Translation of "keep the rest" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The rest of you stay here and keep them covered.
الباقون امكثوا هنا ولا تظهروا انفسكم
You keep the statues and the rest of the rubbish, too.
أحتفظ بالتماثيل وبقية القمامة أيضا
He can rest later. I say we keep moving.
يمكنه أن يستريح لاحقا من الافضل أن نواصل السير
Mr. Bellows, keep the rest of these halfmasted monkeys below deck.
ايها الملازم بيلوز انزل هؤلاء البحارة في خن السفينة
Enough to keep you in firewater the rest of your life.
كافيآ ليجعلك تعيش فى رغد بقيه حياتك
We can't keep talkin' in whispers the rest of our lives.
نحن لا نستطيع الإستمرار بالكلام بالهمسات مثل هذا
And then the rest of the molecule is going to keep the electrons.
و بقية الجزيء ستحتفض بالإلكترونات
The Raja would keep one share and give the rest to the British.
ويحتفظ المهراجا بجزء واحد ويعطي الباقي للأنجليز
Give me 30 marks for the poor and the rest you may keep.
اعطيني 30 عملة للفقراء و احتفظ بالباقي
Just plow right through them. Keep going and leave the rest to me.
قومى بالحرث فقط من خلالهم استمرى و اتركى البقية لى
If it was me, I'd keep him away from the rest of the inmates permanently.
ولو كان الأمر بيدي لقمت بإبعاده عن بقية السجناء للأبد
He kept that much of his promise. And he will keep the rest of it.
سياتى انتونى الى مصر,انه يحتاج الى مصر
They like his work so much... they're gonna keep him here the rest of his life.
... انهم يحبون شغله جدآ انهم سيبقون عليه هنا بقيه عمره
I'll see there's enough pinned on her to keep her uncomfortable for the rest of her life.
انها ستقع فى الكثير من المشاكل التى ستجعلها غير مرتاحة لبقية حياتها
After the war he would keep in touch with his war comrades for the rest of his life.
.و بعد انتهاء الحرب بقي بول على اتصال مع رفاق الحرب لبقية حياته.
She wouldn't eat anything. I keep telling her we made arrangements for her to rest in the country.
إنها لا تأكل، أخبرتها أننا نعد لإجازة راحة في البلدة...
Other Lebanese political parties agreed that Hezbollah could keep its weapons to fight there but only on condition that it keep the peace on the rest of the border.
وكانت أحزاب سياسية لبنانية أخرى قد وافقت على احتفاظ حزب الله بسلاحها بغرض القتال هناك ـ ولكن بشرط المحافظة على السلام على بقية الحدود مع إسرائيل.
If only that region gets to keep that resource, then it's going to be extremely difficult for rest of the country.
إذا احتفظ ذلك الإقليم بالمورد لنفسه سيكون الوضع صعبا جدا على بقية البلاد
A reluctance of foreign investors to keep accumulating dollar assets will cause a smaller capital inflow from the rest of the world.
وإحجام المستثمرين الأجانب عن الاستمرار في تكديس الأصول الدولارية من شأنه أن يؤدي إلى تقلص تدفق رأس المال من بقية العالم.
Let us hope that the rest of the world will keep its cool and propose a better, cheaper, and more effective solution for the future.
ولا نملك الآن إلا أن نتمنى أن يحتفظ بقية العالم بهدوئه وأن يقترح حلا أفضل، وأرخص، وأكثر فعالية للمستقبل.
Rest, dearest one Rest
الراحة، عزيزة علينا
Rest, little one Rest
ارتح ارتح قليلا
The rest here is good the rest is good.
اما باقي التقرير فهو رائع .. رائع
Rest, my little one Rest
ارتح يا صغيري ارتح قليلا
I said rest. Absolute rest.
أنا قلت راحة، راحة تام ة.
You were right. Rest, rest.
افضل بكثير،لقد كنت على حق
The dragon grew angry with the woman, and went away to make war with the rest of her seed, who keep God's commandments and hold Jesus' testimony.
فغضب التنين على المرأة وذهب ليصنع حربا مع باقي نسلها الذين يحفظون وصايا الله وعندهم شهادة يسوع المسيح
Newton's first law tells us that an object at rest will stay at rest and an object with a constant velocity will keep having that constant velocity unless it is affected by some type of net force.
قانون نيوتن الاول يخبرنا أن الجسم في حالة سكون يبقى في حالته الساكنة والجسم المتحرك بسرعة ثابتة
Get the rest.
في إنتظـار البقية
Read the rest.
إقرئي الباقى
Hold the rest.
اوقفوا الباقون
The people rest.
فليستريح الجميع
Drink the rest.
أشرب الباقي.
And the rest...
والباقى ... .
And the rest.
والباقي.
All the rest.
بقية الامبراطورية
You rest and live and rest again.
ترتاح وتعيش وترتاح ثانية
We'll rest now. Yes, we'll rest now.
سنستريح الان,نعم سنستريح الان
The rest period covers breaks during the working day, a day's rest, and a week's rest, public holidays and vacations.
وفترة الراحة تغطي حالات التوقف أثناء يوم العمل، كما تشمل الراحة اليومية والأسبوعية، والعطلات الرسمية والإجازات.
'So on the fifteenth day of the seventh month, when you have gathered in the fruits of the land, you shall keep the feast of Yahweh seven days on the first day shall be a solemn rest, and on the eighth day shall be a solemn rest.
اما اليوم الخامس عشر من الشهر السابع ففيه عندما تجمعون غلة الارض تعي دون عيدا للرب سبعة ايام. في اليوم الاول عطلة وفي اليوم الثامن عطلة.
rest
أضف
Rest?
الراحة
Rest!
إستراحة
And if I don't... ...then that'll just be the most perfect kiss ever created by two strangers... ...and we'll just keep it perfect for the rest of our lives.
إذا هذه سوف تكون أفضل قبله على الإطلاق تم صنعها بين إنين أغراب وسوف نبقيها ممتازه بالنسبه لبقية حياتنا
The best climbers are the ones that in the most extreme situations can get their bodies into some position where they can rest, regroup, calm themselves, focus, and keep going.
هم الذين في أصعب الأوضاع يقدرون على ترتيب أجسادهم على بعض الأوضاع حيث يستطيعون الراحة،

 

Related searches : Keep At Rest - The Rest - Above The Rest - Finish The Rest - Pay The Rest - Regarding The Rest - Of The Rest - The Rest Things - Among The Rest - Do The Rest - Does The Rest - Leave The Rest - Did The Rest - All The Rest