Translation of "other donors" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

E. Links with other external donors
هاء الروابط مع المانحين الخارجيين اﻵخرين
(vi) Other donors (bilateral, World Bank, etc.).
apos ٦ apos المانحون اﻵخرون )الثنائيون، البنك الدولي، الخ(.
Austria, like other donors, was facing many challenges.
حيث أن النمسا، أسوة بالجهات المانحة اﻷخرى، تواجه بدورها صعوبات عديدة.
He hoped that other donors would also increase their support and that new donors would come forward.
وأعرب عن أمله في أن يزيد مانحون آخرون دعمهم أيضا وأن ينضم مانحون جدد.
Delegations encouraged increased cooperation and improved coordination with other donors.
وشجعت الوفود الصندوق على إقامة مزيد من التعاون مع المانحين الآخرين وتحسين التنسيق معهم.
Let us ask other donors to join in this initiative.
فلنطلب إلى المانحين الآخرين أن ينضموا إلى هذه المبادرة.
We urge other donors to participate actively in this effort.
ونحــن نحــث المانحين اﻵخرين على المشاركة بشكل نشط في هــذا الجهد.
UNDP should convene regular meetings of donors on specific issues, encouraging other donors to take the lead in each area.
وينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يدعو إلى عقد اجتماعات دورية للمانحين بشأن قضايا محددة، وتشجيع المانحين اﻵخرين أن يتولوا الريادة في كل مجال.
Donors other than UNICEF are providing financial support for vaccine research.
ويقدم المانحون اﻵخرون من غير اليونيسيف الدعم المالي لبحوث اللقاحات .
IV. ASSISTANCE BY MEMBER STATES AND OTHER DONORS . 71 75 16
رابعا المساعدات المقدمة من الدول اﻷعضاء وغيرها من المانحين
Disbursements and obligations totalled 157 million, and 8 million were either returned to donors or approved by donors for other services.
وبلغت المدفوعات واﻻلتزامات في مجموعها ١٥٧ مليون دوﻻر، و ٨ مﻻيين دوﻻر إما أعيدت الى الجهات المانحة أو وافقت تلك الجهات على استخدامها في خدمات أخرى.
Those are additional fund. We urge other donors to contribute similar amounts.
وتلك مبالغ إضافية، ونحث الجهات المانحة الأخرى على المساهمة بنفس المبلغ.
Other countries may join the initiative both as donors and as recipients.
وقد تنضم بلدان أخرى إلى هذه المعاهدة بصفتها جهات مانحة وجهات متلقية على حد سواء.
Voluntary contributions from Governments or other donors are recorded upon receipt of cash.
واستخدام هذه التبرعات محكوم باتفاقات بين اليونيدو والحكومة الجهة المانحة.
Additional assistance has been mobilized from other donors for IMF supported adjustment programmes.
وقد حشدت مساعدة إضافية من مانحين آخرين لبرامج التكيف التي يدعمها الصندوق.
Better coordination is also needed among other donors, including the international financial institutions.
كما أن هناك حاجة إلى تنسيق أفضل فيما بين المانحين اﻵخرين، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية.
Other clients include the microfinance industry, central banks and LDC governments, UNDP country offices, donors and other investors.
ومن بين العملاء الآخرين صناعة التمويل المتناهي الصغر والمصارف المركزية وحكومات أقل البلدان نموا والمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي والجهات المانحة والمستثمرون الآخرون.
As other donors began to support and participate in individual areas, UNFPA could then concentrate on the other areas.
وعندما يقدم المانحون اﻵخرون الدعم ويشاركون في حاﻻت منفردة، فسيتأتى للصندوق آنئذ تركيز اهتمامه على المجاﻻت اﻷخرى.
She invited other bilateral and multilateral donors to make support to LDCs their priority.
ودعت الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف الأخرى إلى تقديم الدعم إلى أقل البلدان نموا على سبيل الأولوية.
Other sources of funding had also been mentioned, such as special contributions from donors.
كما أشير كذلك إلى مصادر تمويل أخرى، مثل المساهمات الخاصة والجهات المانحة.
We appreciate the support of the European Union and other donors in that endeavour.
ونحن نقدر دعم الاتحاد الأوروبي والمانحين الآخرين في ذلك المسعى.
It is hoped that other donors will also orient their activities in this direction.
ويؤمل أن يوجه مانحون آخرون أنشطتهم هذه الوجهة.
Contributions to the Trust Fund are being encouraged from Member States and other donors.
ويجري تشجيع الدول اﻷعضاء وغيرها من المانحين على اﻻسهام في هذا الصندوق اﻻستئماني.
Other smaller communities have to be supported by larger municipalities, governorates, NGOs, and donors.
91.6) ﺎﺼﺨﺷ 82303 ﻰﻟإ (تﺎﺴﺳﺆﻤﻟا .(ثﺎﻧﻹا ﻦﻣ ﻢﻬﻨﻣ 8.4و رﻮآﺬﻟا ﻦﻣ ﻢﻬﻨﻣ
Also, the Group of Eight countries and other donors have pledged more resources for Africa than at any other time.
كما أن بلدان مجموعة الثمانية وغيرها من المانحين قد تعهدوا بتقديم موارد إلى أفريقيا أكثر من أي وقت مضى.
The United Nations, regional organizations, donors and other international actors can play a crucial role.
ويمكن للأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمانحين وأطراف دولية أخرى أن تؤدي دورا حاسما.
He clarified that UNDP would focus only on critical areas not covered by other donors.
وأوضح أن البرنامج اﻻنمائي سيركز اهتمامه فقط على المجاﻻت الحرجة التي ﻻ يغطيها المانحون اﻵخرون.
The German Government will fulfil that time schedule, and we ask other donors to follow suit.
وستحترم الحكومة الألمانية ذلك الجدول الزمني، ونطلب إلى المانحين الآخرين أن يحذوا حذونا.
UNHCR, like other agencies, is faced with the issue of divergent requests made by different donors.
338 والمفوضية تواجه، شأنها شأن الوكالات الأخرى مسألة الطلبات المتباينة التي تقدمها مختلف الجهات المانحة.
Eventually, the efforts of the United Nations system might be related to initiatives by other donors.
ويحتمل أن تكون جهود منظومة اﻷمم المتحدة تتصل بمبادرة جهات مانحة أخرى.
Guyana received assistance from a number of United Nations programmes and specialized agencies and other donors.
وذكرت أن غيانا تتلقى المساعدة من عدد من برامج اﻷمم المتحدة والوكاﻻت المتخصصة وغيرها من الجهات المانحة.
Contributions from Governments or other donors are recorded upon receipt of the contribution or written pledge.
تسجل اﻻشتراكات الواردة من الحكومات أو المانحين اﻵخرين عند تلقي اﻻشتراك أو تعهد خطي بذلك.
It would serve the interest of peace and development if other donors followed a similar policy.
وسيكون من مصلحة السلم والتنمية أن يعتمد مانحون آخرون سياسة مماثلة.
Urges donors
42 تحث المانحين على القيام بما يلي
Urges donors
38 تحث المانحين على
Bilateral donors
المانحون الثنائيون
UNDP was praised for striving towards a useful role in coordination in close cooperation with other donors.
وأ ثني على البرنامج اﻹنمائي لسعيه للقيام بدور مفيد في التنسيق بالتعاون الوثيق مع المانحين اﻵخرين.
The project profiles would be used for funding by donors, global environment facilities and other relevant institutions.
وستستخدم مﻻمح المشاريع للحصول على تمويل من الجهات المانحة والمرافق البيئية العالمية وغيرها من المؤسسات المناسبة.
42. Urges donors
42 تحث المانحين على القيام بما يلي
Development s New Donors
مساعدات التنمية والمانحون الجدد
Support from donors
الدعم المقدم من المانحين
38. Urges donors
38 تحث المانحين على
Support from donors
الدعم المقدم من الجهات المانحة
B. Bilateral donors
باء المانحون الثنائيون
Gaza various donors
غزة مانحون شتى

 

Related searches : International Donors - Individual Donors - Potential Donors - Bilateral Donors - Private Donors - Institutional Donors - Emerging Donors - Attract Donors - Oecd Donors - Western Donors - Government Donors - Possible Donors - Nitric Oxide Donors - Donors Trust Fund