Translation of "bilateral donors" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Bilateral donors | المانحون الثنائيون |
B. Bilateral donors | باء المانحون الثنائيون |
NATIONS DEPARTMENTS, UNDP, BILATERAL DONORS AND | المانحة الثنائية ومؤسسات التمويل الدولية ٥٨ ١٦ |
14. Similarly, better coordination among bilateral donors and between bilateral donors and the United Nations system is essential. | ١٤ ومن اﻷساسي أيضا تحقيق تنسيق أفضل فيما بين المانحين الثنائيين وبينهم وبين منظومة اﻷمم المتحدة. |
(vi) Other donors (bilateral, World Bank, etc.). | apos ٦ apos المانحون اﻵخرون )الثنائيون، البنك الدولي، الخ(. |
They have been co financed with a number of bilateral donors. | وتم تمويلها على نحو مشترك مع عدد من المانحيـــن الثنائيين. |
Multilateral institutions and bilateral donors should support these efforts by reducing conditionalities. | فينبغي أن تقدم المؤسسات المتعددة الأطراف والمانحون الثنائيون الدعم لهذه الجهود بتخفيف الشروط التي تضعها. |
(ii) To liaise with bilateral donors on the formation of Joint Integrated Units | '2 الاتصال بالمانحين الثنائيين بشأن تشكيل الوحدات المتكاملة المشتركة |
The programme already has the support of a number of key bilateral donors. | ويحظى هذا البرنامج بالفعل بدعم عدد من المانحين الثنائيين الرئيسيين. |
Several bilateral donors and international financial institutions have instituted regular, rigorous evaluation practices. | وقد أقامت عدة جهات مانحة ثنائية ومؤسسات مالية دولية عمليات تقييم منتظمة وصارمة. |
Food aid provided by bilateral donors and international organizations was distributed as they decided. | ويتم توزيع المعونة الغذائية التي تقدمها الجهات المانحة الثنائية والمنظمات الدولية بناء على رغبتها. |
She invited other bilateral and multilateral donors to make support to LDCs their priority. | ودعت الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف الأخرى إلى تقديم الدعم إلى أقل البلدان نموا على سبيل الأولوية. |
A few speakers commended the broad participation of partners, including bilateral donors, in the MTRs. | وأثنى بعض المتكلمين على المشاركة الواسعة للشركاء، ومن ضمنهم المانحون الثنائيون، في استعراضات منتصف المدة. |
(e) A number of bilateral donors have announced increases in funding available for environmental activities | )ﻫ( أعلن عدد من الجهات المانحة الثنائية زيادات في التمويل المتاح لﻷنشطة البيئية |
Its financial situation was generally satisfactory, and bilateral donors seemingly approved of its capacity building activities. | 72 وأوضح أن نجاح المعهد يعود إلى منهجيته الدقيقة ومرونة إجراءاته. |
He thanked UNDP and multilateral and bilateral donors for their support to the fifth country programme. | وشكر برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي والمانحين المتعددي اﻷطراف والثنائيين على دعمهم للبرنامج القطري الخامس. |
(d) Management fees earned from the implementation of management services agreements financed by multilateral bilateral donors. | )د( رسوم ادارية مستحصلة من اتفاقات الخدمات التنظيمية التي تمولها الجهات المانحة المتعددة اﻷطراف الثنائية. |
Those demands place a great strain on the United Nations humanitarian system, and indeed on bilateral donors. | إن هذه المطالب فيها إجهــاد شديــد لنظام اﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية، وباﻷحرى للمانحين على المستوى الثنائي. |
These organizations, along with bilateral donors, also support the International Centre for Diarrhoeal Diseases Research, in Bangladesh. | كما تقوم هذه المنظمات، الى جانب المانحين الثنائيين، بدعم المركز الدولي ﻷبحاث أمراض اﻻسهال ، الذي يتخذ من بنغﻻديش مقرا له. |
7. Bilateral donors provided the major part of the assistance (88 per cent to Vanuatu in 1992. | ٧ قدمت الجهات المانحة الثنائية الجزء اﻷعظم من المساعدة )٨٨ في المائة( الى فانواتو في عام ١٩٩٢. |
Indeed, this has been the policy of the international financing institutions and of bilateral donors in recent times. | وبالفعل، ما فتئت هذه السياسة هي سياسة المؤسسات المالية الدولية وكذا مقدمي المعونة الثنائية في الآونة الأخيرة. |
The existing partnerships with bilateral donors will also be geared toward the implementation of the Bali Strategic Plan. | كما ستوجه الشراكات القائمة مع الجهات المانحة الثنائية صوب تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية. |
Both donor and beneficiary countries emphasized the importance of assistance from bilateral and multilateral donors for economic reforms. | 19 وأكدت البلدان المانحة والمستفيدة على حد سواء أهمية المساعدة المقدمة من الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف للإصلاحات الاقتصادية. |
Both donor and beneficiary countries emphasized the importance of assistance from bilateral and multilateral donors for economic reforms. | 9 وأكدت البلدان المانحة والمستفيدة على حد سواء أهمية المساعدة المقدمة من الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف للإصلاحات الاقتصادية. |
A number of bilateral and multilateral donors have indicated their willingness to assist in the collection of data. | لكن عددا من المانحين الذين يتعاملون على المستويين الثنائي والمتعدد اﻷطراف أبدوا استعدادهم للمساعدة في جمع البيانات. |
A number of bilateral and multilateral donors and international agencies indicated their willingness to assist in those areas. | وأوضحت بعض الجهات المانحة الثنائية ومتعددة اﻷطراف وبعض الوكاﻻت الدولية عزمها على المساعدة في هذه المجاﻻت. |
In addition, a number of bilateral donors are providing parallel financing in support of the fifth dimension programme. | وباﻻضافة إلى ذلك يقدم عدد من المانحين الثنائيين تمويﻻ مماثﻻ لدعم برنامج البعد الخامس. |
Both multilateral and bilateral donors were urged to increase their resource support for technical cooperation activities in Africa. | وجرى حث كل من المانحين المتعددي اﻷطراف والثنائيين على زيادة دعمهم ﻷنشطة التعاون التقني في افريقيا بالموارد. |
Thirdly, the international financial institutions, bilateral donors and regional actors must all be involved in United Nations peacebuilding efforts. | ثالثا، يجب على المؤسسات المالية الدولية والمانحين الثنائيين والأطراف الفاعلة على الصعيد الإقليمي أن يشاركوا جميعا في جهود الأمم المتحدة لبناء السلام. |
It should be not an alternative to international and bilateral donors, but a facilitator for additional resources for peacebuilding. | وينبغي ألا يكون بديلا للمانحين الدوليين والثنائيين، بل أن يكون أداة تيسير لتوفير موارد إضافية لبناء السلام. |
Bilateral and multilateral donors and the United Nations had an important role to play in the promotion of entrepreneurship. | وينبغي للجهات المانحة الثنائية والمتعددة اﻷطراف واﻷمم المتحدة أن تضطلع بدور في تعزيز مباشرة اﻷعمال الحرة. |
UNDP has continued its active pursuit of resource mobilization by contacting significant present and potential bilateral and multilateral donors. | وقد واصل البرنامج اﻻنمائي سعيه النشط من أجل تعبئة الموارد عن طريق اﻻتصال بالمانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف وذوي الشأن الحاليين والمحتملين. |
quot 5. Encourages bilateral and multilateral donors to further support the development, transfer and application of environmentally sound technologies | quot ٥ يشجع المانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف على زيادة دعم التنمية ونقل، وتطبيق، التكنولوجيات السليمة من الناحية البيئية |
UNDP remains the largest single source of funds, while bilateral donors and other sources, including EU, provide increased amounts. | وﻻ يـزال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أكبر مصدر لﻷموال وتوفر جهات المانحين الثنائيين وغيرهم من المصادر، بما في ذلك اﻻتحاد اﻷوروبي، مبالغ متزايدة. |
Donors have concentrated on bilateral aid but recognize that regional agencies, including regional development banks, offer significant development advantages. | وقد ركز المانحون على المعونة الثنائية، ولكنهم يسلمون بأن الوكاﻻت اﻹقليمية، بما في ذلك المصارف اﻹنمائية اﻹقليمية، تقدم مزايا إنمائية كبيرة. |
Bilateral donors and multilateral agencies significantly increased their aid commitments for trade related technical assistance and capacity building in 2003. | 31 وزادت الجهات المانحة الثنائية والوكالات المتعددة الأطراف من التزاماتها بتقديم المعونة زيادة كبيرة فيما يتعلق بالمساعدة التقنية المرتبطة بالتجارة وبناء القدرات في عام 2003. |
The pledges made by bilateral and multilateral donors included continued funding of key civilian adviser posts currently provided by UNOTIL. | وقد شملت التعهدات التي قدمها المانحون الثنائيون والمتعددو الأطراف مواصلة تمويل الوظائف الرئيسية للمستشارين المدنيين التي يمولها حاليا المكتب. |
Most negotiations for supplementary funding are either bilateral, with one donor at a time, or with small groups of donors. | 40 وأغلبية المفاوضات للحصول على التمويل التكميلي تتم إما في إطار ثنائي مع جهة مانحة واحدة في كل مرة أو مع مجموعة صغيرة من المانحين. |
He thanked the United Nations system and bilateral donors for their prompt response during the current severe famine in Kenya. | 62 وشكر منظومة الأمم المتحدة والجهات المانحة الثنائية على استجابتها الفورية أثناء المجاعة الشديدة الحالية في كينيا. |
As such, the civilian police component would also help to coordinate relevant support initiatives of other bilateral and international donors. | كما سيساعد عنصر الشرطة المدنية بصفته تلك في تنسيق ما يتخذه المانحون الثنائيون والدوليون من مبادرات دعم في هذا الاتجاه. |
The Security Council, bilateral donors and the wider international community have so far made an enormous investment in Timor Leste. | وقد قام مجلس الأمن والمانحون الثنائيون والمجتمع الدولي على نطاق واسع حتى الآن باستثمار جهود هائلة في تيمور ليشتي. |
Thinking in this area has evolved towards a substantial convergence and complementarity between the United Nations system and bilateral donors. | وقد تطور التفكير في هذا المجال مفضيا الى حدوث تﻻق وتكامل كبيرين بين منظومة اﻷمم المتحدة والمانحين الثنائيين. |
Intergovernmental organizations such as the European Community and other bilateral donors also provided Malawi with invaluable assistance during this period. | كما أن المنظمات الحكومية الدولية مثل المجموعة اﻷوروبية والمانحين الفرديين اﻵخرين قدموا لمﻻوي مساعدة قيمة خﻻل هذه الفترة. |
Based on its preliminary experience, DESD is taking steps to extend its cooperation to other financial institutions and bilateral donors. | ١٣٥ وتتخذ إدارة التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية، على أساس تجاربها اﻷولية، خطوات لعرض تعاونها على المؤسسات المالية اﻷخرى والجهات المانحة الثنائية. |
6. Encourages bilateral and multilateral donors to provide further support for the development, transfer and application of environmentally sound technologies | ٦ يشجع المانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف على زيادة دعم التنمية ونقل، وتطبيق، التكنولوجيات السليمة من الناحية البيئية |
Related searches : International Donors - Individual Donors - Potential Donors - Private Donors - Institutional Donors - Emerging Donors - Other Donors - Attract Donors - Oecd Donors - Western Donors - Government Donors - Possible Donors - Bilateral Meeting