Translation of "emerging donors" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

However, their experience far from exhausts the scope of the phenomenon of emerging donors.
غيـر أن تجربتها بعيدة كل البعد عن أن تشمل كامل نطاق ظاهرة البلدان المانحة الجديدة.
In addition, some successful efforts were made with the so called emerging and national donors to contribute more to the general purpose funds.
وعلاوة على ذلك، بذلت بعض الجهود الناجحة للاتصال مع ما يسمى المانحين الناشئين والوطنيين لكي يزيدوا من التبرعات التي يقدمونها إلى الصناديق المخصصة لأغراض عامة.
That would require policy coherence and better coordination involving the United Nations, the parties emerging from conflict, local stakeholders, international institutions, donors and other actors.
ومن شأن ذلك أن يتطلب التماسك في السياسة والتنسيق الأفضل اللذين يستلزمان انخراط الأمم المتحدة والأطراف الخارجة من الصراع وذوي المصالح المحليين والمؤسسات الدولية والجهات المانحة وغيرها من الجهات الفاعلة.
12 For a review of new and emerging aid conditionalities and donors apos policy concerns, see The Least Developed Countries, 1992 Report, pp. 75 79.
)١٢( لﻻضطﻻع على استعراض للمشروطيات الجديدة والناشئة فيما يتعلق بالمعونة واهتمامات المانحين فيما يتعلق بالسياسات، انظر quot أقل البلدان نموا، تقرير عام ١٩٩٢ quot ، الصفحات ٧٥ إلى ٧٩ )من النص اﻻنكليزي(.
MOSCOW In 2006, when Russia s government hosted a G 8 meeting on cooperation with emerging development donors, it planted a seed that had great growth potential.
موسكو ـ في عام 2006، حين استضافت الحكومة الروسية مؤتمر مجموعة الثماني بشأن التعاون مع الجهات المانحة الناشئة لمساعدات التنمية، فقد غرست بذلك بذرة تمتلك إمكانيات نمو عظيمة.
New and emerging donors from our part of the world are keen to meet the high targets for official development assistance (ODA) set by the EU.
إن البلدان المانحة الجديدة أو التي في سبيلها إلى أن تصبح بلدانا مانحـة من منطقتنا عازمة على بلوغ الأهداف الساميـة للمساعدة الإنمائية الرسمية التي حددها الاتحاد الأوروبي.
We urge the international community and the donors to complement such DDR programmes in order to assist countries emerging from conflict in the implementation of these programmes.
ونحث المجتمع الدولي والمانحين على إتمام هذه البرامج لمساعدة البلدان الخارجة من الصراعات على تنفيذ هذه البرامج.
At the same time, the international donor community both traditional and emerging donors have a shared responsibility to assist and scale up their contributions as much as possible.
وفي الوقت ذاته، تقع على عاتق الجهات المانحة الدولية، سواء التقليدية منها أو المانحين الجدد، مسؤولية مشتركة تتمثل في تقديم المساعدة وزيادة إسهاماتها قدر الإمكان.
Japan believes that engagement with emerging donors and the private sector needs to be further promoted with a view to expanding the financial resources available for humanitarian assistance.
وتعتقد اليابان أن العمل مع الجهات المانحة الناشئة، ومع القطاع الخاص، بحاجة إلى المزيد من التعزيز بهدف توسيع الموارد المالية المتوفرة للمساعدة الإنسانية.
Urges donors
42 تحث المانحين على القيام بما يلي
Urges donors
38 تحث المانحين على
Bilateral donors
المانحون الثنائيون
Emerging
توطيد أركان العمل
42. Urges donors
42 تحث المانحين على القيام بما يلي
Development s New Donors
مساعدات التنمية والمانحون الجدد
Support from donors
الدعم المقدم من المانحين
38. Urges donors
38 تحث المانحين على
Support from donors
الدعم المقدم من الجهات المانحة
B. Bilateral donors
باء المانحون الثنائيون
Gaza various donors
غزة مانحون شتى
Emerging issues
باء القضايا الناشئة
2. Contributions from donors
٢ إسهامات الجهات المانحة
Emerging Infectious Diseases
أمراض معدية جديدة
Emerging World Rising
العالم الناشئ ينهض
Emerging Market Resilience
مرونة الأسواق الناشئة
Introduction emerging trends
أولا مقد مة الاتجاهات الناشئة
Other emerging priorities
الأولويات المستجدة الأخرى
(a) Emerging trends.
)أ( اﻻتجاهات الناشئة.
Communicants were emerging
المتناولون بدأوا في الخروج
(c) In close coordination with the Director of the Geneva Office, to ensure that donors contributing regularly to UNICEF emergency programmes are routinely informed about the organization apos s achievements and emerging needs
)ج( ضمان حصول المانحين الذين يساهمون بانتظام في برامج الطوارئ التابعة لليونيسيف على معلومات منتظمة عن انجازات المنظمة واحتياجاتها الناشئة، وذلك بالتنسيق الوثيق مع مدير مكتب جنيف
Composition of the Donors' Council
تشكيل مجلس المانحين
Twelve percent are organ donors.
إثنا عشرة بالمئة هم متبرعون بالأعضاء.
They talk to international donors.
إنها تتحدث إلى المانحيين الدوليين.
Emerging Market Target Practice
الأسواق الناشئة وتمارين الرماية
Emerging Hope from Africa
الأمل الناشئ في أفريقيا
Emerging Markets Europe Problem
الأسواق الناشئة ومشكلة أوروبا
Emerging Europe s Deleveraging Dilemma
معضلة تقليص المديونية الناشئة في أوروبا
Emerging Economies Misinsurance Problem
الاقتصادات الناشئة ومشكلة التأمين الخاطئ
The Still Emerging Markets
الاسواق التي ما تزال ناشئه
Save the Emerging Markets
أنقذوا الأسواق الناشئة
Others are emerging gradually.
وهناك إجابات أخرى تتبدى للعيان شيئا فشيئا .
Are Emerging Markets Submerging?
هل تغرق الأسواق الناشئة
Emerging Markets Feminine Future
الأسواق الناشئة ومستقبل الحركة النسائية
Generous with emerging writers.
كريم مع الكتاب الناشئين.
Emerging issues for consideration
جيم قضايا ناشئة للبحث

 

Related searches : International Donors - Individual Donors - Potential Donors - Bilateral Donors - Private Donors - Institutional Donors - Other Donors - Attract Donors - Oecd Donors - Western Donors - Government Donors - Possible Donors - Nitric Oxide Donors