Translation of "open a debate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Pakistan welcomes the convening of this open debate. | إن باكستان ترحب بإجراء هذه المناقشة المفتوحة. |
This very open debate is proof of it. | وهذه المناقشة المفتوحة ذاتها دليل على ذلك. |
During the open debate 34 speakers took the floor. | وخلال المناقشة المفتوحة، تكلم 34 متحدثا. |
So they thought to produce a video that would open a debate in their community. | ففكروا بإنتاج فيديو لإطلاق النقاش داخل المجتمعات. |
The Group also participated in a Security Council open debate on Haiti in January 2005. | كما شارك الفريق في النقاش المفتوح لمجلس الأمن بشأن هايتي في كانون الثاني يناير 2005. |
Dam construction in China has never been open to public debate. | وبناء السدود في الصين لم يكن قط مفتوحا للنقاش العام. |
Most troubling is the absence of open debate about these matters. | والأمر الأكثر إثارة للانزعاج والقلق هو غياب المناقشة المفتوحة حول هذه الأمور. |
I shall revert to that when we open the general debate. | وسأعود إلى ذلك لدى افتتاحنا للمناقشة العامة. |
The list of speakers for the general debate is now open. | باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة مفتوح الآن. |
She suggested in her blog some reading to open up the debate | جيرار نوارييل بوتقة الثقافات الفرنسية لوران دورنيل فرنسا العدائية، تاريخ رهاب الأجانب في فرنسا في القرن التاسع عشر. |
In order to build national consensus, the draft remains open for debate. | وفي سبيل التوصل إلى توافق الآراء على صعيد الوطن، تبقى مسودة الدستور مفتوحة للنقاش. |
On 12 January 2005, the Council held an open debate on Haiti. | وفي 12 كانون الثاني يناير 2005، أجرى المجلس مناقشة علنية بشأن هايتي. |
Boris Yeltsin was friendly to the West, tolerated open debate, and appointed a few individuals as oligarchs. | فقد كانبوريس يلتسين ودودا في التعامل مع الغرب، كما سمح بعقد المناقشات العامة، وحدد بضعة أفراد باعتبارهم من مؤيدي حكم الـق لة. |
We hope that in this respect an open and a democratic and multilateral debate will take place. | ويحدونا اﻷمل في هذا الصدد في أن يجري نقاش مفتوح وديمقراطي ومتعدد اﻷطراف. |
It is flexible, democratic, open and participatory and has a regional dimension that is unique in this debate. | وهو يتحلى بالمرونة والديمقراطية والانفتاح والتشاركية ويملك بعدا إقليميا فريدا في هذه المناقشة. |
Free and open democratic debate on the law and its implementation should be allowed on a continuous basis. | وينبغي أن يسمح بإجراء مناقشة ديمقراطية بشأن القانون وتنفيذه على أن تكون حرة ومفتوحة باستمرار. |
Meanwhile, as we have heard during this open debate, financial contributions are still lagging. | وفي الوقت نفسه، وحسبما استمعنا في هذه المناقشة المفتوحة، لا تزال المساهمات المالية متأخرة. |
The Philippines deeply appreciates the active participation of Member States in this open debate. | وتقدر الفلبين عميق التقدير المشاركة النشطة من الدول الأعضاء في هذه المناقشة المفتوحة. |
Discussion paper for the open debate on Post Conflict Peacebuilding on May 26, 2005 | ورقة مناقشة تقدم في المناقشة المفتوحة التي ستعقد في يوم 26 أيار مايو 2005 بشأن موضوع بناء السلام بعد انتهاء حالات الصراع |
On 12 January, the Security Council held an open debate on the question concerning Haiti. | في 12 كانون الثاني يناير، عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن المسألة المتعلقة بـهايتـي. |
Mr. Løvald (Norway) My delegation welcomes Denmark's initiative to hold this very important open debate. | السيد لافالد (النرويج) (تكلم بالانكليزية) يرحب وفد بلدي بمبادرة الدانمرك بإجراء هذه المناقشة المفتوحة الهامة جدا. |
Delegations participating in the open debate may wish to address some of the following issues | وقد ترغب الوفود المشاركة في المناقشة المفتوحة أن تتناول بعض المسائل التالية بالنقاش |
I would like to open the debate by making a statement in my national capacity as the representative of Denmark. | أود أن أفتتح المناقشة بالإدلاء ببيان بصفتي الوطنية كممثل للدانمرك. |
Post conflict peacebuilding. On 26 May 2005, the Council held an open debate on post conflict peacebuilding. | بناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع في 26 أيار مايو 2005، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن بناء السلام بعد انتهاء النزاع. |
The project aims to open a debate on the current roles of men and women and the division of tasks between them. | ويرمي هذا المشروع إلى فتح باب المناقشة بشأن الدورين الحاليين للرجل والمرأة وتقسيم المهام فيما بينهما. |
The German debate is still largely a policy debate. | فما زال الحوار في ألمانيا يتمركز على أمور السياسة. |
During last year's open debate in the Security Council on this issue, there was unanimous support for establishing a monitoring and reporting system. | وخلال المناقشة المفتوحة التي أجراها مجلس الأمن في العام الماضي بشـأن هذه المسـألة، كان هناك تأيـيد بالإجماع لإنشــاء نظام للرصد والإبلاغ. |
Bolstering democracy, however, requires emphasizing the political dimension and public debate that is free and open to all. | بيد أن تعزيز الديمقراطية يتطلب التأكيد على إتاحة البعد السياسي والحوار العام للجميع. |
Those anniversaries lend particular significance to this open debate on the question of women and peace and security. | وكلتا المناسبتين تضفيان أهمية خاصة على هذا الحوار المفتوح بشأن قضية المرأة والسلم والأمن. |
(a) General debate | (أ) المناقشة العامة |
Today's open debate comes at a most critical juncture on the long and difficult road towards achieving a just, comprehensive and lasting peace in the region. | إن مناقشة اليوم تأتي عند منعطف خطير جدا على طريق طويل وشاق نحو تحقيق سلام عادل وشامل ودائم في المنطقة. |
SINGAPORE After years of debate, India s government recently announced that will open the country s retail sector to foreign investment. | سنغافورة ــ بعد سنوات من المناقشات، أعلنت الحكومة الهندية مؤخرا عن اعتزامها فتح قطاع التجزئة في البلاد أمام الاستثمار الأجنبي. |
Today, the Philippine presidency is once again privileged to convene an open debate on the role of civil society. | ويش رف رئاسة الفلبين مرة أخرى اليوم أن تعقد مناقشة مفتوحة عن دور المجتمع المدني. |
Ms. Noori I wish to thank you, Mr. President, for allowing me to take part in today's open debate. | السيدة نوري (تكلمت بالانكليزية) أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على السماح لي بالاشتراك في مناقشة اليوم المفتوحة. |
Children and armed conflict. On 23 February 2005, the Council held an open debate on children and armed conflict. | الأطفال والنزاع المسلح في 23 شباط فبراير 2005، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشان الأطفال والنزاع المسلح. |
Anne Marie Slaughter, who wrote a much read article about the glass ceiling last year, has sought an open debate about where the problems lie. | فس ع ت آن ماري سلوتر، التي كتبت مقالا حظي بمعدلات قراءة مرتفعة عن السقف الزجاجي في العام الماضي، سعت إلى الدخول في مناقشة مفتوحة حول مكمن المشكلة. |
In the first place, one of the lessons of the process leading to the outcome document is the need for a transparent, open ended process in which the broadest possible agreement is sought through open debate. | ففي المقام الأول، إن أحد الدروس المستقاة من العملية التي أدت إلى وضع الوثيقة الختامية هو الحاجة إلى عملية شفافة وغير محددة بموعد زمني يجري السعي من خلالها إلى تحقيق أوسع اتفاق ممكن من خلال الحوار المفتوح. |
A very stormy debate. | مجادلة عاصفة جدا |
Mr. Swe (Myanmar) Mr. President, I wish to congratulate you for holding this open debate on children and armed conflict. | السيد سوي (ميانمار) (تكلم بالانكليزية) السيد الرئيس، أود أن أهنئكم على عقد هذه المناقشة المفتوحة بشأن الأطفال والصراعات المسلحة. |
My delegation would like to commend Benin for holding this open debate on the question of children and armed conflict. | ويود وفدي أن يشيد ببنن على عقد هذه المناقشة العلنية حول مسألة الأطفال والصراعات المسلحة. |
This open debate on post conflict peacebuilding offers an opportunity to discuss one of the key challenges that confront us. | توفر هذه المناقشة المفتوحة بشأن بناء السلام بعد انتهاء الصراع فرصة لمناقشة أحد التحديات الرئيسية التي تواجهنا. |
In addition, on 25 February 2005, the Security Council held an open debate on cross cutting issues in West Africa. | وعلاوة على ذلك، أجرى مجلس الأمن، في 25 شباط فبراير 2005، مناقشة مفتوحة عن القضايا الشاملة لعدة مجالات في غرب أفريقيا. |
49. The CHAIRMAN said that the general debate on agenda items 12, 18, 116, 117, 118, and 119 was open. | ٤٩ الرئيس أعلن بدء المناقشة العامة بشأن البنود ١٨ و ١١٦ و ١١٧ و ١١٨ و ١٢ و ١١٩ من جدول اﻷعمال. |
Mr. Kitaoka (Japan) I wish to begin by expressing my delegation's gratitude to the Romanian presidency for organizing this open debate. | السيد كيتاكا (اليابان) (تكلم بالانكليزية) أود أن أبدأ بالإعراب عن امتنان وفدي للرئاسة الرومانية لتنظيمها هذه المناقشة المفتوحة. |
Debate in Israel In Israel, a debate continues over the Law of Return. | في إسرائيل، يستمر الجدل حول قانون العودة. |
Related searches : Open Debate - Open For Debate - A Debate - Engage A Debate - Close A Debate - Raised A Debate - A Lively Debate - Prompt A Debate - Settle A Debate - Trigger A Debate - Create A Debate - A Debate About - Ignite A Debate