Translation of "open debate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Pakistan welcomes the convening of this open debate. | إن باكستان ترحب بإجراء هذه المناقشة المفتوحة. |
This very open debate is proof of it. | وهذه المناقشة المفتوحة ذاتها دليل على ذلك. |
During the open debate 34 speakers took the floor. | وخلال المناقشة المفتوحة، تكلم 34 متحدثا. |
Dam construction in China has never been open to public debate. | وبناء السدود في الصين لم يكن قط مفتوحا للنقاش العام. |
Most troubling is the absence of open debate about these matters. | والأمر الأكثر إثارة للانزعاج والقلق هو غياب المناقشة المفتوحة حول هذه الأمور. |
I shall revert to that when we open the general debate. | وسأعود إلى ذلك لدى افتتاحنا للمناقشة العامة. |
The list of speakers for the general debate is now open. | باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة مفتوح الآن. |
She suggested in her blog some reading to open up the debate | جيرار نوارييل بوتقة الثقافات الفرنسية لوران دورنيل فرنسا العدائية، تاريخ رهاب الأجانب في فرنسا في القرن التاسع عشر. |
In order to build national consensus, the draft remains open for debate. | وفي سبيل التوصل إلى توافق الآراء على صعيد الوطن، تبقى مسودة الدستور مفتوحة للنقاش. |
On 12 January 2005, the Council held an open debate on Haiti. | وفي 12 كانون الثاني يناير 2005، أجرى المجلس مناقشة علنية بشأن هايتي. |
Meanwhile, as we have heard during this open debate, financial contributions are still lagging. | وفي الوقت نفسه، وحسبما استمعنا في هذه المناقشة المفتوحة، لا تزال المساهمات المالية متأخرة. |
The Philippines deeply appreciates the active participation of Member States in this open debate. | وتقدر الفلبين عميق التقدير المشاركة النشطة من الدول الأعضاء في هذه المناقشة المفتوحة. |
Discussion paper for the open debate on Post Conflict Peacebuilding on May 26, 2005 | ورقة مناقشة تقدم في المناقشة المفتوحة التي ستعقد في يوم 26 أيار مايو 2005 بشأن موضوع بناء السلام بعد انتهاء حالات الصراع |
The Group also participated in a Security Council open debate on Haiti in January 2005. | كما شارك الفريق في النقاش المفتوح لمجلس الأمن بشأن هايتي في كانون الثاني يناير 2005. |
On 12 January, the Security Council held an open debate on the question concerning Haiti. | في 12 كانون الثاني يناير، عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن المسألة المتعلقة بـهايتـي. |
Mr. Løvald (Norway) My delegation welcomes Denmark's initiative to hold this very important open debate. | السيد لافالد (النرويج) (تكلم بالانكليزية) يرحب وفد بلدي بمبادرة الدانمرك بإجراء هذه المناقشة المفتوحة الهامة جدا. |
Delegations participating in the open debate may wish to address some of the following issues | وقد ترغب الوفود المشاركة في المناقشة المفتوحة أن تتناول بعض المسائل التالية بالنقاش |
So they thought to produce a video that would open a debate in their community. | ففكروا بإنتاج فيديو لإطلاق النقاش داخل المجتمعات. |
Boris Yeltsin was friendly to the West, tolerated open debate, and appointed a few individuals as oligarchs. | فقد كانبوريس يلتسين ودودا في التعامل مع الغرب، كما سمح بعقد المناقشات العامة، وحدد بضعة أفراد باعتبارهم من مؤيدي حكم الـق لة. |
Post conflict peacebuilding. On 26 May 2005, the Council held an open debate on post conflict peacebuilding. | بناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع في 26 أيار مايو 2005، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن بناء السلام بعد انتهاء النزاع. |
We hope that in this respect an open and a democratic and multilateral debate will take place. | ويحدونا اﻷمل في هذا الصدد في أن يجري نقاش مفتوح وديمقراطي ومتعدد اﻷطراف. |
Bolstering democracy, however, requires emphasizing the political dimension and public debate that is free and open to all. | بيد أن تعزيز الديمقراطية يتطلب التأكيد على إتاحة البعد السياسي والحوار العام للجميع. |
It is flexible, democratic, open and participatory and has a regional dimension that is unique in this debate. | وهو يتحلى بالمرونة والديمقراطية والانفتاح والتشاركية ويملك بعدا إقليميا فريدا في هذه المناقشة. |
Those anniversaries lend particular significance to this open debate on the question of women and peace and security. | وكلتا المناسبتين تضفيان أهمية خاصة على هذا الحوار المفتوح بشأن قضية المرأة والسلم والأمن. |
Free and open democratic debate on the law and its implementation should be allowed on a continuous basis. | وينبغي أن يسمح بإجراء مناقشة ديمقراطية بشأن القانون وتنفيذه على أن تكون حرة ومفتوحة باستمرار. |
SINGAPORE After years of debate, India s government recently announced that will open the country s retail sector to foreign investment. | سنغافورة ــ بعد سنوات من المناقشات، أعلنت الحكومة الهندية مؤخرا عن اعتزامها فتح قطاع التجزئة في البلاد أمام الاستثمار الأجنبي. |
Today, the Philippine presidency is once again privileged to convene an open debate on the role of civil society. | ويش رف رئاسة الفلبين مرة أخرى اليوم أن تعقد مناقشة مفتوحة عن دور المجتمع المدني. |
Ms. Noori I wish to thank you, Mr. President, for allowing me to take part in today's open debate. | السيدة نوري (تكلمت بالانكليزية) أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على السماح لي بالاشتراك في مناقشة اليوم المفتوحة. |
Children and armed conflict. On 23 February 2005, the Council held an open debate on children and armed conflict. | الأطفال والنزاع المسلح في 23 شباط فبراير 2005، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشان الأطفال والنزاع المسلح. |
Mr. Swe (Myanmar) Mr. President, I wish to congratulate you for holding this open debate on children and armed conflict. | السيد سوي (ميانمار) (تكلم بالانكليزية) السيد الرئيس، أود أن أهنئكم على عقد هذه المناقشة المفتوحة بشأن الأطفال والصراعات المسلحة. |
My delegation would like to commend Benin for holding this open debate on the question of children and armed conflict. | ويود وفدي أن يشيد ببنن على عقد هذه المناقشة العلنية حول مسألة الأطفال والصراعات المسلحة. |
I would like to open the debate by making a statement in my national capacity as the representative of Denmark. | أود أن أفتتح المناقشة بالإدلاء ببيان بصفتي الوطنية كممثل للدانمرك. |
This open debate on post conflict peacebuilding offers an opportunity to discuss one of the key challenges that confront us. | توفر هذه المناقشة المفتوحة بشأن بناء السلام بعد انتهاء الصراع فرصة لمناقشة أحد التحديات الرئيسية التي تواجهنا. |
In addition, on 25 February 2005, the Security Council held an open debate on cross cutting issues in West Africa. | وعلاوة على ذلك، أجرى مجلس الأمن، في 25 شباط فبراير 2005، مناقشة مفتوحة عن القضايا الشاملة لعدة مجالات في غرب أفريقيا. |
49. The CHAIRMAN said that the general debate on agenda items 12, 18, 116, 117, 118, and 119 was open. | ٤٩ الرئيس أعلن بدء المناقشة العامة بشأن البنود ١٨ و ١١٦ و ١١٧ و ١١٨ و ١٢ و ١١٩ من جدول اﻷعمال. |
Mr. Kitaoka (Japan) I wish to begin by expressing my delegation's gratitude to the Romanian presidency for organizing this open debate. | السيد كيتاكا (اليابان) (تكلم بالانكليزية) أود أن أبدأ بالإعراب عن امتنان وفدي للرئاسة الرومانية لتنظيمها هذه المناقشة المفتوحة. |
Ms. Banzon (Philippines) First, permit me to join previous speakers in thanking the Government of Romania for convening this important open debate. | السيدة بانزون (الفلبين) (تكلمت بالانكليزية) أولا، اسمحوا لي أن أشارك المتكلمين السابقين في توجيه الشكر إلى حكومة رومانيا على إجراء هذه المناقشة المفتوحة والمهمة. |
The project aims to open a debate on the current roles of men and women and the division of tasks between them. | ويرمي هذا المشروع إلى فتح باب المناقشة بشأن الدورين الحاليين للرجل والمرأة وتقسيم المهام فيما بينهما. |
Mr. Valle (Brazil) Brazil welcomes the initiative of the Romanian presidency to convene this open debate on women and peace and security. | السيد فال (البرازيل) (تكلم بالانكليزية) تعرب البرازيل عن ترحيبها بمبادرة الرئاسة الرومانية إلى عقد هذه الجلسة المفتوحة عن المرأة والسلام والأمن. |
It is particularly for this reason that we fully support the proposal to keep this item open after today apos s debate. | ولهذا السبب بالذات نؤيد تماما اﻻقتراح بإبقاء هذا البند مفتوحا بعد مناقشة اليوم. |
I am ready to tackle the question with an open mind, but I am hampered by the abstract nature of the debate. | إننا على استعداد لبحث المسألة برحابة صدر، ولكنني أشعر بالحرج بسبب الطابع المجرد للمناقشة. |
If the Arab societies now in turmoil had democratic traditions, they could be expected to find compromises peacefully, through open and honest debate. | لو كانت هذه المجتمعات العربية الثائرة الآن تتمتع بتقاليد ديمقراطية، لكان من المتوقع أن تتوصل إلى الحلول الوسط بشكل سلمي، من خلال المناقشة المفتوحة الأمينة. |
Mr. Benmehidi (Algeria) (spoke in French) Mr. President, my delegation would like to thank you for organizing this open debate on small arms. | السيد بن مهدي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية) يود وفد بلادي أن يشكركم، سيدي الرئيس، على تنظيم هذه المناقشة المفتوحة بشأن الأسلحة الصغيرة. |
During last year's open debate in the Security Council on this issue, there was unanimous support for establishing a monitoring and reporting system. | وخلال المناقشة المفتوحة التي أجراها مجلس الأمن في العام الماضي بشـأن هذه المسـألة، كان هناك تأيـيد بالإجماع لإنشــاء نظام للرصد والإبلاغ. |
The Secretary General's report and the Security Council open debate were carried globally, thanks to the Department's radio, television, print and online coverage. | وجرى على النطاق العالمي التوعية بتقرير الأمين العام وبالمناقشة المفتوحة التي عقدها مجلس الأمن، بفضل التغطية الإذاعية والتليفزيونية والمطبوعة والإلكترونية التي قامت بها الإدارة. |
Related searches : Open A Debate - Open For Debate - Lively Debate - Panel Debate - Debate Over - Fierce Debate - Debate Club - Academic Debate - Debate Around - Stimulate Debate - Intense Debate - Spark Debate - Healthy Debate