Translation of "debate over" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
BEIJING The debate is over. | بكين ــ انتهى النقاش. |
The debate is over the proposition | يدور النقاش تحت مقترح |
The recent debate over copyright laws | إن النقاش الدائر مؤخرا حول قوانين حقوق الملكية الفكرية |
Debate in Israel In Israel, a debate continues over the Law of Return. | في إسرائيل، يستمر الجدل حول قانون العودة. |
A comparable debate is raging over fiscal policy. | وهناك مناقشة مماثلة تدور حول السياسة المالية. |
Today, we have a similar debate over this. | النهاردة، عندنا نفس النقاش |
Indeed, the debate over national identity is nothing new. | الحقيقة أن الحوار بشأن الهوية الوطنية ليس بالشيء الجديد. |
Egypt is undergoing a heated nationwide debate over political reform. | تشهد مصر اليوم نقاشا حامي الوطيس شمل كل فئات الأمة بشأن الإصلاح السياسي. |
CAMBRIDGE The United States is locked in debate over immigration. | كمبريدج ـ لقد أصبحت الولايات المتحدة الآن حبيسة المناقشة المحتدمة بشأن الهجرة. |
The stakes in the debate over international financial reform are huge. | إن ما نراهن به في إطار المناقشة الدائرة بشأن الإصلاح المالي الدولي ضخم للغاية. |
The debate unfolds first over at CNNLibya, where Khalid Jorni writes | بدأ النقاش في المدونات الليبية من صفحة سي ان ان ليبيا (انكليزي) , حيث كتب خالد جرني |
The debate over the issue took at times some unexpected turns. | وصل الجدل حول هذه القضية لمناقشات غير متوقعة. |
Consider the seemingly heated debate over how much capital banks should hold. | ولنتأمل تلك المناقشة الساخنة حول حجم رؤوس الأموال التي يتعين على البنوك أن تحتفظ بها. |
This is the most important lesson of the ongoing debate over outsourcing. | وهذا هو أهم الدروس المستفادة من النقاش الدائر حول انتقال التصنيع والأعمال إلى الخارج. |
Within Taiwan, the debate over constitutional reform has led to disturbing developments. | لقد أدى النزاع حول الإصلاح الدستوري في تايوان إلى تعطيل التنمية. |
The debate over the irrationality of financial markets is no mere academic argument. | إن النقاش الدائر حول لاعقلانية الأسواق المالية ليس مجرد حجة أكاديمية. |
The Syrian blogosphere has been embroiled in a heated debate over the weekend. | فضاء التدوين السوري دخل في مناقشة حامية الأسبوع الماضي. |
Jordan enlisted male parliamentarians as partners in the debate over women's human rights. | وحشدت الأردن البرلمانين الرجال ليكون شركاء في المناقشة بشان حقوق الإنسان للمرأة. |
The debate over the ability of growth alone to reduce poverty has become heated. | واحتدم النقاش حول قدرة النمو بمفرده على تقليص الفقر. |
While the debate over megabanks sometimes sounds technical, in fact it is quite simple. | ورغم أن المناقشة الدائرة حول البنوك العملاقة تبدو فنية أحيانا، فإنها في واقع الأمر بسيطة للغاية. |
Such interest has also generated a debate over the legal status of genetic resources. | وأدى هذا الاهتمام أيضا إلى حدوث مناقشة بشأن المركز القانوني لهذه الموارد. |
It is believed that there will be a debate over the Group's future plans. | وسيكون هناك الكثير من الخلافات حول الامر |
This conundrum is symbolized by the debate over detaining terrorism suspects without charge or trial. | ويتجسد هذا اللغز رمزيا في المناقشة بشأن احتجاز مشتبه بهم في ارتكاب جرائم متصلة بالإرهاب من دون توجيه الاتهام إليهم أو محاكمتهم. |
Nor did I did introduce the issue of homosexuality into the debate over my appointment. | حتى أنني لم أطرح قضية المثلية الجنسية خلال النقاش بشأن تعييني، بل إن خصومي هم الذين فعلوا. |
The debate over therapeutic cloning is, of course, hardly limited to the US and Italy. | وبطبيعة الحال، لا يقتصر النقاش بشأن الاستنساخ العلاجي على الولايات المتحدة وإيطاليا. |
LOS ANGELES The debate over fiscal expansion versus consolidation continues to divide the developed world. | لوس أنجليس ـ إن المناقشة الدائرة حول التوسع المالي في مقابل الإحكام المالي تستمر في تقسيم العالم المتقدم. |
By reviving the debate over Asian values, Fujiwara s book may contribute to a similar mistake. | وبإحياء مثل هذا النقاش حول القيم الآسيوية قد يساهم كتاب فوجيوارا في ارتكاب مثل هذا الخطأ. |
However, this announcement did not bring the debate over the Syrian presence to an end. | غير أن هذا الإعلان لم يضع حدا للجدل حول الوجود السوري. |
We also appreciate the presence of Romania's Foreign Minister to preside over this important debate. | ونعرب أيضا عن تقديرنا لحضور وزير خارجية رومانيا ليترأس هذه المناقشة الهامة. |
I believe in the power of diplomacy and engagement. I prioritize dialogue over debate or declaration. | هذا هو الأسلوب الذي أتبناه في الأمم المتحدة. فأنا أؤمن بقوة الدبلوماسية والمشاركة، وأقدم الحوار على المناقشات أو التصريحات في الأهمية. وأنا أسعى في المقام الأول إلى الخروج بنتائج واضحة. |
I believe in the power of diplomacy and engagement. I prioritize dialogue over debate or declaration. | فأنا أؤمن بقوة الدبلوماسية والمشاركة، وأقدم الحوار على المناقشات أو التصريحات في الأهمية. |
BERKELEY In recent months, China has taken center stage in the international debate over global warming. | بيركلي ـ أثناء الأشهر الأخيرة احتلت الصين مركزا أساسيا في الحوار الدولي الدائر بشأن الاحترار العالمي. |
Over the next few days, I will reflect carefully on the points made during the debate. | وعلى مدى الأيام القليلة القادمة، سأفكر مليا في النقاط التي أبديت خلال المناقشة. |
We very much hope that the current debate over the agenda will be kept in perspective. | وأملنا وطيد في أن يظل جدول الأعمال نصب أعيننا خلال النقاش الحالي. |
Brazil has taken the debate over this issue to the most varied and important international forums. | وتحمل البرازيل المناقشة حول هذه القضية إلى أكثر المحافل الدولية تنوعا وأهمية. |
Everybody I mean, we debate over what's fair but everybody agrees that harm and fairness matter. | كل واحد أقصد , نحن نتناظر على ما هو العدل لكن كل منا يوافق على أن الضرر والإنصاف أمر مهم . |
The origins of successor justice in the war means that the debate over its legitimacy overlaps with the broader schism over the intervention itself. | إن الأصول التي ترجع إليها عدالة النظام الحاكم الوريث في الحروب تعني أن الحوار بشأن شرعيتها يشترك مع الخلاف الأوسع نطاقا بشأن شرعية التدخل ذاته. |
The debate is over the proposition What the world needs now is nuclear energy. True or false? | يدور النقاش تحت مقترح ما يريده العالم حاليا هو الطاقة النووية صواب أم خطأ |
And, between these two extremes, there is fierce debate over whether Al Jazeera is friend or foe. | وبين طرفي النقيض هذين، هناك مناقشات حامية تدور حول ما إذا كانت الجزيرة صديق أم عدو. |
But the argument between austerians and Keynesians over how to encourage sustained recovery intersects with another debate. | ولكن الحجة بين أنصار التقشف وأتباع جون ماينارد كينز حول كيفية تشجيع التعافي المستدام تتقاطع مع مناقشة أخرى. |
With corruption debate taking over the press, the government manages to sideline sensitive discussion on political infighting. | وأثناء طغيان النقاشات حول الفساد، تنجح الحكومة في إدارة الحوار وتجنب النقاط الحساسة حول الصراع السياسي. |
This possibility became part of the debate over the Syrian presence in Lebanon and fuelled it further. | وتحو لت هذه الإمكانية إلى جزء من المناقشة السياسية المتصلة بالوجود السوري في لبنان وزادتها أوارا. |
The debate over the future of the transition has divided the Congolese polity into two major camps. | 4 وقد أدى الجدل بشأن مستقبل المرحلة الانتقالية إلى انقسام في الساحة السياسية الكونغولية إلى معسكرين رئيسيين. |
Today, the debate is over core inflation, which excludes food and energy prices because they are too volatile. | واليوم تدور المناقشة حول التضخم الأساسي ، الذي يستبعد أسعار الغذاء والطاقة لأنها متقلبة للغاية. |
It came from a debate in Washington over whether the United States would pay its bills or not. | إن الولايات المتحدة تدفع فواتيرها أم لا. الذين استفادوا من هذا الفشل الذريع لقد تحدثنا |
Related searches : Debate Is Over - Lively Debate - Panel Debate - Fierce Debate - Debate Club - Academic Debate - Debate Around - Stimulate Debate - Intense Debate - Spark Debate - Healthy Debate - Controversial Debate - Lunch Debate