Translation of "debate is over" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
BEIJING The debate is over. | بكين ــ انتهى النقاش. |
The debate is over the proposition | يدور النقاش تحت مقترح |
A comparable debate is raging over fiscal policy. | وهناك مناقشة مماثلة تدور حول السياسة المالية. |
Indeed, the debate over national identity is nothing new. | الحقيقة أن الحوار بشأن الهوية الوطنية ليس بالشيء الجديد. |
Egypt is undergoing a heated nationwide debate over political reform. | تشهد مصر اليوم نقاشا حامي الوطيس شمل كل فئات الأمة بشأن الإصلاح السياسي. |
CAMBRIDGE The United States is locked in debate over immigration. | كمبريدج ـ لقد أصبحت الولايات المتحدة الآن حبيسة المناقشة المحتدمة بشأن الهجرة. |
The recent debate over copyright laws | إن النقاش الدائر مؤخرا حول قوانين حقوق الملكية الفكرية |
This is the most important lesson of the ongoing debate over outsourcing. | وهذا هو أهم الدروس المستفادة من النقاش الدائر حول انتقال التصنيع والأعمال إلى الخارج. |
Debate in Israel In Israel, a debate continues over the Law of Return. | في إسرائيل، يستمر الجدل حول قانون العودة. |
The debate over the irrationality of financial markets is no mere academic argument. | إن النقاش الدائر حول لاعقلانية الأسواق المالية ليس مجرد حجة أكاديمية. |
Today, we have a similar debate over this. | النهاردة، عندنا نفس النقاش |
While the debate over megabanks sometimes sounds technical, in fact it is quite simple. | ورغم أن المناقشة الدائرة حول البنوك العملاقة تبدو فنية أحيانا، فإنها في واقع الأمر بسيطة للغاية. |
It is believed that there will be a debate over the Group's future plans. | وسيكون هناك الكثير من الخلافات حول الامر |
The debate is over the proposition What the world needs now is nuclear energy. True or false? | يدور النقاش تحت مقترح ما يريده العالم حاليا هو الطاقة النووية صواب أم خطأ |
And, between these two extremes, there is fierce debate over whether Al Jazeera is friend or foe. | وبين طرفي النقيض هذين، هناك مناقشات حامية تدور حول ما إذا كانت الجزيرة صديق أم عدو. |
This conundrum is symbolized by the debate over detaining terrorism suspects without charge or trial. | ويتجسد هذا اللغز رمزيا في المناقشة بشأن احتجاز مشتبه بهم في ارتكاب جرائم متصلة بالإرهاب من دون توجيه الاتهام إليهم أو محاكمتهم. |
The debate over therapeutic cloning is, of course, hardly limited to the US and Italy. | وبطبيعة الحال، لا يقتصر النقاش بشأن الاستنساخ العلاجي على الولايات المتحدة وإيطاليا. |
The German debate is still largely a policy debate. | فما زال الحوار في ألمانيا يتمركز على أمور السياسة. |
The stakes in the debate over international financial reform are huge. | إن ما نراهن به في إطار المناقشة الدائرة بشأن الإصلاح المالي الدولي ضخم للغاية. |
The debate unfolds first over at CNNLibya, where Khalid Jorni writes | بدأ النقاش في المدونات الليبية من صفحة سي ان ان ليبيا (انكليزي) , حيث كتب خالد جرني |
The debate over the issue took at times some unexpected turns. | وصل الجدل حول هذه القضية لمناقشات غير متوقعة. |
Today, the debate is over core inflation, which excludes food and energy prices because they are too volatile. | واليوم تدور المناقشة حول التضخم الأساسي ، الذي يستبعد أسعار الغذاء والطاقة لأنها متقلبة للغاية. |
The concept is taken from the debate over bank reform, where there is an analogous problem of bailouts and bail ins. | وهذا المفهوم مستمد من المناقشة حول إصلاح البنوك، حيث توجد مشاكل مماثلة فيما يتصل بعمليات الإنقاذ والكفالة. |
Consider the seemingly heated debate over how much capital banks should hold. | ولنتأمل تلك المناقشة الساخنة حول حجم رؤوس الأموال التي يتعين على البنوك أن تحتفظ بها. |
Within Taiwan, the debate over constitutional reform has led to disturbing developments. | لقد أدى النزاع حول الإصلاح الدستوري في تايوان إلى تعطيل التنمية. |
So India s political debate over the entry of foreign retailers into the market, while heated, is probably already outdated. | وعلى هذا فإن المناقشة السياسية الدائرة في الهند حول دخول شركات التجزئة الأجنبية إلى السوق، على الرغم من احتدامها، ربما باتت عتيقة بالفعل. |
The Syrian blogosphere has been embroiled in a heated debate over the weekend. | فضاء التدوين السوري دخل في مناقشة حامية الأسبوع الماضي. |
Jordan enlisted male parliamentarians as partners in the debate over women's human rights. | وحشدت الأردن البرلمانين الرجال ليكون شركاء في المناقشة بشان حقوق الإنسان للمرأة. |
BEIJING Now that the green shoots of recovery have withered, the debate over fiscal stimulus is back with a vengeance. | بكين ـ الآن وبعد أن ذبلت براعم الانتعاش الـخ ضر، عاد النقاش حول الحوافز المالية مدفوعا برغبة في الانتقام. |
Debate over immigration is politically prominent according to a 2009 Home Office poll, 80 of people want to cap it. | النقاش حول الهجرة هو أمر بارز سياسيا في إنجلترا، ووفق ا لاستطلاع وزارة الداخلية فإن 80 من الشعب يريد أنهاء الهجرة. |
This debate, too, is timely. | هذا النقاش يدور في حينه أيضا. |
This is an old debate. | هذه مناقشة قديمة. |
The debate over the ability of growth alone to reduce poverty has become heated. | واحتدم النقاش حول قدرة النمو بمفرده على تقليص الفقر. |
Such interest has also generated a debate over the legal status of genetic resources. | وأدى هذا الاهتمام أيضا إلى حدوث مناقشة بشأن المركز القانوني لهذه الموارد. |
But I think there's another debate to be asked, which is the level of control we have over our tax money. | ولكني أعتقد أن هناك جدلا آخر هو مستوى التحكم الذي نستطيعه على اموال الضريبة الخاص بنا |
The debate over Chávez s political legacy is a posthumous re enactment of the ideological battles that were fought while he was alive. | إن الجدال الدائر حول إرث شافيز السياسي بعد وفاته أشبه بإعادة تمثيل للمعارك الإيديولوجية التي دارت رحاها أثناء حياته. |
As the debate over the Greater Middle East grows heated, there is a danger that Europeans and Americans will pursue competing strategies. | مع تأجج حرارة النقاش الدائر حول الشرق الأوسط الكبير فعلينا أن نتنبه إلى خطر محتمل، ألا وهو أن يتبع كل من الأوروبيين والأمريكيين استراتيجية تنافسية. |
LONDON Is cannabis harmful to mental health? That question has provoked much debate over the years, often generating more heat than light. | لندن ــ هل الق ن ب ضار بالصحة النفسية لقد أثار هذا التساؤل الكثير من الجدال على مر السنين، وكان يولد غالبا المزيد من حرارة المناقشة ولكنه لم يلق المزيد من الضوء على الأمر. |
This is a moral debate because this debate is driven by relations between individual and a value system. | وهذا جدل أخلاقي، إذ يتم توجيه هذا الجدال بواسطة العلاقة القائمة بين الأفراد وبين قيم النظام الاجتماعي. |
Nor did I did introduce the issue of homosexuality into the debate over my appointment. | حتى أنني لم أطرح قضية المثلية الجنسية خلال النقاش بشأن تعييني، بل إن خصومي هم الذين فعلوا. |
LOS ANGELES The debate over fiscal expansion versus consolidation continues to divide the developed world. | لوس أنجليس ـ إن المناقشة الدائرة حول التوسع المالي في مقابل الإحكام المالي تستمر في تقسيم العالم المتقدم. |
By reviving the debate over Asian values, Fujiwara s book may contribute to a similar mistake. | وبإحياء مثل هذا النقاش حول القيم الآسيوية قد يساهم كتاب فوجيوارا في ارتكاب مثل هذا الخطأ. |
However, this announcement did not bring the debate over the Syrian presence to an end. | غير أن هذا الإعلان لم يضع حدا للجدل حول الوجود السوري. |
We also appreciate the presence of Romania's Foreign Minister to preside over this important debate. | ونعرب أيضا عن تقديرنا لحضور وزير خارجية رومانيا ليترأس هذه المناقشة الهامة. |
That is why this debate is so important. | ولذلك السبب فإن هذه المناقشة تكتسي أهمية أساسية. |
Related searches : Debate Over - There Is Debate - Is Under Debate - Debate Is Ongoing - Is Over - Is Favored Over - Is New Over - Event Is Over - Christmas Is Over - Is Coming Over - Is Not Over - This Is Over - Date Is Over