Translation of "on and including" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Among these are controls on effort, including controls on types of gear and size of mesh, controls on vessels, including vessel type, length and horsepower, controls on fishing seasons and control of areas and controls on catch, including catch and by catch quotas. | ومن بينها الضوابط على الجهود بما في ذلك الضوابط على أنواع المعدات وحجم الشبكة، والضوابط على السفن بما في ذلك نوع السفن وطولها وقوة محركها، والضوابط على مواسم صيد اﻷسماك والضوابط على مناطق الصيد والضوابط على كمية الصيد بما في ذلك حصص اﻷنواع المصيدة بشكل عرضي. |
METHODOLOGIES AND APPROACHES ON PROJECTION (INCLUDING KEY ASSUMPTIONS AND UNCERTAINTY) | منهجيات ونهوج وضع اﻹسقاطات )بما في ذلك اﻻفتراضات وأوجه عدم التيقن الرئيسية( |
Forecast based on reports up to and including August 2003. | () رقم متنبأ به بناء على التقارير الواردة حتى آب أغسطس 2003 والمتضمنة لهذه الفترة. |
report of the Committee on Science and Technology, including its | إجراء استعراض، عملا بالفقرة 2(د) من المادة 22 من الاتفاقية، لتقرير لجنة العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك توصياتها المقدمة إلى مؤتمر الأطراف وبرنامج عملها، وتقديم التوجيه لها |
report of the Committee on Science and Technology, including its | مشروع مقرر مقدم من رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا |
Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (including its secretariat) | 2 اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (بما في ذلك أمانتها) |
report of the Committee on Science and Technology, including its | الدورة السابعة |
report of the Committee on Science and Technology, including its | نيروبي، 17 28 تشرين الأول أكتوبر 2005 |
report of the Committee on Science and Technology, including its | إجـراء استعراض، عملا بالفقرة 2(د) من المادة 22 مـن الاتفاقية، لتقرير لجنة العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك توصياتها المقدمة إلى مؤتمر الأطراف وبرنامج عملها، وتقديم التوجيه لها |
2. Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (including its | ٢ اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )بما في ذلك أمانتها( |
Objective information on military matters, including | المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك |
Regional workshops and seminars will be conducted on security and safety issues, including on stress management. | وستعقد حلقات عمل ومنتديات إقليمية بشأن مسائل الأمن والسلامة، من بينها كيفية ضبط الإجهاد النفسي. |
(a) Catch and effort log books, including data on fishing operations | )أ( سجﻻت كمية المصيد والجهود المبذولة، بما في ذلك البيانات المتعلقة بعمليات الصيد |
2. Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (including its secretariat) | اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )بما في ذلك أمانتها( |
a Including effects on output, employment, budget and balance of payments. | )أ( يشمل اﻵثار على الناتج والعمالة والميزانية وميزان المدفوعات. |
B. Undertake functions connected with Committee on Science and Technology, including | باء اﻻضطﻻع بالوظائف المرتبطة بلجنة العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك ما يلي |
(i) General information on subprogramme, including objectives | apos ١ apos معلومات عامة بشأن البرنامج الفرعي، بما في ذلك اﻷهداف |
on human rights, including reporting obligations under | بما في ذلك التزامات اﻹبﻻغ بموجب الصكـوك |
This focused on several areas including resource allocation, workforce strategy and accountability. | وركز هذا الاستعراض على عدة مجالات من بينها تخصيص الموارد والاستراتيجية المتعلقة بالقوى العاملة والمساءلة. |
2. Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (including its secretariat) 9 | اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )بما في ذلك أمانتها( |
in the Palestinian territory, including Jerusalem, occupied since 1967, and on the | )ج( العواقـــب اﻻقتصاديــة واﻻجتماعيــة ﻹنشـــاء المستوطنــات اﻻسرائيليـــة فــــي اﻷراضــــي الفلسطينية، بما فيها القدس والجوﻻن السوري )القرار ٤٧ ١٧٢ وقرار المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي ١٩٩٢ ٥٧( |
2. Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (including its secretariat) 105 | اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )بما في ذلك أمانتها( |
(d) summary conclusions including on the overall effects of policies and measures. | )د( استنتاجات موجزة، بما في ذلك ما يتعلق باﻵثار الكلية للسياسات والتدابير |
(e) Increase the access of girls and women to education and training on science and technology, including on ICT | (هـ) فتح المزيد من أبواب التعليم والتدريب أمام الفتاة والمرأة في ميادين العلوم والتكنولوجيا، بما يشمل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Publications on completed research, including policy paper for the United Nations Conference on Environment and Development | منشورات عن البحوث المنجزة، ومن ضمنها ورقة سياسة عامة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية |
It is an omnivore, feeding on algae and various animals including mussels and limpets. | و هو حيوان كالش يتغذى على الطحالب و عدة كائنات كالرخويات و البطلينوس. |
22. Continued emphasis was placed on the importance of education, including technical training, and on other aspects of endogenous capacity building, including technology assessment and the strengthening of institutional, organizational and managerial capabilities. | ٢٢ وقد جرى التأكيد المتواصل على أهمية التعليم بما في ذلك التدريب التقني وعلى جوانب أخرى من بناء القدرات الوطنية بما في ذلك تقييم التكنولوجيا ودعم القدرات المؤسسية والتنظيمية واﻻدارية. |
This has put a squeeze on public expenditure, including on defence. | وقد شكل هذا ضغطا على النفقات العامة بما فيها الدفاع. |
Information on planned and actual commitments and disbursements, including the recipients and the intended use and | معلومات بشان الالتزامات والمدفوعات المخططة والفعلية، بما في ذلك المستفيدون وأغراض الاستخدام و |
Current Chinese legislation on minorities comprises both nationwide law, including the Constitution and the Law on Regional National Autonomy, and local laws and regulations, including autonomous ordinances and special regulations issued by national autonomous areas. | والتشريعات الصينية القائمة المتعلقة باﻷقليات تشتمل على كل من القانون القومي بما فيه الدستور وقانون اﻻستقﻻل الذاتي القومي اﻻقليمي والقوانين واﻷنظمة المحلية بما فيها مراسيم اﻻستقﻻل الذاتي التشريعية واﻷنظمة الخاصة الصادرة عن المناطق المستقلة ذاتيا على أساس قومي. |
on civilian targets, including camps for displaced persons | على اﻷهداف المدنية، بما في ذلك معسكرات النازحين |
And a flock of them going the other way including one on the seventh and several on the eighth. | منها مكالمة يوم 7 يونيو وعدة مكالمات يوم 8 يونيو يوم 8, لو كنت نسيت |
One man was killed and many were severely injured, including women, on Thursday. | ت وفي شخص وج رح العديد من بينهم نساء يوم الخميس الماضي. |
Other issues, including Security Council reform and counter terrorism, are on the agenda. | وثمة مسائل أخرى مدرجة في جدول الأعمال، بما فيها إصلاح مجلس الأمن ومكافحة الإرهاب. |
(a) Conducting advisory services missions on needs assessment and capacity building, including training | (أ) إيفاد بعثات خدمات استشارية بشأن تقييم الاحتـيـاجات وبناء القدرات، بما في ذلك التدريب |
(b) Implementing and enforcing legislation on equal employment opportunities, including preventing sexual harassment | )ب( تنفيذ وإنفاذ التشريعات المتعلقة بتساوي فرص العمل بما في ذلك منع المضايقات الجنسية |
11. The research programmes of UNITAR now focus on research on and for training programmes, including the publication and dissemination of pedagogical materials, such as comprehensive training packages including specially developed videos and software. | ١١ وتركز برامج اليونيتار البحثية اﻵن على البحوث المتعلقة ببرامج التدريب وعلى البحوث التي توضع من أجل برامج التدريب، بما في ذلك نشر وتوزيع الموارد التربوية، ومن قبيلها مجموعات عناصر التدريب الشاملة التي تشمل أشرطة الفيديو والبرامجيات التي توضع خصيصا لهذا الغرض. |
(f) To lift all restraints on peaceful political activity, including guaranteeing freedom of association and freedom of expression, including freedom of the media | (و) رفع جميع القيود المفروضة على النشاط السياسي السلمي، بما في ذلك ضمان حرية التجمع وحرية التعبير، بما في ذلك حرية وسائط الإعلام |
(i) Cash, including cash on hand, current and call accounts and term deposits with banks. | ١ اﻷموال النقدية، بما في ذلك النقد الحاضر، والحسابات الجارية، والحسابات تحت الطلب، والودائع المحددة اﻷجل في المصارف. |
(v) Research, development and dissemination of information on low cost and efficient wastewater treatment technologies, including on water quality and reuse | '5 البحوث والتطوير ونشر المعلومات بشأن تكنولوجيا معالجة مياه الفضلات القليلة الكلفة والاقتصادية، بما في ذلك ما يتعلق بجودة المياه وإعادة استخدامها |
Other policy areas, including trade and agriculture, have a great effect on global development. | وثمـة مجـالات أخرى للسياسات العامة، بما في ذلك التجارة والزراعة، تؤثـر تأثيـرا كبيرا على التنمية العالمية. |
(ii) Workshops and briefings on results based budgeting, including briefings for Member States (4) | '2 تنظيم حلقات عمل وجلسات إحاطة بشأن الميزنة على أساس النتائج، بما في ذلك جلسات إحاطة للدول الأعضاء (4) |
(e) Promotes regional cooperation and integration, including developing agreements or conventions on transnational issues | (هـ) تعزيز التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي، بما في ذلك وضع اتفاقات أو اتفاقيات بشأن القضايا عبر الوطنية |
Surveys on malaria, including a knowledge, attitudes, behaviour and practices survey, have been completed. | وأنجز عدد من الدراسات الاستقصائية بشأن الملاريا، من ضمنها الدراسة الاستقصائية للمعارف والمواقف والسلوكيات والممارسات المتعلقة بهذا الداء. |
Presentations and demonstrations were made on the components of the COSPAS SARSAT system, including | 38 وق د مت عروض وعروض إيضاحية عن مكونات نظام كوسباس سارسات، بما في ذلك ما يلي |
Related searches : And Including - Including And Especially - Between And Including - Until And Including - From And Including - Through And Including - And Not Including - Including Yourself - Including Also - Including Those - Including Through - Including Vat - Is Including