Translation of "on a basis" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Basis - translation : On a basis - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Experiments on a contractual basis
1 التجارب بمقتضى العقود
Participation on a continuing basis
جدول الأعمال
First, it must be carried out on a regional basis, not on a specific country basis.
أوﻻ، أن تتم على أسس إقليمية وليس على أساس أسماء دول بعينها.
a Countries participating on trial basis.
(أ) البلدان المشاركة على أساس تجريبي.
UNRWA prepares its budget on a biennial basis, although operations are financed on an annual basis.
185 تعد الأونروا ميزانيتها على أساس فترة السنتين رغم أن العمليات ت مو ل على أساس سنوي.
Joining a union is on a voluntary basis.
190 ويكون الانضمام إلى نقابة العمال اختياريا .
a Includes work performed on a reimbursable basis.
)أ( بما في ذلك العمل المنجز على أساس تسديد التكاليف.
a On a quot when employed basis quot .
)أ( على quot أساس فترة شغل الوظيفة quot .
1.72 Although UNRWA prepares its budget on a biennial basis, operations are financed on an annual basis.
1 72 ومع أن الأونروا ت عد ميزانيتها على أساس فترة السنتين، إلا أن عملياتها تمول على أساس سنوي.
Trade unions are recognised on a plant or establishment basis rather than on an industry wide basis.
ويتم الاعتراف بالنقابات المهنية على أساس كل مصنع أو مؤسسة على حدة وليس على أساس الصناعة بأكملها.
Sami changed clothes on a daily basis.
كان سامي يبد ل ملابسه كل يوم.
Sami changed clothes on a daily basis.
كان سامي يغي ر ملابسه كل يوم.
He put it on a personal basis.
لقد قال ذلك كرأيه الخاص
Explosions and victims on a regular basis
تساءلت المدونة المصرية مروة رخى
This is done on a regular basis.
يتم هذا بانتظام.
These outrages continue on a daily basis.
وهذه اﻷعمال النكراء مستمرة يوميا.
(b) In the seventh sentence, replace on a broad geographic basis with and on as wide a geographical basis as possible
(ب) في الجملة السابعة، يستعاض عن العبارة على أساس جغرافي واسع بعبارة على أساس أوسع نطاق جغرافي ممكن .
(a) Advisory or consultancy services on a fee basis
)أ( الخدمات اﻻستشارية مقابل رسوم
(a) Consider the following items on a priority basis
)أ( النظر، على سبيل اﻷولوية، في البنود التالية
(a) Consider the following items on a priority basis
)أ( النظر على سبيل اﻷولوية، في البنود التالية
Unfortunately, this situation occurred on a regular basis.
وهو وضع تكرر بانتظام للأسف.
Indohaadde's representatives collect taxes on a weekly basis.
ويقوم ممثلو إندوهادي بتحصيل الضرائب كل أسبوع.
The report is updated on a monthly basis.
ويجري تحديث التقرير شهريا .
(c) Harvest fisheries on a sustainable yield basis
(ج) جني مصائد الأسماك على أساس الحصائل المستدامة
b Includes work performed on a reimbursable basis.
)ب( بما في ذلك العمل المضطلع به على أساس تسديد التكاليف.
The post was provided on a temporary basis.
وتم توفير الوظيفة على أساس مؤقت.
placing the Organization on a sound financial basis
إرساء المنظمة على أساس مالي سليم
They come on a weekly basis to Durban.
يأتون كل أسبوع الى دوربان
There's news of decapitations on a daily basis
هناك نباء عن عمليات قطع الرأس بشكل يومي
We have to accelerate on a continuous basis.
علينا الإسراع على أسس مستمرة
And we do this on a regular basis.
ونحن نفعل هذا بصورة دورية
So on a net basis, it generates two
لذا في الحصيلة النهائية يولد 2
Let's keep our discussion on a friendly basis.
لن بق الحديث على مستوى ودى
You must work on a basis of sevens.
يجب أن تعملي على أساس سباعي
Troop liabilities will be reviewed on a quarterly basis and paid on the basis of each mission's cash position.
وسيجري استعراض الالتزامات المتعلقة بالقوات على أساس فصلي وست سدد استنادا إلى حالة النقدية بكل بعثة.
Total a On a quot when actually employed quot basis.
)أ( على أساس quot اﻻستخدام الفعلي quot .
And 55 is a lot. On a per area basis,
ويعتبر ٥٥ مجتمعا عدد كبير . على أساس المساحة،
Conscription was introduced on a national basis in 1939.
وقد عرض التجنيد على أساس وطني في عام 1939.
Prepared on the basis of a contribution by Mr.
() أعد استنادا إلى إسهام السيد أ.
The following experiments took place on a contractual basis
8 أ جريت التجارب التالية بمقتضى عقود
Their development will be conducted on a competitive basis.
وسيجري تطوير هذا الجيل الجديد على أساس تنافسي.
SI also runs international projects on a quadrennial basis.
وتدير الرابطة كذلك مشاريع دولية على أساس فترات تمتد أربع سنوات.
It is now being updated on a daily basis.
ويجري استكمال هذا العمل على أساس يومي في الوقت الحالي.
a Cost was apportioned on basis of translation workload.
)أ( قسمت التكاليف على أساس حجم عمل الترجمة التحريرية.
Its activities shall be conducted on a confidential basis.
وتجري أنشطتها بشكل سري.

 

Related searches : On A Voluntary Basis - On A Regular Basis - On A Casual Basis - On A Daily Basis - On A 50 50 Basis - On Dollar Basis - On Commercial Basis - On Equal Basis - On Periodic Basis - On-call Basis - On Continual Basis - On Retainer Basis - On Personal Basis