Translation of "on continual basis" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Basis - translation : Continual - translation : On continual basis - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In addition, the Department carries out on a continual basis a review of all proposals for publications. | وباﻻضافة إلى ذلك تجري اﻹدارة، بصفة مستمرة، استعراضا لجميع مقترحات إصدار منشورات. |
Finally, the safety and security of its premises and personnel will need careful review on a continual basis. | 50 وأخيرا، سيتطلب ضمان السلامة والأمن للموظفين والمباني استعراضا دقيقـا ومتواصلا. |
But I better not be loosing money on a continual basis or I'm called an out of business startup. | لكن من الأفضل أن لا أبدد المال على أساس مستمر لأن هذا قد يخرجني من السوق. |
System wide consultations take place on a continual basis that provide the scope and opportunity for beneficiary inputs to the reconstruction programme. | وت جرى مشاورات مستمرة على صعيد المنظمة بأسرها توفر النطاق والفرصة لمدخلات المستفيدين في برنامج إعادة الإعمار. |
A continual dropping on a rainy day and a contentious wife are alike | الوكف المتتابع في يوم ممطر والمرأة المخاصمة سي ان. |
Such psychological factors will need continual nurturing. | ومثل هذه العوامل النفسية في حاجة إلى رعاية مستمرة. |
He is chastened also with pain on his bed, with continual strife in his bones | ايضا يؤدب بالوجع على مضجعه ومخاصمة عظامه دائمة |
And we've had a continual acceleration of this process. | ولقد كان لدينا تسارعا مستمرا لهذه العملية. |
And it is not about the continual exudation of bliss. | وليس تقريبا اكسوديشن المستمر من النعيم. |
That I have great heaviness and continual sorrow in my heart. | ان لي حزنا عظيما ووجعا في قلبي لا ينقطع. |
It was therefore necessary to foster democracy as a continual process. | ولهذا فإن من الضروري تشجيع الديمقراطية بوصفها عملية متواصلة. |
Armed conflicts on indigenous lands and their consequences are a recurring reality in many regions, and call for continual monitoring. | كما أن الصراعات المسلحة التي تدور على أراضي الشعوب الأصلية وآثارها تشكل واقعا متكررا في كثير من المناطق وتتطلب رصدا مستمرا. |
22. Accordingly, emphasis is being placed on the continual review of programme progress through the field office work planning process. | ٢٢ ـ وبناء على ذلك يولى اﻻهتمام للقيام بصفة مستمرة باستعراض التقدم المحرز في البرامج من خﻻل عملية تخطيط العمل في المكتب الميداني. |
Pessimistic observers foresee a continual decline of freedom rather than a liberal equilibrium. | ويرى المراقبون المتشائمون أن الحريات في روسيا سوف تستمر في الانحدار بدلا من الوصول إلى توازن ليبرالي. |
This calculation is constantly being refined and is one that requires continual updating. | ويتعلق اﻷمر بحساب يجري بصفة مستمرة. ويستدعي تحديثا على الدوام. |
Europe is a diverse continent which is in a process of continual change. | ورفاههم وبصفة خاصة على الشباب. |
It is a continual range of highlands along the western coast of South America. | جبال الأنديز هي سلسلة جبلية واسعة ممتدة على طول الساحل الغربي لأمريكا الجنوبية. |
Indeed , it is Allah who is the continual Provider , the firm possessor of strength . | إن الله هو الرزاق ذو القوة المتين الشديد . |
Indeed , it is Allah who is the continual Provider , the firm possessor of strength . | إن الله وحده هو الرزاق لخلقه ، المتكفل بأقواتهم ، ذو القوة المتين ، لا ي ق ه ر ولا يغال ب ، فله القدرة والقوة كلها . |
A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike. | الوكف المتتابع في يوم ممطر والمرأة المخاصمة سي ان. |
The fetus' continual movement in the womb is necessary for muscular and skeletal growth. | الجنين يتحرك في الرحم وهذا ضروري من اجل تطور العضلات و الهيكل العظمي |
Experiments on a contractual basis | 1 التجارب بمقتضى العقود |
Participation on a continuing basis | جدول الأعمال |
UNRWA prepares its budget on a biennial basis, although operations are financed on an annual basis. | 185 تعد الأونروا ميزانيتها على أساس فترة السنتين رغم أن العمليات ت مو ل على أساس سنوي. |
First, it must be carried out on a regional basis, not on a specific country basis. | أوﻻ، أن تتم على أسس إقليمية وليس على أساس أسماء دول بعينها. |
The activities focus on the continual training of teachers, an improvement in the schools and the distribution of didactic materials within these communities. | وتنصب الأنشطة في هذا المجال على تقديم التدريب المتصل للمعلمين، وإدخال تحسينات على المدارس، وتوزيع المواد التعليمية على هذه المجتمعات. |
1.72 Although UNRWA prepares its budget on a biennial basis, operations are financed on an annual basis. | 1 72 ومع أن الأونروا ت عد ميزانيتها على أساس فترة السنتين، إلا أن عملياتها تمول على أساس سنوي. |
Trade unions are recognised on a plant or establishment basis rather than on an industry wide basis. | ويتم الاعتراف بالنقابات المهنية على أساس كل مصنع أو مؤسسة على حدة وليس على أساس الصناعة بأكملها. |
Change and adaptation must be a continual part of the evolution of every living entity. | فلا بد من كون التغيير والتكيف جزءا دائما من تطور كل كائن حي. |
The Committee remains committed to a continual process of reflection on and improvement of its working methods, with the aim of maximizing its effectiveness. | وفي هذا الصدد، اعتمدت اللجنة اختصاصات ولاية المنسق لمتابعة استنتاجاتها وتوصياتها (انظر الفصل الثامن عشر). |
(e) Calls on UNHCR to keep its administrative expenditure under continual review with a view to reducing it as a proportion of total expenditure | (ه ( تطلب إلى المفوضية السامية أن تضع نفقاتها الإدارية موضع مراجعة دائمة بغية الحد منها كنسبة من النفقات الإجمالية |
(e) Calls on UNHCR to keep its administrative expenditure under continual review with a view to reducing it as a proportion of total expenditure | (ه ) تطلب إلى المفوضية السامية أن تضع نفقاتها الإدارية موضع مراجعة دائمة بغية الحد منها كنسبة من النفقات الإجمالية |
Rights on the basis of labor | الحقوق القائمة على أساس العمل |
a Countries participating on trial basis. | (أ) البلدان المشاركة على أساس تجريبي. |
Participation on an ad hoc basis | انظر مقرر المجلس 2005 233. |
Participation on an ad hoc basis | مؤسسة استخدام طحلب السبيرولينا الدقيق (مقرر المجلس 2003 212) |
Making conclusions on your own basis... | تستنتجين الامور على هواك |
We gave them this pure distinction because of their continual remembrance of the Day of Judgment . | إنا أخلصناهم بخالصة هي ذكرى الدار الآخرة ، أي ذكرها والعمل لها ، وفي قراءة بالإضافة وهي للبيان . |
We gave them this pure distinction because of their continual remembrance of the Day of Judgment . | إنا خصصناهم بخاصة عظيمة ، حيث جعلنا ذكرى الدار الآخرة في قلوبهم ، فعملوا لها بطاعتنا ، ودعوا الناس إليها ، وذك روهم بها . وإنهم عندنا لمن الذين اخترناهم لطاعتنا ، واصطفيناهم لرسالتنا . |
A foolish son is the calamity of his father. A wife's quarrels are a continual dripping. | الابن الجاهل مصيبة على ابيه ومخاصمات الزوجة كالوكف المتتابع. |
Stubblebine, who commanded 16,000 soldiers, was confounded by his continual failure to walk through the wall. | مكتبه. ستابلباين الذي قاد 16 الف جندي، كان متحيرا من فشله المتواصل في السير من خلال الحائط. |
These continual acts of terrorism which the stranger is committing must be brought to an end. | هذه الاعمال الارهابية المستمرة التي يرتكبها الغريب يجب ان يوضع لها حدا |
Troop liabilities will be reviewed on a quarterly basis and paid on the basis of each mission's cash position. | وسيجري استعراض الالتزامات المتعلقة بالقوات على أساس فصلي وست سدد استنادا إلى حالة النقدية بكل بعثة. |
Sami changed clothes on a daily basis. | كان سامي يبد ل ملابسه كل يوم. |
Sami changed clothes on a daily basis. | كان سامي يغي ر ملابسه كل يوم. |
Related searches : Continual Basis - On Basis - Continual Development - Continual Support - Continual Evolution - Continual Education - Continual Focus - Continual Supervision - Continual Access - Continual Learning - Continual Use - Continual Innovation - Continual Growth