Translation of "nothing shall prevent" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Nothing - translation : Nothing shall prevent - translation : Prevent - translation : Shall - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nothing could prevent me. | لا شي يمنعني |
1. Nothing in this Treaty shall be interpreted to prevent the use of nuclear energy for peaceful purposes. | ١ ليس في هذه المعاهدة ما يفسر بأنه يحول دون استعمال الطاقة النووية اﻷغراض السلمية |
But nothing can prevent the movement from spreading. | ولكن شيئا لم يكن ليمنع الحركة من الانتشار. |
There's nothing to prevent them from doublecrossing you. | ولن يوجد ما يمنعهم من خداعك هم الأثنين وانا لن استطيع منع هذا |
1. Nothing in this Treaty shall be interpreted as to prevent the use of nuclear science and technology for peaceful purposes. | ١ ليس في هذه المعاهدة ما يمكن تفسيره بأنه يحول دون استعمال العلوم والتكنولوجيا النووية في اﻷغراض السلمية |
8.1 Nothing in the present Declaration shall prevent the fulfilment of international obligations of States in relation to persons belonging to minorities. | 8 1 ليس في هذا الإعلان ما يحول دون وفاء الدول بالتزاماتها الدولية فيما يتعلق بالأشخاص المنتمين إلى أقليات. |
I shall confess nothing | .. لن أعترف بشيء |
(3) Nothing in this chapter shall prevent the procuring entity from resorting to an impartial panel of external experts in the selection procedure. | )٣( ليس في هذا الفصل ما يمنع الجهة المشترية من اللجوء الى فريق محايد من الخبراء الخارجيين في إجراء اﻻنتقاء. |
There is nothing to prevent my settling for the dinner. | ليس هناك ما يمنعني من تناول العشاء. |
And nothing in the future, if I can prevent it. | ولا شيئ في المستقبل إذا تمكنت من منعه |
We saw disaster coming and did nothing to prevent it. | رأينا الكارثة و هي آتية و لكننا لم نفعل شيئا لمنعها |
4. Nothing in this Protocol shall prevent a State Party from taking measures against a person whose conduct constitutes an offence under its domestic law. | 4 ليس في هذا البروتوكول ما يمنع أي دولة طرف من اتخاذ تدابير ضد أي شخص يعد سلوكه جرما بمقتضى قانونها الداخلي. |
quot 4. Decides that all States shall prevent | quot ٤ يقرر أن تمنع جميع الدول ما يلي |
quot 6. Decides that all States shall prevent | quot ٦ يقرر أن تمنع جميع الدول ما يلي |
Nothing in this Agreement shall prevent the Parties from seeking or providing assistance to one another pursuant to other agreements, treaties, arrangements or practices between them. | وليس في هذا الاتفاق ما يحول بين قيام الطرفين بالتماس المساعدة من الطرف الآخر أو من تقديمها لـه، عملا باتفاقات أو معاهدات أو ترتيبات أو ممارسات أخرى قائمة بينهما. |
For with God nothing shall be impossible. | لانه ليس شيء غير ممكن لدى الله. |
2. Nothing in this Convention shall affect | ٢ ليس في هذه اﻻتفاقية ما يمس |
From now on I shall conceal nothing. | هل لاطفت أعضائه التناسلية، ه ل اجبرك إلى ع م ل شيئ |
I told her nothing, nor shall I. | لم أخبرها ، ولن أخبرها شيئا |
I shall see you want for nothing. | بسرعه أرى أنكم لا تحتاجون شيئا |
39. All States shall cooperate in order to prevent disputes. | ٩٣ على جميع الدول أن تتعاون من أجل منع نشوب منازعات. |
I shall endure nothing, sir, from any man. | لنأتحم لأي شيءياسيدي ، من أي رجل |
to replace them with others better than them nothing can prevent Us from doing this , | على أن نبدل نأتي بدلهم خيرا منهم وما نحن بمسبوقين بعاجزين عن ذلك . |
to replace them with others better than them nothing can prevent Us from doing this , | فلا أقسم برب مشارق الشمس والكواكب ومغاربها ، إنا لقادرون على أن نستبدل بهم قوم ا أفضل منهم وأطوع لله ، وما أحد يسبقنا ويفوتنا ويعجزنا إذا أردنا أن نعيده . |
8. An appeal against this decision shall not prevent its enforcement. | ٨ ﻻ يمنع اﻻستئناف ضد هذا القرار تنفيذه. |
The Day whereon ye shall be mustered nothing hidden by you shall be hidden . | يومئذ تعرضون للحساب لا تخفى بالتاء والياء منكم خافية من السرائر . |
You shall eat nothing leavened. In all your habitations you shall eat unleavened bread.' | لا تأكلوا شيئا مختمرا في جميع مساكنكم تأكلون فطيرا |
Ye shall eat nothing leavened in all your habitations shall ye eat unleavened bread. | لا تأكلوا شيئا مختمرا في جميع مساكنكم تأكلون فطيرا |
It occurs to me that there shall be nothing wrong that men shall die. | يخطر لي بأن ليس هناك عيب من موت الرجال |
Nothing cool shall they taste therein , nor any drink . | لا يذوقون فيها بردا نوما فإنهم لا يذوقونه ولا شرابا ما يشرب تلذذا . |
The reward of goodness shall be nothing but goodness . | هل ما جزاء الإحسان بالطاعة إلا الإحسان بالنعيم . |
Nothing cool shall they taste therein , nor any drink , | لا يذوقون فيها بردا نوما فإنهم لا يذوقونه ولا شرابا ما يشرب تلذذا . |
The reward of goodness shall be nothing but goodness . | هل جزاء م ن أحسن بعمله في الدنيا إلا الإحسان إليه بالجنة في الآخرة فبأي ن ع م ربكما أيها الثقلان تكذ بان |
Well, after this, I shall think nothing of fall | حسنا ، بعد هذا لن أفكر بالسقوط |
You shall know that your tent is in peace. You shall visit your fold, and shall miss nothing. | فتعلم ان خيمتك آمنة وتتعهد مربضك ولا تفقد شيئا. |
Whatever you are promised will inevitably come true and you can do nothing to prevent it . | إن ما توعدون من الساعة والعذاب لآت لا محالة وما أنتم بمعجزين فائتين عذابنا . |
Whatever you are promised will inevitably come true and you can do nothing to prevent it . | إن الذي يوعدكم به ربكم أيها المشركون من العقاب على كفركم واقع بكم ، ولن ت عج زوا ربكم هرب ا ، فهو قادر على إعادتكم ، وإن صرتم تراب ا وعظام ا . |
However, there is nothing in the FCA to prevent the commission from dealing with such conduct. | إلا أنه ليس في هذا القانون ما يمنع لجنة الممارسات التجارية المنصفة من التصدي لمثل هذه الممارسات. |
the day a master shall avail nothing a client , and they shall not be helped , | يوم لا يغني مولى عن مولى بقرابة أو صداقة ، أي لا يدفع عنه شيئا من العذاب ولا هم ينصرون يمنعون منه ، ويوم بدل من يوم الفصل . |
the day a master shall avail nothing a client , and they shall not be helped , | يوم لا يدفع صاحب عن صاحبه شيئ ا ، ولا ينصر بعضهم بعض ا ، إلا م ن رحم الله من المؤمنين ، فإنه قد يشفع له عند ربه بعد إذن الله له . إن الله هو العزيز في انتقامه م ن أعدائه ، الرحيم بأوليائه وأهل طاعته . |
Each State Party shall take the necessary measures to prevent and punish | 1 على كل دولة طرف أن تتخذ التدابير اللازمة لمنع الجرائم التالية وقمعها |
States in fulfilling their obligation to prevent pollution of an aquifer shall take special care to prevent, eliminate, reduce, or control | 2 في وفائها بالتزاماتها لمنع تلوث طبقة المياه الجوفية، تبذل الدول عناية خاصة لمنع أو إزالة أو تخفيض أو مكافحة |
The God of my mercy shall prevent me God shall let me see my desire upon mine enemies. | الهي رحمته تتقدمني. الله يريني باعدائي . |
For when he dies he shall carry nothing away. His glory shall not descend after him. | لانه عند موته كله لا يأخذ. لا ينزل وراءه مجده . |
For when he dieth he shall carry nothing away his glory shall not descend after him. | لانه عند موته كله لا يأخذ. لا ينزل وراءه مجده . |
Related searches : Shall Prevent - Nothing Should Prevent - Shall Not Prevent - Nothing Herein Shall - Prevent Access - Prevent Against - Prevent For - Prevent Recurrence - Prevent Contamination - Help Prevent - Prevent Accidents - May Prevent