Translation of "negotiations are pending" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Negotiations are pending - translation : Pending - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To request that pending negotiations, the appropriate rental charges be reimbursed | أن يطالب بسداد تكاليف إيجارية مناسبة الى حين اﻻضطﻻع بالمفاوضات ذات الصلة |
However, negotiations on the interim Constitution and the electoral Bill were still pending. | بيد أن المفاوضات بشأن الدستور المؤقت والقانون اﻻنتخابي كانت ﻻ تـــزال معلقة. |
quot (b) To request that pending negotiations, the appropriated rental charges be reimbursed | quot )ب( طلب تسديد تكاليف اﻹيجار المخصصة ريثما تجري المفاوضات |
These are currently pending in congress. | وهذه التشريعات معروضة حاليا على المجلس الوطني. |
All referral decisions are pending in appeal. | وجميع قرارات الإحالة هي الآن قيد الاستئناف. |
The others are all playing to pending. | والآخرون كلهم إما مشتركون أو في حالة انتظار. |
Currently, 10 requests involving 18 accused are pending. | وهناك الآن 10 طلبات تشمل 18 متهما تنتظر الإجابة. |
There are two cases pending before the courts. | فإذا أ دين المتهمون فستصدر بحقهم أحكام. |
The findings of the BOI are still pending. | ولم تظهر بعد النتائج التي توصل إليها مجلس التحقيق. |
Apparently, the proceedings against the buyers are still pending. | ويبدو أن الإجراءات المتخذة ضد الجهتين المشتريتين ما زالت قائمة. |
Requests from a number of other countries are pending. | وما زالت طلبات وردت من عدد من البلدان الأخرى في انتظار أن ي نظر فيها. |
We will have nothing against negotiations. We are for negotiations. | وإذا ما غيرت الزعامة الفلسطينية الحالية موقفها فلن تكون هناك أية مشكلة من جانبنا، ولن نعترض على المفاوضات. |
Two other cases are still pending before the Special Court. | ولا تزال قضيتان أخريان معروضتين على المحكمة الخاصة. |
320. Pending issues on which no agreement was reached are | ٠٢٣ والمسائل المعلقة التي لم يتم اﻻتفاق عليها هي |
Pending | إرسال |
Pending | منتظ ر |
Pending | تعليق |
Pending | معلقNo preview available |
Pending | ينتظرJob state |
129. Negotiations are under way. | ١٢٩ ومازالت المفاوضات مستمرة. |
There are serious concerns on all sides about the pending decision. | وهناك مخاوف جدية تؤرق كافة الأطراف بشأن القرار المرتقب. |
The results of the appeal to the Supreme Court are pending. | ونحن في انتظار كلمة المحكمة العليا في هذه القضية. |
Six other motions involving 12 accused are pending before the Chambers. | وثمة ستة التماسات أخرى تشمل 12 متهما تنتظر البت فيها أمام دوائر المحكمة. |
They have been released and no charges against them are pending. | وقد أ خلي سبيلهم وليس ثمة اتهامات ماثلة بحقهم. |
Pending commands | عل ة أوامر |
Trade negotiations are supposedly acceptable again. | وهذا يعني أن مفاوضات التجارة أصبحت مقبولة مرة أخرى. |
Official negotiations are removed from reality. | فالمفاوضات الرسمية منفصلة عن الواقع. |
Two were convicted and fined and two other cases are still pending. | ولقد أدين اثنان منهم وح كم عليهم بالغرامة، ولا تزال حالتان أخريان معلقتين. |
The remaining three decisions by the Referral Bench are currently pending appeal. | وما زالت قرارات مجلس الإحالة الثلاثة المتبقية في مرحلة الاستئناف في الوقت الحالي(). |
A total of five cases are currently pending before the Special Court. | 1 إمكانيات قاعات المحكمة |
The entry into force of the CTBT, for example, was still pending and negotiations had not yet begun on a fissile material cut off treaty. | فدخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ مثلا لا يزال مؤجلا، ولم تبدأ المفاوضات بعد بشأن إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية. |
UNOMIG continued negotiations to resume patrolling in the upper Kodori Valley, which remained suspended pending the provision of adequate security guarantees by the Georgian side. | 10 واصلت البعثة التفاوض بشأن استئناف الدوريات في المنطقة العليا من وادي كودوري، التي ظلت معلقة في انتظار تقديم الجانب الجورجي لضمانات أمنية كافية. |
Nor had Israel, the occupying Power, renounced its positions on final status issues, such as the issue of Jerusalem, pending the results of the negotiations. | ولم تتراجع إسرائيل، وهي سلطة اﻻحتﻻل، عن مواقفها المتعلقة بقضايا الوضع النهائي، مثل قضية القدس، انتظارا لنتائج المفاوضات. |
Elections are pending in Ukraine and Moldova, and abuses normally accompanying elections are on the increase. | اقتربت الانتخابات في أوكرانيا ومولدوفا، والمفاسد التي تصاحب الانتخابات عادة أصبحت في ازدياد الآن. |
Negotiations on early elections are under way. | والمفاوضات جارية حول إجراء انتخابات مبكرة. |
There are no negotiations at the moment. | لا توجد مفاوضات في الوقت الراهن. |
Cancel pending shutdown | أجهض إيقاف التشغيل الموجود في حالة الانتظار |
Pending To dos | المهام التي في الإنتظارComment |
Send Pending Messages | أرس ل منتظ ر رسائل |
Pending To dos | منتظ ر إلى |
That's still pending | لا يزال معلقا |
Appeals by the prosecution and defence are currently pending before the Appeals Chamber. | وحاليا ينتظر الاستئنافان اللذان قد مهما الادعاء والدفاع البت فيهما أمام دائرة الاستئناف. |
The estimates under this subsection are provisional pending the decision of the Assembly. | والتقديرات التي يشملها هذا الباب الفرعي هي تقديرات مؤقتة إلى أن تبت الجمعية العامة فيها. |
Some of the proposals it contains are already being applied in practice, but others are still pending. | ويجرى بالفعل تطبيق بعض المقترحات الواردة به، إﻻ أن بعضها ﻻ يزال معلقا. |
Pending those negotiations, his delegation urged China to join the other nuclear weapon States in declaring a moratorium on the production of fissile material for nuclear weapons. | وختم قائلا إن وفد بلاده يحث الصين، في غضون ذلك، على الانضمام إلى سواها من الدول الحائزة للأسلحة النووية لإعلان وقف اختياري لإنتاج المواد الانشطارية لصنع الأسلحة النووية. |
Related searches : Pending Negotiations - Are Pending - Negotiations Are Stuck - Negotiations Are Underway - Negotiations Are Completed - Negotiations Are Suspended - Negotiations Are Ongoing - Negotiations Are Settled - Negotiations Are Held - Lawsuits Are Pending - Charges Are Pending - Which Are Pending - Applications Are Pending - Are Pending For