Translation of "negotiations are pending" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

To request that pending negotiations, the appropriate rental charges be reimbursed
أن يطالب بسداد تكاليف إيجارية مناسبة الى حين اﻻضطﻻع بالمفاوضات ذات الصلة
However, negotiations on the interim Constitution and the electoral Bill were still pending.
بيد أن المفاوضات بشأن الدستور المؤقت والقانون اﻻنتخابي كانت ﻻ تـــزال معلقة.
quot (b) To request that pending negotiations, the appropriated rental charges be reimbursed
quot )ب( طلب تسديد تكاليف اﻹيجار المخصصة ريثما تجري المفاوضات
These are currently pending in congress.
وهذه التشريعات معروضة حاليا على المجلس الوطني.
All referral decisions are pending in appeal.
وجميع قرارات الإحالة هي الآن قيد الاستئناف.
The others are all playing to pending.
والآخرون كلهم إما مشتركون أو في حالة انتظار.
Currently, 10 requests involving 18 accused are pending.
وهناك الآن 10 طلبات تشمل 18 متهما تنتظر الإجابة.
There are two cases pending before the courts.
فإذا أ دين المتهمون فستصدر بحقهم أحكام.
The findings of the BOI are still pending.
ولم تظهر بعد النتائج التي توصل إليها مجلس التحقيق.
Apparently, the proceedings against the buyers are still pending.
ويبدو أن الإجراءات المتخذة ضد الجهتين المشتريتين ما زالت قائمة.
Requests from a number of other countries are pending.
وما زالت طلبات وردت من عدد من البلدان الأخرى في انتظار أن ي نظر فيها.
We will have nothing against negotiations. We are for negotiations.
وإذا ما غيرت الزعامة الفلسطينية الحالية موقفها فلن تكون هناك أية مشكلة من جانبنا، ولن نعترض على المفاوضات.
Two other cases are still pending before the Special Court.
ولا تزال قضيتان أخريان معروضتين على المحكمة الخاصة.
320. Pending issues on which no agreement was reached are
٠٢٣ والمسائل المعلقة التي لم يتم اﻻتفاق عليها هي
Pending
إرسال
Pending
منتظ ر
Pending
تعليق
Pending
معلقNo preview available
Pending
ينتظرJob state
129. Negotiations are under way.
١٢٩ ومازالت المفاوضات مستمرة.
There are serious concerns on all sides about the pending decision.
وهناك مخاوف جدية تؤرق كافة الأطراف بشأن القرار المرتقب.
The results of the appeal to the Supreme Court are pending.
ونحن في انتظار كلمة المحكمة العليا في هذه القضية.
Six other motions involving 12 accused are pending before the Chambers.
وثمة ستة التماسات أخرى تشمل 12 متهما تنتظر البت فيها أمام دوائر المحكمة.
They have been released and no charges against them are pending.
وقد أ خلي سبيلهم وليس ثمة اتهامات ماثلة بحقهم.
Pending commands
عل ة أوامر
Trade negotiations are supposedly acceptable again.
وهذا يعني أن مفاوضات التجارة أصبحت مقبولة مرة أخرى.
Official negotiations are removed from reality.
فالمفاوضات الرسمية منفصلة عن الواقع.
Two were convicted and fined and two other cases are still pending.
ولقد أدين اثنان منهم وح كم عليهم بالغرامة، ولا تزال حالتان أخريان معلقتين.
The remaining three decisions by the Referral Bench are currently pending appeal.
وما زالت قرارات مجلس الإحالة الثلاثة المتبقية في مرحلة الاستئناف في الوقت الحالي().
A total of five cases are currently pending before the Special Court.
1 إمكانيات قاعات المحكمة
The entry into force of the CTBT, for example, was still pending and negotiations had not yet begun on a fissile material cut off treaty.
فدخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ مثلا لا يزال مؤجلا، ولم تبدأ المفاوضات بعد بشأن إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
UNOMIG continued negotiations to resume patrolling in the upper Kodori Valley, which remained suspended pending the provision of adequate security guarantees by the Georgian side.
10 واصلت البعثة التفاوض بشأن استئناف الدوريات في المنطقة العليا من وادي كودوري، التي ظلت معلقة في انتظار تقديم الجانب الجورجي لضمانات أمنية كافية.
Nor had Israel, the occupying Power, renounced its positions on final status issues, such as the issue of Jerusalem, pending the results of the negotiations.
ولم تتراجع إسرائيل، وهي سلطة اﻻحتﻻل، عن مواقفها المتعلقة بقضايا الوضع النهائي، مثل قضية القدس، انتظارا لنتائج المفاوضات.
Elections are pending in Ukraine and Moldova, and abuses normally accompanying elections are on the increase.
اقتربت الانتخابات في أوكرانيا ومولدوفا، والمفاسد التي تصاحب الانتخابات عادة أصبحت في ازدياد الآن.
Negotiations on early elections are under way.
والمفاوضات جارية حول إجراء انتخابات مبكرة.
There are no negotiations at the moment.
لا توجد مفاوضات في الوقت الراهن.
Cancel pending shutdown
أجهض إيقاف التشغيل الموجود في حالة الانتظار
Pending To dos
المهام التي في الإنتظارComment
Send Pending Messages
أرس ل منتظ ر رسائل
Pending To dos
منتظ ر إلى
That's still pending
لا يزال معلقا
Appeals by the prosecution and defence are currently pending before the Appeals Chamber.
وحاليا ينتظر الاستئنافان اللذان قد مهما الادعاء والدفاع البت فيهما أمام دائرة الاستئناف.
The estimates under this subsection are provisional pending the decision of the Assembly.
والتقديرات التي يشملها هذا الباب الفرعي هي تقديرات مؤقتة إلى أن تبت الجمعية العامة فيها.
Some of the proposals it contains are already being applied in practice, but others are still pending.
ويجرى بالفعل تطبيق بعض المقترحات الواردة به، إﻻ أن بعضها ﻻ يزال معلقا.
Pending those negotiations, his delegation urged China to join the other nuclear weapon States in declaring a moratorium on the production of fissile material for nuclear weapons.
وختم قائلا إن وفد بلاده يحث الصين، في غضون ذلك، على الانضمام إلى سواها من الدول الحائزة للأسلحة النووية لإعلان وقف اختياري لإنتاج المواد الانشطارية لصنع الأسلحة النووية.

 

Related searches : Pending Negotiations - Are Pending - Negotiations Are Stuck - Negotiations Are Underway - Negotiations Are Completed - Negotiations Are Suspended - Negotiations Are Ongoing - Negotiations Are Settled - Negotiations Are Held - Lawsuits Are Pending - Charges Are Pending - Which Are Pending - Applications Are Pending - Are Pending For