Translation of "negotiations are completed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We hope that the World Trade Organization round of negotiations will be satisfactorily completed by 2006. | ونأمل أن تستكمل جولة مفاوضات منظمة التجارة العالمية بصورة مرضية بحلول عام 2006. |
Programmes are either already completed or will be completed in the coming months. | وأ نجزت البرامج أو سيجري إنجازها في غضون الأشهر المقبلة. |
All seating arrangements are completed, final. | جميع الكراسي محجوزة |
We will have nothing against negotiations. We are for negotiations. | وإذا ما غيرت الزعامة الفلسطينية الحالية موقفها فلن تكون هناك أية مشكلة من جانبنا، ولن نعترض على المفاوضات. |
The negotiations with the vendor have been completed with both parties agreeing on a final settlement figure of 354,869. | وكانت المفاوضات التي جرت مع البائع قد انتهت الى اتفاق الطرفين على رقم تسوية نهائي قدره ٨٦٩ ٣٥٤ دوﻻرا. |
Trials of twenty five persons are completed. | لقد أنجزت محاكمة 25 شخصا. |
Trials of twenty six persons are completed. | لقد تمت محاكمة 26 شخصا. |
Are they completed already by any chance? | ايمكن أن يكونا جاهزين الان |
129. Negotiations are under way. | ١٢٩ ومازالت المفاوضات مستمرة. |
With the conclusion of those agreements, negotiations on the withdrawal of foreign forces from the Baltic States were successfully completed. | ٤٧٤ وبإبرام هذه اﻻتفاقات، تكون المفاوضات بشأن انسحاب القوات اﻷجنبية من دول البلطيق قد اكتملت بصورة ناجحة. |
With so many delimitation negotiations of great complexity to be undertaken and completed in the region, broader regional cooperation is needed. | وإذ أن هناك العديد من مفاوضات تعيين الحدود المعقدة جدا، التي ينبغي إجراؤها وإكمالها في المنطقة، يلزم قيام تعاون إقليمي أوسع. |
Trade negotiations are supposedly acceptable again. | وهذا يعني أن مفاوضات التجارة أصبحت مقبولة مرة أخرى. |
Official negotiations are removed from reality. | فالمفاوضات الرسمية منفصلة عن الواقع. |
My delegation equally welcomes the Secretary General's call for the Doha round of multilateral trade negotiations to fulfil its development promise and for the negotiations to be completed no later than 2006. | ويرحب وفدي بنفس القدر بدعوة الأمين العام إلى جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف للوفاء بالتزامها الإنمائي والى إتمام المفاوضات في موعد أقصاه عام 2006. |
The plans are scheduled to be completed by 2010. | من المقرر ان خطط أن يكتمل بحلول عام 2010. |
However, many related tasks are still to be completed. | بيد أن العديد من المهام ذات الصلة لم تستكمل بعد. |
At the time of the Committee's hearings, negotiations on a new agreement were under way and were expected to be completed shortly. | وفي وقت عقد جلسات استماع اللجنة كانت المفاوضات بشأن الوصول إلى اتفاق جديد جارية، ومن المتوقع أن ت نجز بعد فترة وجيزة. |
The decisive question, however, will be whether it will be possible to freeze the Iranian nuclear program for the duration of the negotiations to avoid a military confrontation before they are completed. | بيد أن السؤال الحاسم هنا يدور حول ما إذا كان من الممكن تجميد البرنامج النووي الإيراني أثناء المفاوضات من أجل تجنب اندلاع أي مواجهة عسكرية قبل اكتمال المفاوضات. |
Negotiations on early elections are under way. | والمفاوضات جارية حول إجراء انتخابات مبكرة. |
There are no negotiations at the moment. | لا توجد مفاوضات في الوقت الراهن. |
To address this priority, the Doha round of multilateral trade negotiations should fulfil its development promise and be completed no later than 2006. | و ينبغي، للتصدي لهذه الأولوية، أن تفي مفاوضات جولة المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف في الدوحة بوعدها الإنمائي وتكتمل في موعد لا يتجاوز عام 2006. |
Furthermore, negotiations on agriculture could not be completed without the full involvement of the Cairns apos Group and all the other parties concerned. | وعﻻوة على ذلك، فإن المفاوضات المتعلقة بالزراعة ﻻ يمكن أن تتم دون اﻻشتراك الكامل فيها من جانب مجموعة كيرنز وجميع اﻷطراف اﻷخرى المعنية. |
Figures are based on voluntary self identification on completed workforce survey forms (22.4 percent of the survey forms were not completed). | وتستند الأرقام إلى تصريحات طوعية تظهر على استمارات مسح للقوة العاملة قام العمال بملئها (لم ت ملأ نسبة 22.4 في المائة من استمارات المسح). |
Climate change negotiations are going around in circles. | والمفاوضات الخاصة بتغير المناخ تدور في حلقات مفرغة. |
Accession negotiations with Turkey are now a fact. | والآن أصبحت مفاوضات الانضمام مع تركيا حقيقة واقعة. |
Peace can only be advanced if negotiations are carried out in good faith and agreements reached through such negotiations are fully implemented. | ذلك أنه لن يتسنى تعزيز السلم ما لم تجرى المفاوضات بحسن نية وما لم تنفذ بالكامل اﻻتفاقات التي تم التوصل اليها عن طريق هذه المفاوضات. |
The evaluations are scheduled to be completed by 31 May 2006. | ومن المقرر أن تكتمل عمليات التقييم بحلول 31 أيار مايو 2006. |
Should a balloon be displayed when all queued transfers are completed. | اعرض نقل |
letting the WD 40 soak in while other tasks are completed | ترك WD 40 نقع وفي حين يتم إكمال مهام أخرى |
Completed | توصيات قيد التنفيذ |
completed | مكتمل |
completed | اكتمل |
Completed | مكتمل |
completed | كك ة |
Completed | تم |
Completed | اكتمل |
Completed | مكتملJob state |
Completed | اكتمل |
Our second human rights priority for the sixtieth session is to see negotiations completed on the draft convention on the rights of persons with disabilities. | وتتمثل أولويتنا الثانية بالنسبة لحقوق الإنسان في الدورة الستين في الانتهاء من المفاوضات حول مشروع اتفاقية بشأن حقوق المعوقين. |
According to the Governor, the Government has completed negotiations with Cable and Wireless on improved telecommunication services, new rates and charges, and a new licence. | ويفيد الحاكم بأن الحكومة قد أنجزت مفاوضاتها مع هذه الشركة بشأن تحسين خدمات اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية ووضـــع أسعار ورسوم جديدة والحصول على ترخيص جديد. |
The report on the status of current WTO negotiations highlighted the fact that these negotiations are Member driven. | 27 أبرز التقرير المتعلق بالحالة الراهنة لمفاوضات منظمة التجارة العالمية أن هذه المفاوضات يحركها الأعضاء. |
Negotiations are underway to revise a draft EU constitution. | فالمفاوضات تجري الآن لتنقيح دستور تمهيدي للاتحاد الأوروبي. |
France is pleased that negotiations are truly under way. | ويسر فرنسا أن المفاوضات جارية بصورة حقة. |
Students are enrolled into secondary school after a successfully completed primary school. | 157 ويقيد الطلبة بالمدارس الثانوية بعد الانتهاء بشكل ناجح من المدرسة الابتدائية. |
We hope that the complex negotiations on the choice of a site will be soon completed and the project will be put on a practical track. | ونأمل أن تكتمل قريبا جدا المفاوضات المعقدة بشأن اختيار الموقع وأن ينتقل المشروع إلى مرحلة التطبيق الفعلي. |
Related searches : Are Completed - Negotiations Are Stuck - Negotiations Are Underway - Negotiations Are Suspended - Negotiations Are Ongoing - Negotiations Are Pending - Negotiations Are Settled - Negotiations Are Held - Are Successfully Completed - Tasks Are Completed - Are Almost Completed - Tests Are Completed - Are Now Completed - Services Are Completed