Translation of "negotiations are settled" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

You're lucky your children are all settled.
انت محظوظ لان اولادك مستقرين
It was only through dialogue and bilateral and regional negotiations that the issues of natural resources and the environment could be settled.
والمشاكل المتصلة بالموارد الطبيعية والبيئة لا يمكن فض ها إلا من خلال التنسيق والتفاوض على الصعيدين الثنائي والإقليمي.
The position of Viet Nam is that the dispute between Viet Nam and China over the Hoang Sa (Paracel) Islands should be settled by peaceful negotiations between the two countries and that the disputes over the Truong Sa (Spratly) Islands should be settled by peaceful negotiations among the concerned parties.
وموقف فييت نام هو أن النزاع بين فييت نام والصين حول جزر هوانغ سا )باراسيل( ينبغي تسويته عن طريق المفاوضات السلمية بين البلدين، وان النزاعات حول جزر ترونغ سا )سبراتلي( ينبغي تسويتها عن طريق المفاوضات السلمية بين اﻷطراف المعنية.
We will have nothing against negotiations. We are for negotiations.
وإذا ما غيرت الزعامة الفلسطينية الحالية موقفها فلن تكون هناك أية مشكلة من جانبنا، ولن نعترض على المفاوضات.
2. Disputes which cannot be settled by negotiations may be resolved by a mechanism of conciliation to be agreed upon by the parties.
٢ يجوز حل المنازعات التي يتعذر حلها عن طريق المفاوضات بواسطة آلية توفيق يتفق عليها الطرفان.
However, savings are anticipated after all travel claims have been settled.
إﻻ أنه يتوقع حدوث وفورات بعد تسوية جميع مطالبات السفر.
settled knowledgeability.
راسخة معينة.
It's settled.
أتفقنا
129. Negotiations are under way.
١٢٩ ومازالت المفاوضات مستمرة.
Or have they settled an affair ? Then surely We are the settlers .
أم أبرموا أي كفار مكة أحكموا أمرا في كيد محمد النبي فإنا مبرمون محكمون كيدنا في إهلاكهم .
Or have they settled an affair ? Then surely We are the settlers .
بل أأح كم هؤلاء المشركون أمر ا يكيدون به الحق الذي جئناهم به فإنا مدب رون لهم ما يجزيهم من العذاب والنكال .
The majority of the received complaints are settled through a mediation process.
وأغلبية الشكاوى الواردة تسوى من خلال عمليات الوساطة.
I hate long drawnout talks. The sooner things are settled, the better.
أكره المحادثات الطويلة خير الكلام ما قل ودل
But they settled.
لكنهم قاموا بالتسوية.
I'm settled now.
إني مستقر الآن.
Then it's settled?
اذن ، فلقد استقر الأمر
Well, that's settled.
حسنا، ذلك جميل.
It's all settled.
إتفقنا
It's settled! Hooray!
تم الأمر تم الأمر، مرحى
It's all settled.
يتم تسوية كل ذلك
It's settled, then.
هل وافقت أذنآ
Then it's settled!
لكن أنا إذن لقد أتفقنا !
It's settled, then.
اتفقنا إذن
It's settled, then.
.... تم تسوية الأمر الآن.
Then that's settled.
إذا اتفقنا.
2. Questions concerning matters governed by this Law which are not expressly settled in it are to be settled in conformity with the general principles on which this Law is based.
2 المسائل المتعلقة بالأمور التي يحكمها هذا القانون ولا يسويها صراحة تسوى وفقا للمبادئ العامة التي يستند إليها هذا القانون.
2. Questions concerning matters governed by this Law which are not expressly settled in it are to be settled in conformity with the general principles on which this Law is based.
1 يولى الاعتبار في تفسير هذا القانون لمصدره الدولي وللحاجة إلى تشجيع توحيد تطبيقه ومراعاة حسن النية.
Trade negotiations are supposedly acceptable again.
وهذا يعني أن مفاوضات التجارة أصبحت مقبولة مرة أخرى.
Official negotiations are removed from reality.
فالمفاوضات الرسمية منفصلة عن الواقع.
Inter fund balances are settled periodically, depending upon the availability of cash resources
وتسدد الأرصدة المستحقة بين الصناديق بصورة دورية رهنا بتوافر الموارد النقدية
Issues that arise between States should be settled through consultations, dialogues and negotiations on the basis of the Charter of the United Nations and international law.
والمشاكل التي تنشأ فيما بين الدول يجب أن تحل عن طريق التشاور والحوار والتفاوض على أساس ميثاق اﻷمم المتحدة والقانون الدولي.
Indeed, we are convinced that as conflicts are settled the implementation of disarmament measures will be facilitated.
وبالفعل، نحــن مقتنعــون بأنه بمجرد تسوية المنازعات سيسهل تنفيذ تدابير نزع السﻻح.
News flash it's settled.
نبأ هام لقد تم تعمير الغرب.
But I've settled it.
ولكننــي حســمت الأمــر
Can it be settled?
هل يمكــن له أن ي حســم
I guess everything's settled.
أعتقد أن كل ح سم .
Then it's all settled?
اذن, هل سو يت الأمر
Then its all settled.
إذن أتفقنا
Yes, it's all settled.
نعم كله مستقر
Fine. That's settled then.
حسنا ، لقد قضى الأمر
I've already settled everything.
لقد أنهيت كل شئ
Anyway, it's all settled.
أجل .
He's all settled in!
إنه أستقر فعل ا.
Then it's all settled.
اذن فهذا مقرر
Faced with such significant obstacles, it is not surprising that the High Level Working Group has settled on a more modest measure of success for TTIP negotiations.
ومن غير المستغرب أن يستقر الفريق العامل العالي المستوى في مواجهة هذه العقبات الكبرى على تبني مقياس أكثر تواضعا لنجاح مفاوضات شراكة التجارة والاستثمار عبر الأطلسي.

 

Related searches : Are Settled - Negotiations Are Stuck - Negotiations Are Underway - Negotiations Are Completed - Negotiations Are Suspended - Negotiations Are Ongoing - Negotiations Are Pending - Negotiations Are Held - They Are Settled - Costs Are Settled - Things Are Settled - You Are Settled - Payments Are Settled - Are Not Settled