Translation of "pending negotiations" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

To request that pending negotiations, the appropriate rental charges be reimbursed
أن يطالب بسداد تكاليف إيجارية مناسبة الى حين اﻻضطﻻع بالمفاوضات ذات الصلة
However, negotiations on the interim Constitution and the electoral Bill were still pending.
بيد أن المفاوضات بشأن الدستور المؤقت والقانون اﻻنتخابي كانت ﻻ تـــزال معلقة.
quot (b) To request that pending negotiations, the appropriated rental charges be reimbursed
quot )ب( طلب تسديد تكاليف اﻹيجار المخصصة ريثما تجري المفاوضات
Pending
إرسال
Pending
منتظ ر
Pending
تعليق
Pending
معلقNo preview available
Pending
ينتظرJob state
Pending commands
عل ة أوامر
The entry into force of the CTBT, for example, was still pending and negotiations had not yet begun on a fissile material cut off treaty.
فدخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ مثلا لا يزال مؤجلا، ولم تبدأ المفاوضات بعد بشأن إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
UNOMIG continued negotiations to resume patrolling in the upper Kodori Valley, which remained suspended pending the provision of adequate security guarantees by the Georgian side.
10 واصلت البعثة التفاوض بشأن استئناف الدوريات في المنطقة العليا من وادي كودوري، التي ظلت معلقة في انتظار تقديم الجانب الجورجي لضمانات أمنية كافية.
Nor had Israel, the occupying Power, renounced its positions on final status issues, such as the issue of Jerusalem, pending the results of the negotiations.
ولم تتراجع إسرائيل، وهي سلطة اﻻحتﻻل، عن مواقفها المتعلقة بقضايا الوضع النهائي، مثل قضية القدس، انتظارا لنتائج المفاوضات.
Cancel pending shutdown
أجهض إيقاف التشغيل الموجود في حالة الانتظار
Pending To dos
المهام التي في الإنتظارComment
Send Pending Messages
أرس ل منتظ ر رسائل
Pending To dos
منتظ ر إلى
That's still pending
لا يزال معلقا
Pending those negotiations, his delegation urged China to join the other nuclear weapon States in declaring a moratorium on the production of fissile material for nuclear weapons.
وختم قائلا إن وفد بلاده يحث الصين، في غضون ذلك، على الانضمام إلى سواها من الدول الحائزة للأسلحة النووية لإعلان وقف اختياري لإنتاج المواد الانشطارية لصنع الأسلحة النووية.
Canc el pending actions
إل غاء الأعمال المؤجلة
The case remains pending.
ولا تزال هذه القضية قيد النظر.
The case remains pending.
ولا تزال الدعوى تنتظر الفصل فيها.
quot The members of the Council urge the parties to show maximum flexibility in resolving the pending issues in the negotiations at United Nations Headquarters starting this weekend.
quot ويحث أعضاء المجلس الطرفين على إظهار أقصى قدر من المرونة في حل القضايا المعلقة في المفاوضات التي ستجرى في مقر اﻷمم المتحدة اعتبارا من عطلة نهاية هذا اﻻسبوع.
The author's petition remains pending.
ولا يزال التماس صاحب البلاغ قيد النظر.
Pending To dos Summary Setup
تهيئة ملخص المهام التي في الإنتظارComment
Pending To dos Configuration Dialog
منتظ ر إلى إعدادات حوار
Too many photo tags pending.
أيضا pending.
One case was, however, pending.
إﻻ أن هنالك قضية قيد النظر.
The case is now pending.
والقضية معلقة ي بت فيها بعد.
Pending receipt of further instructions
... ريثما ترد إلينا تعليمات أخرى
Perform all pending installs and removals
إجراء كل عمليات التثبيت والإزالة المؤخ رة
These are currently pending in congress.
وهذه التشريعات معروضة حاليا على المجلس الوطني.
The case was pending in court.
ولا زالت المحكمة لم تبت في القضية.
The matter was pending further investigation
(ز) انظر الملاحظة 10.
Projects pending approval of Austrian authorities
المشاريع التي تنتظر موافقة السلطات النمساوية
No permission to cancel pending shutdown
لا أذون لإجهاض إيقاف التشغيل الموجود في حالة الانتظار start of shutdown
A report on it is pending.
وينتظر إعداد التقرير عن هذه المرحلة.
However, this matter is still pending.
غير أن هذه المسألة ما زالت معلقة.
To be held pending police investigation.
م حت ج زون على ذمة التحقيق
To be held pending police investigation.
محتجزان على ذمة التحقيق
The two Parties subsequently requested a postponement of the initial pleadings, pending the outcome of their direct negotiations on the question (see A 47 623, para. 26, and A 48 527, para. 31).
وطلب الطرفان ﻻحقا تأجيل المرافعات اﻷولية، في انتظار نتائج مفاوضاتهما المباشرة بشأن المسألة )انظر الفقرة ٢٦ من الوثيقة A 47 623 والفقرة ٣١ من الوثيقة A 48 527(.
Consolidation of cases studies and pending issues
باء توحيد الدراسات الإفرادية والقضايا المعلقة
Overall, 56 complaints remained pending for consideration.
وإجمالا ظلت 56 شكوى عالقة في انتظار نظر اللجنة.
Representatives may participate provisionally, pending this action.
ويجوز للمثلين الاشتراك بصورة مؤقتة إلى حين اتخاذ هذا الإجراء.
Additional resources were requested pending management approval.
وقد ط لبت موارد إضافية، رهنا بموافقة الإدارة.
2 Total number of Appeals pending 27
(2) مجموع عدد الطعون التي تنتظر البت فيها 27

 

Related searches : Negotiations Are Pending - Settlement Negotiations - Business Negotiations - Ongoing Negotiations - Contractual Negotiations - Accession Negotiations - Sales Negotiations - Negotiations With - Negotiations For - Conducting Negotiations - Tough Negotiations - Amicable Negotiations - Diplomatic Negotiations