Translation of "necessary to perform" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Necessary - translation : Necessary to perform - translation : Perform - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He must be given the necessary resources to perform his role. | ويجب أن تتاح له الموارد الضرورية لأداء دوره. |
Thereinafter the Committee shall meet as often as necessary to perform its duties. | وتجتمع اللجنة فيما بعد كلما رأت ذلك ضروريا لأداء واجباتها. |
The right of the Agency to perform special inspections where necessary must be upheld. | ويجب المحافظة على حق الوكالة في إجراء تفتيشات خاصة عند اﻻقتضاء. |
The right of the Agency to perform special inspections where necessary must be upheld. | وإن حق الوكالة في إجراء التفتيش الخاص عند الضرورة يجب تأييده. |
44. It will be necessary to perform improvements to the 800 person camp currently being constructed. | ٤٤ وسيلزم إضفاء تحسينات على المعسكر الذي تبلغ سعته ٨٠٠ شخص والذي يجري تشييده حاليا. |
Similarly, the new national Civil Police must receive the necessary resources to perform its task efficiently. | وبالمثــل، ينبغي أن تحصل الشرطة المدنية الوطنية الجديدة على الموارد الﻻزمة لها لكي تؤدي مهمتها بكفاءة. |
Every effort should be made to provide the Organization with the necessary means to perform its vital mission effectively. | ويجب أن يبذل كل جهد لتزويد المنظمة بالوسائــل الﻻزمة للقيــام بمهمتها الحيوية على نحو فعــال. |
It is also a potential but unconfirmed mechanism in which multiple ions are necessary to perform the hydrolysis. | والذي هو أيضا آلية ممكنة ولكن غير مؤكدة في الأيونات المتعددة والتي هي ضرورية لأداء التحلل. |
The Executive Board shall draw on the expertise necessary to perform its functions, including from the UNFCCC roster of experts. | ويستعين المجلس التنفيذي بالخبرات اللازمة لأداء مهامه، بما في ذلك قائمة الخبراء الخاصة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
The Twenty sixth ASEAN Standing Committee has taken steps to provide the necessary resources for the secretariat to perform its functions effectively. | وقد اتخذت اللجنة الدائمة للرابطة في اجتماعها السادس والعشرين خطوات لتوفير الموارد الﻻزمة لﻷمانة ﻹنجاز مهامها على نحو فعال. |
To Perform Weddings. | وثيقة الزواج |
Once the mission is dismantled, it becomes increasingly difficult to obtain the necessary certificates and documentation, to perform the necessary medical examinations and to deliver the annuity payments for which appendix D provides. | فبمجرد تفكيك البعثة، يصعب بصورة متزايدة الحصول على الشهادات والوثائق الﻻزمة، وأداء الفحوص الطبية الﻻزمة، وتسليم المدفوعات السنوية التي ينص عليها التذييل دال. |
STANFORD A successful society needs effective, affordable government to perform its necessary functions well, and that includes sufficient revenue to fund those functions. | ستانفورد ــ إن أي مجتمع ناجح يحتاج إلى حكومة فع الة غير مكلفة وقادرة على أداء وظائفها الضرورية بكفاءة، وتحصيل عائدات كافية لتمويل هذه الوظائف. |
In addition, and subject to availability, the Registrar will supply assigned counsel with the basic equipment and facilities necessary to perform their tasks. | وباﻹضافة إلى ذلك، سيزود المسجل هؤﻻء المحامين بالمعدات اﻷساسية والمرافق الﻻزمة ﻷداء مهامهم في حدود توفرها. |
15. The activities necessary to perform the core functions, as defined in paragraph 14 above, should be funded from the regular budget. | ١٥ ينبغي تمويل اﻷنشطة الﻻزمة ﻷداء المهام اﻷساسية، وفقا لتعريفها الوارد في الفقرة ١٤ أعﻻه، من الميزانية العادية. |
Sixthly, and lastly, we believe that the Court should have at its disposal all the resources necessary to perform the tasks assigned to it. | سادسا وأخيرا، نعتقد أن ينبغي أن توضع تحت تصرف المحكمة كل الموارد الضرورية لكي تضطلع بالمهام الموكلة إليها. |
Sami liked to perform. | كان سامي يحب الت مثيل. |
(c) To perform such representational functions as may be required and necessary at relevant meetings of the African Union held at Addis Ababa. | (ج) الاضطلاع بالمهام التمثيلية على النحو المطلوب واللازم في اجتماعات الاتحاد الأفريقي ذات الصلة التي تعقد في أديس أبابا. |
Perform. | .ثم التنفيذ |
Failure to perform proper autopsy | عدم اجراء تشريح للجثة على النحو السليم |
When are we to perform? | متى سنقوم بأداء تلك الادوار |
To just perform, to enjoy yourself. | حاولي أن ترقصي لنفسك و تمتعي |
That person should function as an executive secretary for the panel and should be redeployed, as necessary, from an existing office to perform that function. | ويعمل ذلك الشخص كأمين تنفيذي للفريق وينبغي إعادة توزيعه، حسب الاقتضاء، من مكتب قائم للاضطلاع بتلك المهمة. |
Perform action | قم بإجراء |
Perform function | تنفيذ وظيفة |
(a) Evading to perform military service | ١ التخلف عن أداء الخدمة العسكرية. |
And it's almost impossible to perform. | وتكون هي من المستحيل تقريبا لأدائها. |
The experiment I'm about to perform. | تجربة انا سأقوم بها |
Easy to perform, but hard to reverse. | سهل أن يحسب و صعب أن ي عكس |
An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication is required to perform this action. | يحاول تطبيق أن يؤدي إجراء يحتاج إلى صلاحيات. التصريح مطلوب حتى يؤدى هذه الإجراء. |
It shall exercise all such powers and perform or arrange for the performance of all such functions as are necessary to achieve the objectives of this Agreement. | ويمارس كل ما يلزم من السلطات وينجز أو يضع الترتيبات لإنجاز كل ما يلزم من المهام لبلوغ أهداف هذا الاتفاق. |
Sami wanted to know how to perform tayammum. | أراد سامي معرفة كيفي ة أداء الت يم م. |
Robots perform actions in response to events. | الروبوتات تنفيذ الإجراءات ردا على الأحداث. |
4 (b) Failure to perform proper autopsy | ٤ )ب( عدم اجراء تشريح سليم للجثة |
Let's perform Salah! | لنقم بالخير! |
The Auditor shall perform such audit of the accounts of the Tribunal, including all trust funds and special accounts, as it deems necessary in order to satisfy itself | 1 يؤدي مراجع الحسابات مراجعة حسابات المحكمة، بما في ذلك جميع الصناديق الاستئمانية والحسابات الخاصة، إذا ما رأى ضرورة لذلك بغية استيفاء مراجعة الحسابات لما يلي |
What they showed is that, initially, you know, subjects perform where they are expected to perform given their age. | مايعرضونه هو، في البداية، هل تعرفون، الأشياء تؤدي مايتوجب عليها في المكان المتوقع |
To assess the capacity of the system to perform its development cooperation function, it is necessary to define how and when progress is achieved in relation to the many internationally agreed development goals. | 29 وحتى يتسنى تقييم قدرة المنظومة على الاضطلاع بمهمة التعاون الإنمائي المنوطة بها، من اللازم تحديد أساليب ومواعيد إحراز التقدم فيما يتعلق بالعديد من الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
The Council shall exercise all such powers and perform or arrange for the performance of all such functions as are necessary to carry out the provisions of this Agreement. | يتولى المجلس ممارسـة كـل ما يلزم من سلطات لتنفيذ أحكام هذا الاتفاق، ويقوم بكـل ما يقتضيـه ذلـك من وظائف أو يرتب لأمر القيام بها. |
View available packages and choose actions to perform | عرض الحزم المتوفرة واختيار الأعمال للقيام بها |
You are not allowed to perform this action. | غير مسموح لك بتنفيذ هذا الإجراء. |
Medvedev is currently seeking to perform this role. | ويسعى ميدفيديف حاليا إلى الاضطلاع بهذا الدور. |
Select the kind of HotSync to perform next. | انتق من HotSync إلى التالي. |
And it takes weeks to perform our integrations. | وتستغرق حسابات تكاملنا أسابيع لحسابها |
That's the row operation I'm going to perform. | هذه هي العملية الذي سأجريها على الصف |
Related searches : Necessary To Him - Necessary To Complete - Necessary To Compete - Necessary To Consider - Necessary To Mention - Necessary To Have - Necessary To Enable - To Be Necessary - Necessary To Know - Necessary Due To - Necessary To Ensure - Necessary To Provide - Necessary To Create - Necessary To Make