Translation of "must take place" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Must - translation : Must take place - translation : Place - translation : Take - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We must not allow that to take place.
ولكن علينا أﻻ نسمح بحدوث ذلك.
All relocations must take place in accordance with international humanitarian standards.
وينبغي أن تتم جميع عمليات التهجير وفقا للمعايير الإنسانية الدولية.
More specifically, adjustment must take place over an extended period, must minimize social distress and must be growth oriented.
وبشكل أكثر تحديدا، ينبغي أن تتم عملية التكيف الهيكلي على مدى فترة مطولة، وأن تؤدي إلى تخفيف الضائقة اﻻجتماعية، وأن تكون موجهة إلى النمو.
She must take her place below with the rest of the Ushers.
يجب أن تأخذ مكانها بالأسفل مع باقى عائلة (آشر)
Free, fair and inclusive elections must take place in accordance with the established timetable.
ويجب أن تعقد انتخابات حرة ونزيهة وشاملة للجميع وفقا للجدول الزمني الذي تم تحديده.
It must ensure that they take place within the framework provided by the Convention.
ويجب عليها أن تكفل أن تجري هذه التطورات ضمن اﻹطار المنصوص عليه في اﻻتفاقية.
Linguistic ability remained a high priority, but must take second place to other competing requirements.
وقال إن القدرات اللغوية تظل على درجة كبيرة من اﻷهمية، ولكنها تأتي في المقام الثاني بعد المتطلبات التنافسية اﻷخرى.
The custom is that she must die with him. Where's this murder to take place?
العادة هى أنها يجب أن تموت معه أين ستقع هذه الجريمة
This reform is necessary and must take place soon, bringing nations together rather than dividing them.
فهذا الإصلاح ضروري ولا بد أن يتم في وقت قريب، على النحو الذي يقرب بين الأمم لا أن يفرقها.
(a) Social and economic development cannot take place independently of each other and must be integrated
)أ( أنه ﻻ يمكن للتنمية اﻻجتماعية أو التنمية اﻻقتصادية أن تتم بمعزل عن اﻷخرى وﻻبد من ادماجهما معا
You must shut out from your minds everything except what will take place in this court.
يجب أن تمحوا من عقولكم كل شيء ماعدا ماسيحدث في هذه المحكمه
You can find work anywhere, but, no, you must come here and take me father's place.
ولكن لا يجب أن تأتي هنا وتأخذ مكان أبي
Reviews take place
وتجري عمليات إعادة النظر
Take your place!
كل واحد مكانه
Certainly, women must take their place on the global stage to shape global governance and international agendas.
وقطعا، يجب على النساء أن يأخذن مركزهن في الساحة العالمية للمشاركة في تشكيل الحكم العالمي وبرامج العمل الدولية.
If a transition is going to take time, then the roadmap must be captured in one place.
إذا كانت الفترة الانتقالية ستأخذ وقتا إذا يجب وضع خريطة الطريق في مكان واحد
Judgment will take place .
وإن الدين الجزاء بعد الحساب لواقع لا محالة .
I'll take his place.
سأحل محله .
You, take his place.
أنت ... خذ مكانه
We'll take another place.
انا و دانى سنذهب لاحقا سنأخذ مكان آخر
This must be the place.
لابد أن هذا هو المكان
Pressure must be brought to bear to bring Burma s generals to a negotiating table where real negotiations take place.
ولابد من ممارسة الضغوط لإرغام جنرالات بورما على الجلوس إلى طاولة المفاوضات حيث تجري مفاوضات حقيقية.
In the same context, the Human Rights Council must take its place in the machinery of the United Nations.
وفي نفس السياق، يجب أن يحتل مجلس حقوق الإنسان مكانه في آلية الأمم المتحدة.
All international efforts, including institutional reform within our Organization, must take place in parallel with efforts to combat terrorism.
وترى مصر أنه يجب أن يتوازى كل هذا الجهد الدولي والإصلاح المؤسسي للأمم المتحدة مع جهد مواز لنزع فتيل قضية كفيلة بتقويض كافة جهود المجتمع الدولي لإحلال السلم والأمن الدوليين، ألا وهي قضية الإرهاب.
Reform must take place to ensure that the Organization continues to be a relevant institution for its Member countries.
يجب إجراء الإصلاح لضمان أن تبقى المنظمة مؤسسة تهم البلدان الأعضاء فيها.
First, a full withdrawal must take place without leaving unresolved issues that could trigger violence and warrant military intervention.
أولا، يجب أن يتم الانسحاب الكامل دون ترك أي مسألة غير محلولة يمكن أن تسبب ظهور العنف وتبرر التدخل العسكري.
Elections must take place according to the established timetable, and they must be free, fair, democratic and open to all political parties that publicly renounce violence.
ويجب أن تجرى الانتخابات وفقا للجدول الزمني المقرر، كما يجب أن تكون حرة وعادلة وديمقراطية ومفتوحة أمام مشاركة كل الأحزاب السياسية التي تنبذ العنف بصورة علنية.
Take this place for example.
خذوا هذا المكان مثلا.
You can take my place.
لن يمكنك أن تأخذي مكاني
The execution to take place?
متى سينفذ الإعدام
When would this take place?
متى سيتم ذلك
When did this take place?
متى حدث هذا في ال8 من أكتوبر
Until we can find a feasible alternative, reducing reliance on one of them means that another must take its place.
وإلى أن يتسنى لنا العثور على بديل عملي، فإن الحد من الاعتماد على أي من هذه المصادر يعني ضرورة حلول مصدر آخر في محله.
Counter terrorism efforts must never take place in the absence of respect for due process and the rule of law.
ولا يجوز أبدا أن تتم جهود مكافحة الإرهاب في غياب احترام الإجراءات الأصولية القانونية وسيادة القانون.
Cooperation between OAS and the United Nations must be defined and take place in the setting of that legal framework.
ويجب تحديد وتعريف التعاون بين منظمة الدول اﻷمريكية واﻷمم المتحدة في ذلك اﻹطار القانوني.
Must you take those?
هل يجب أن تأخذ هذه
You must take it.
عليك أن تأخذيه.
Otherwise, only talk and discussion will take place where action could take place and should do so.
ما لم يتم ذلك فلن يكن هناك سوى الحديث والمناقشة بينما يمكن اتخاذ إجراءات وينبغي القيام بذلك.
Secondly, the principle of the inadmissibility of acquisition of land by force must be upheld, and consequently immediate unconditional withdrawal from all the occupied territories must take place
ثانيا، عدم اﻻعتراف بحيازة اﻷرض بطريقـــة القوة، واﻻنسحاب الفوري غير المشروط من اﻷراضـــي المحتلة
Before a no confidence vote can be held, agreement must be reached on a new government majority to take its place.
وبموجب هذا بات من الضروري التوصل إلى اتفاق حول أغلبية حكومية جديدة قبل الاقتراع على سحب الثقة.
The publication of universal treaties and their translation into national languages must take place concurrently with campaigns to raise public awareness.
ويجب أن يسير نشر المعاهدات العالمية وترجمتها إلى اللغات الوطنية جنبا إلى جنب مع الحملات الإعلامية بغرض توعية الرأي العام.
The Department of Humanitarian Affairs, therefore, must ensure that effective coordination and collaboration take place between those Departments and their agencies.
ولذلك يجب أن تكفل إدارة الشؤون اﻹنسانية حدوث تنسيق وتعاون فعاليــن بيــن تلك اﻹدارات ووكاﻻتها.
Referral must take place within five years of the offence, or the discovery thereof, failing which action would be time barred.
ويجب أن ترفع الدعوى قبل انقضاء خمس سنوات على وقوع الجريمة، أو على وقت اكتشافها، وإﻻ فإن الدعوى تسقط بالتقادم.
Health status must be given an equal place with other major criteria in assessing the quality of development strategies and concern for human health must take a central place in the search for the appropriate balance in development.
وﻻبد من منح الوضع الصحي المساواة في المكانة بالنسبة للمعايير الرئيسية اﻷخرى في مجال تقييم جودة اﻻستراتيجيات اﻻنمائية، كما ﻻ بد لﻻهتمام بصحة اﻹنسان من احتﻻل مكانة رئيسية في عملية البحث عن التوازن الصحيح في التنمية.
When did the accident take place?
متى حصل الحادث

 

Related searches : Must Take - Take Place - Must Take Care - Must Take Action - Must Take Account - We Must Take - Must Take Precedence - Incident Take Place - Take Place Soon - Take Place Regularly - Exams Take Place - Handover Take Place - Take Place Again - Still Take Place