Translation of "must take precedence" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Must - translation : Must take precedence - translation : Precedence - translation : Take - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The situation demands our attention because the experience of the United Nations shows that the interdependence of nations must take precedence in relations between States. | وهذا الوضع يستوجب اهتمامنا لأن تجربة الأمم المتحدة تبين أن تكافل الأمم يجب أن تكون له الأسبقية في العلاقات بين الدول. |
Member States and civil society representatives underlined that when prevention failed, human security must take precedence over State security and States and the United Nations must accept the responsibility to protect . | وأكد ممثلو الدول الأعضاء والمجتمع المدني أنه عندما تخفق إجراءات المنع، يجب أن يحظى الأمن البشري بالأسبقية على أمن الدولة وأن على الدول والأمم المتحدة أن تقبل الاضطلاع بـ مسؤولية الحماية . |
But, insofar as the contradiction remains, the political objectives ought to take precedence. | ولكن طالما ظل التناقض قائما، فلابد أن تكون الأسبقية للأهداف السياسية. |
The interests of States both large and small, taken individually, should not take precedence over collective interests, and it has never been the intention of the Assembly to endorse such precedence. | إن مصالح الدول، الكبيرة والصغيرة على السواء، ﻻ ينبغي، بصورة انفرادية، أن يكون لها أسبقية على المصالح الجماعية، ولم تكن لدى الجمعية العامة من قبل النية على قبول هذه اﻷسبقية. |
He emphasized that the implementation of the principles should take precedence over any review or revision exercise. | وشدد على أنه ينبغي اعتبار تنفيذ المبادئ أهم من أي عملية استعراض أو تنقيح. |
We were about to tickle the old Jew into speech but you'll take precedence, being a Saxon knight. | لقد كنا على وشك دغدغة اليهودى العجوز إلى الحديث و لكنك ستأخذ الأسبقية ، كونك فارسا سكسونيا ، قوموا بربطه بجانب الآخر |
No single issue took precedence. | ولم تعلن أي قضية كأولوية. |
Paraguay had ratified the Convention, however, and its provisions therefore took precedence over national law and must be applied. | وأضافت أن باراغواي صدقت على الاتفاقية وعلى أحكامها وعليه فإن لها الأسبقية على القوانين الوطنية ويجب تطبيقها. |
It should take precedence over narrow self interest or the potential profit opportunities associated with exploiting an informational advantage. | ولابد وأن يكون لها الأسبقية على المصالح الشخصية الضيقة أو فرص الربح المحتملة المرتبطة باستغلال ميزة المعلومات. |
58. Poland attached great importance to the supremacy of international law in international relations and considered that observance of the law must take precedence over every other consideration, particularly in the case of conflicts. | ٥٨ وقال إن بولندا، التي تولي أولوية القانون الدولي في العﻻقات الدولية أهمية كبيرة، ترى أن احترام القانون ينبغي أن يتغلب على أي اعتبار آخر، وﻻ سيما في حالة المنازعات. |
NOTE Where real data on the substance or mixture is available this data will take precedence over models and predictions. | ويتضمن المرفق 3 أمثلة لتدابير الحيطة والرسوم التخطيطية التي يمكن استخدامها حيثما تسمح السلطة المختصة بذلك. |
27. Pursuant to article 123 of the Constitution, international treaties entered into by Estonia take precedence over conflicting national legislation. | ٢٧ وعمﻻ بالمادة ١٢٣ من الدستور، فإن للمعاهدات الدولية النافذة في استونيا، في حاﻻت تنازع القوانين، اﻷسبقية على التشريع الوطني. |
In our view, the purpose of the exercise should take precedence over procedural constraints relating to organizational and financial arrangements. | وفي رأينا، أن مقصد هذه العملية يجب أن يقدم على القيود اﻹجرائية المتعلقة بالترتيبات التنظيمية والمالية. |
Therefore it is important that it be explicitly stated that the draft articles do not take precedence over existing agreements. | لذلك فإن من المهم أن ي نص صراحة على أن مشروع المواد ليست له اﻷسبقية على اﻻتفاقات القائمة. |
Meanwhile, Mathieu Pellerin, a researcher at the French Institute for International Relations, believes that financial incentives take precedence over political interests | في نفس الوقت، يعتقد ماثيو بيليرن، باحث في المركز الفرنسي للعلاقات الدولية، أن الدافع المالي يطغى على الشأن السياسي |
Therefore, the executive orders issued by the host country authorities should not take precedence over the Headquarters Agreement and international law. | ولذلك، فإن اﻷوامر التنفيذية الصادرة عن سلطات البلد المضيف ﻻ ينبغي أن تكون لها اﻷسبقية على اتفاق المقر والقانون الدولي. |
This matter takes precedence over any other. | ولهذه المسألة الغلبة على أية مسألة أخرى. |
According to the international financial reporting standards conceptual framework, the substance of any economic transaction should take precedence over its legal form. | ووفقا للإطار النظري للمعايير الدولية للمحاسبة، ينبغي أن تكون الأسبقية لموضوع أي معاملة اقتصادية على شكلها القانوني. |
Delegations have different perceptions of what constitutes a threat to their national security, and which of the core issues should take precedence. | فالوفود لها تصورات مختلفة عما يشكل خطرا على أمنها الوطني وعن القضايا الرئيسية التي ينبغي أن تحظى بالأولوية. |
Further, Board discussions should not preclude decisions on the system wide reform, which would take precedence over Board decisions on working methods. | كذلك، أشير الى أهمية أﻻ تعيق مناقشات المجلس دون اتخاذ أي مقررات بشأن اﻹصﻻح على نطاق المنظومة ولما لهذه المقررات من أسبقية على مقررات المجلس المتعلقة بأساليب العمل. |
Must you take those? | هل يجب أن تأخذ هذه |
You must take it. | عليك أن تأخذيه. |
We give precedence to human over weapons security. | ونولي الأولوية للأمن البشري قبل أمن الأسلحة. |
245. International law took precedence over domestic law. | ٢٤٥ والقانون الدولي له الصدارة بالنسبة للقانون المحلي. |
Irish abortion rights activists point out that, legally, the life of the fetus does not take precedence over the life of the mother in their country, but it does take precedence over the health of the mother a distinction that American abortion opponents have long sought to replicate in the United States. | ويشير الناشطون الأيرلنديون في مجال حقوق الإجهاض إلى أن حياة الجنين، وفقا للقانون، لا تأتي في الأولوية قبل حياة الأم في بلدهم، ولكنها تأتي قبل صحة الأم ــ وهو التمييز الذي سعى معارضو الإجهاض الأميركيون لفترة طويلة إلى استنساخه في الولايات المتحدة. |
I must take that risk. | يجب ان أجازف . |
It must take enormous concentration... | لابد وانه يحتاج لتركيز كبير |
Nature must take her course! | . الطبيعة ستأخذ مجراها |
We must take all precaution. | نحن يجب أن نتخذ كل الإجراء الوقائي. |
I must take every precaution. | لا بد لي من اتخاذ كل الاحتياطات. |
You must take your time. | لابد أن تأخذ وقتك |
Must you take those letters? | هل يجب أن تأخذ هذه الرسائل |
I must take that chance. | لا بد لي من اغتنام الفرصة |
You must take your turn. | عليك أخذ دورك |
And I found that there was an historic precedence. | ووجدت أن هناك أسبقية لهذا العمل. |
They must take charge of it. | وعليها أن تأخذ بزمامه. |
Must mama take you horsyback ride? | هل أدعك تركب فوق ظهري كالحصان |
Must I take him, Your Highness? | هل لابد أن أخذه يا صاحب السمو |
We must take care, my Lady. | علينا أن نتوخى الحذر، يا سيدتي |
I must take you in hand. | يجب أن يأخذك في متناول اليد. |
I must take after my mother. | لابد أنني ورثت طباع أمي |
Now you must take your rest | الآن يجب أن ترتاح |
And Mamma says one must take.... | أمى تقول أنه لابد |
I must take him to school. | يجب أن أخذه للمدرسة |
You must take anyone who pays. | يجب أن تقبلي بأي شخص يدفع |
Related searches : Take Precedence - Shall Take Precedence - Will Take Precedence - Take Precedence Over - Must Take - Must Take Care - Must Take Action - Must Take Place - Must Take Account - We Must Take - Precedence Over - Precedence Constraints - Give Precedence