Translation of "shall take precedence" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

But, insofar as the contradiction remains, the political objectives ought to take precedence.
ولكن طالما ظل التناقض قائما، فلابد أن تكون الأسبقية للأهداف السياسية.
The interests of States both large and small, taken individually, should not take precedence over collective interests, and it has never been the intention of the Assembly to endorse such precedence.
إن مصالح الدول، الكبيرة والصغيرة على السواء، ﻻ ينبغي، بصورة انفرادية، أن يكون لها أسبقية على المصالح الجماعية، ولم تكن لدى الجمعية العامة من قبل النية على قبول هذه اﻷسبقية.
A water use existing at the time an equitable sharing determination is made shall take precedence over a competing existing use which came into being later in time, provided that
يكون للانتفاع الجاري من المياه بتاريخ تقرير المشاركة المنصفة، أولوية على انتفاع قائم منافس طرأ لاحقا، وذلك بشرط
He emphasized that the implementation of the principles should take precedence over any review or revision exercise.
وشدد على أنه ينبغي اعتبار تنفيذ المبادئ أهم من أي عملية استعراض أو تنقيح.
We were about to tickle the old Jew into speech but you'll take precedence, being a Saxon knight.
لقد كنا على وشك دغدغة اليهودى العجوز إلى الحديث و لكنك ستأخذ الأسبقية ، كونك فارسا سكسونيا ، قوموا بربطه بجانب الآخر
No single issue took precedence.
ولم تعلن أي قضية كأولوية.
It should take precedence over narrow self interest or the potential profit opportunities associated with exploiting an informational advantage.
ولابد وأن يكون لها الأسبقية على المصالح الشخصية الضيقة أو فرص الربح المحتملة المرتبطة باستغلال ميزة المعلومات.
The motions indicated below shall have precedence in the following order over all proposals or other motions before the meeting
تعطى اﻻقتراحات اﻹجرائية المبينة أدناه أسبقية على جميع المقترحات أو اﻻقتراحات اﻹجرائية اﻷخرى المعروضة على الجلسة، وذلك حسب الترتيب التالي
The motions indicated below shall have precedence in the following order over all proposals or other motions before the meeting
تعطي اﻻقتراحات المبينة أدناه أسبقية، على جميع المقترحات أو اﻻقتراحات اﻷخرى المعروضة على الجلسة، وذلك حسب الترتيب التالي
NOTE Where real data on the substance or mixture is available this data will take precedence over models and predictions.
ويتضمن المرفق 3 أمثلة لتدابير الحيطة والرسوم التخطيطية التي يمكن استخدامها حيثما تسمح السلطة المختصة بذلك.
27. Pursuant to article 123 of the Constitution, international treaties entered into by Estonia take precedence over conflicting national legislation.
٢٧ وعمﻻ بالمادة ١٢٣ من الدستور، فإن للمعاهدات الدولية النافذة في استونيا، في حاﻻت تنازع القوانين، اﻷسبقية على التشريع الوطني.
In our view, the purpose of the exercise should take precedence over procedural constraints relating to organizational and financial arrangements.
وفي رأينا، أن مقصد هذه العملية يجب أن يقدم على القيود اﻹجرائية المتعلقة بالترتيبات التنظيمية والمالية.
Therefore it is important that it be explicitly stated that the draft articles do not take precedence over existing agreements.
لذلك فإن من المهم أن ي نص صراحة على أن مشروع المواد ليست له اﻷسبقية على اﻻتفاقات القائمة.
A water use existing at the time an equitable sharing determination is made shall take precedence over a future use, provided the existing use is beneficial to both Contracting Parties and reasonable under the circumstances.
يكون للانتفاع الجاري من المياه بتاريخ تقرير المشاركة المنصفة الأولوية على الانتفاع في المستقبل، شريطة أن يكون الانتفاع الراهن مفيدا للطرفين المتعاقدين ومعقولا في إطار الظروف القائمة.
Meanwhile, Mathieu Pellerin, a researcher at the French Institute for International Relations, believes that financial incentives take precedence over political interests
في نفس الوقت، يعتقد ماثيو بيليرن، باحث في المركز الفرنسي للعلاقات الدولية، أن الدافع المالي يطغى على الشأن السياسي
Therefore, the executive orders issued by the host country authorities should not take precedence over the Headquarters Agreement and international law.
ولذلك، فإن اﻷوامر التنفيذية الصادرة عن سلطات البلد المضيف ﻻ ينبغي أن تكون لها اﻷسبقية على اتفاق المقر والقانون الدولي.
This matter takes precedence over any other.
ولهذه المسألة الغلبة على أية مسألة أخرى.
According to the international financial reporting standards conceptual framework, the substance of any economic transaction should take precedence over its legal form.
ووفقا للإطار النظري للمعايير الدولية للمحاسبة، ينبغي أن تكون الأسبقية لموضوع أي معاملة اقتصادية على شكلها القانوني.
Delegations have different perceptions of what constitutes a threat to their national security, and which of the core issues should take precedence.
فالوفود لها تصورات مختلفة عما يشكل خطرا على أمنها الوطني وعن القضايا الرئيسية التي ينبغي أن تحظى بالأولوية.
Further, Board discussions should not preclude decisions on the system wide reform, which would take precedence over Board decisions on working methods.
كذلك، أشير الى أهمية أﻻ تعيق مناقشات المجلس دون اتخاذ أي مقررات بشأن اﻹصﻻح على نطاق المنظومة ولما لهذه المقررات من أسبقية على مقررات المجلس المتعلقة بأساليب العمل.
We give precedence to human over weapons security.
ونولي الأولوية للأمن البشري قبل أمن الأسلحة.
245. International law took precedence over domestic law.
٢٤٥ والقانون الدولي له الصدارة بالنسبة للقانون المحلي.
Subject to rule 38, the following motions shall have precedence in the following order over all other proposals or motions before the meeting
رهنا بأحكام المادة 38، تعطى الاقتراحات التالية الأسبقية بالترتيب التالي على جميع المقترحات أو الاقتراحات المعروضة على الجلسة
Subject to rule 38, the following motions shall have precedence in the following order over all other proposals or motions before the meeting
رهنا بأحكام المادة 38، تعطى الاقتراحات المبينة أدناه أسبقية على جميع المقترحات أو الاقتراحات الأخرى المطروحة في الجلسة، وذلك حسب الترتيب التالي
Subject to rule 40, the following motions shall have precedence in the following order over all other proposals or motions before the meeting
رهنا بأحكام المادة 40 من هذا النظام، تعطى الاقتراحات التالية الأسبقية على سائر المقترحات أو الاقتراحات المعروضة على اللجنة، وذلك حسب الترتيب التالي
Subject to rule 16, the following motions shall have precedence in the following order over all other proposals or motions before the meeting
مع مراعاة أحكام المادة 16، ت عطى الاقتراحات المبينة أدناه أسبقية على جميع المقترحات والاقتراحات الأخرى المطروحة في الجلسة، وذلك حسب الترتيب التالي
When the debate is limited and a speaker exceeds the allotted time, the President shall call him her to order without delay. Precedence
وإذا حددت مدة المناقشة وتجاوز أحد المتكلمين الوقت المخصص له، ينبهه الرئيس، دون ابطاء، الى مراعاة النظام.
When the debate is limited and a speaker exceeds the allotted time, the President shall call him her to order without delay. Precedence
فإذا حددت مدة المناقشة وتجاوز أحد المتكلمين الوقت المخصص له، ينبهه الرئيس، دون ابطاء، الى مراعاة النظام.
We shall take revenge!
! نحن سننتقم
Shall I take them?
هل أأخذهم
Shall I take over?
هل أتولى القيادة
Shall I take steps?
هل أنا يتخذ الخطوات
Irish abortion rights activists point out that, legally, the life of the fetus does not take precedence over the life of the mother in their country, but it does take precedence over the health of the mother a distinction that American abortion opponents have long sought to replicate in the United States.
ويشير الناشطون الأيرلنديون في مجال حقوق الإجهاض إلى أن حياة الجنين، وفقا للقانون، لا تأتي في الأولوية قبل حياة الأم في بلدهم، ولكنها تأتي قبل صحة الأم ــ وهو التمييز الذي سعى معارضو الإجهاض الأميركيون لفترة طويلة إلى استنساخه في الولايات المتحدة.
Subject to rule 19, the motions indicated below shall have precedence in the following order over all proposals or other motions before the Conference
مع مراعاة أحكام المادة 19، تعطى الاقتراحات الإجرائية المبينة أدناه الأسبقية على جميع المقترحات أو الاقتراحات الإجرائية الأخرى المعروضة على المؤتمر، وذلك حسب الترتيب التالي
And I found that there was an historic precedence.
ووجدت أن هناك أسبقية لهذا العمل.
Shall I take your temperature?
هل علي أن أقيس درجة حرارتك
Shall I take you home?
ـ هل أصحبك إلى المنزل !
Shall I take you home?
هل أعيدك إلى المنزل
Shall we take these upstairs?
سي دي، هلا نأخذ الحقائب للطابق العلوي
The situation demands our attention because the experience of the United Nations shows that the interdependence of nations must take precedence in relations between States.
وهذا الوضع يستوجب اهتمامنا لأن تجربة الأمم المتحدة تبين أن تكافل الأمم يجب أن تكون له الأسبقية في العلاقات بين الدول.
EU regulatory power has taken precedence over its redistributive powers.
لقد أصبح للسلطة التنظيمية في الاتحاد الأوروبي الأسبقية على سلطة إعادة توزيع الموارد.
Clearly, the Asia Pacific region takes precedence in US calculations.
ومن الواضح أن منطقة آسيا والباسيفيك تحظى بالأسبقية في حسابات الولايات المتحدة.
In combating violence against women, tackling domestic violence took precedence.
في مجال مكافحة العنف ضد المرأة، ت عزى الأولوية لمسألة معالجة العنف العائلي.
Subject to rule 36 of these rules, the following motions shall have precedence in the following order over all other proposals or motions before the meeting
مع مراعاة أحكام المادة 36 من هذا النظام، تعطى الاقتراحات المبينة أدناه أسبقية على جميع المقترحات والاقتراحات الأخرى المطروحة في الجلسة، وذلك وفق الترتيب التالي
Shall we take a short rest?
هل بإمكاننا الاستراحة قليلا

 

Related searches : Take Precedence - Shall Have Precedence - Will Take Precedence - Take Precedence Over - Must Take Precedence - Shall Take - Shall Take Delivery - Shall I Take - Shall Take Effect - Shall Take Out - Shall Take Care - Shall Take Over - Shall Take Place