Translation of "shall take effect" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

They shall, to that effect, take measures designed to
وتتخذ، تحقيقا لهذا الهدف، التدابير الرامية إلى ما يلي
This agreement shall take effect from 1 January 1995.
يصبح هذا اﻻتفاق نافذا في ١ كانون الثاني يناير ١٩٩٥.
These instructions shall take effect as soon as they are published by the Special Representative.
وتكون هذه التعليمات نافذة بمجرد نشر الممثل الخاص لها.
Such a declaration shall take effect when this instrument enters into force for the State concerned.
ويبدأ نفاذ هذا الإعلان عند دخول هذا الصك حي ز النفاذ بالنسبة للدولة المعنية.
Such notification shall take effect on the date on which it is received by the Secretary General.
ويصبح هذا الإشعار نافذ المفعول اعتبارا من تاريخ تلقيه.
Equity interest the Equity interest, which shall take effect at the time the applicant applies for a contract for exploitation, shall include the following
2 المشاركة في رأس المال تشمل المشاركة في رأس المال التي تسري اعتبارا من التاريخ الذي يقدم فيه الطالب طلب عقد استغلال، ما يلي
To that effect, they shall endeavour
2 وبهذا الهدف، تسعى الأطراف المتعاقدة إلى ما يلي
To that effect the government shall
وبهذا الصدد فإن علي الحكومة أن
Sami's medication started to take effect.
بدأ دواء سامي يؤث ر فيه.
Note Changes only take effect after logout.
ملاحظة لن تطبق التغييرات إلا بعد الخروج.
Denunciation shall take effect one year following the date on which notification is received by the Secretary General of the United Nations.
2 يصبح النقض نافذا بعد انقضاء سنة واحدة على تاريخ تسلم الأمين العام للأمم المتحدة للإشعار.
2. Denunciation shall take effect _____ months following the date on which notification is received by the Secretary General of the United Nations.
٢ يبدأ نفاذ النقض بعد شهر أشهر من تاريخ ورود اﻹخطار الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
Denunciation shall take effect one year after the date of receipt of the notification by the Secretary General of the United Nations.
ويصبح إنهاء العمل بالبروتوكول نافذا بعد سنة من تاريخ استﻻم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لﻹخطار.
Denunciation shall take effect ... months following the date on which notification is received by the Secretary General of the United Nations. quot
أشهر من تاريخ تلقي اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لﻻخطار. quot
The Assembly should take action to this effect.
وينبغي للجمعية العامة أن تتخذ إجراء بهذا المعنى.
2. Denunciation shall take effect one year following the date on which notification is received by the Secretary General of the United Nations.
2 يصبح الانسحاب نافذا بعد انقضاء سنة واحدة على تاريخ تسلم الأمين العام للأمم المتحدة للإشعار.
Denunciation shall take effect one year following the date on which such notification is received by the Secretary General of the United Nations.
2 يصبح الانسحاب نافذا لدى انقضاء سنة واحدة على تاريخ استلام الأمين العام للأمم المتحدة لهذا الإشعار.
quot 2. Denunciation shall take effect ____ months following the date on which notification is received by the Secretary General of the United Nations.
quot ٢ يبدأ نفاذ النقض بعد ـ شهر أشهر من تاريخ ورود اﻻخطار إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
quot 2. Denunciation shall take effect _____ months following the date on which notification is received by the Secretary General of the United Nations.
quot ٢ يبدأ نفاذ النقض بعد شهر أشهر من تاريخ تلقي اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لﻹخطار.
They shall, to that effect, in particular, endeavour to
2 وتسعى، تحقيقا لهذا الهدف، بشكل خاص، إلى القيام بما يلي
The replacement will take effect on 15 August 2005.
وستبدأ عملية الإحلال في 15 آب أغسطس 2005.
The General Assembly should take action to this effect.
وينبغي للجمعية العامة أن تتخذ إجراء بهذا المعنى.
KPovModeler must be restarted for the changes to take effect
برنامج KPovModeler لـ إلى تأثير
You need to restart KStars for changes to take effect.
أنت إلى إعادة الت شغيل نجوم ك لـ إلى تأثير.
ROMEO Then move not while my prayer's effect I take.
ROMEO ثم نقل في حين لا أثر الصلاة بلدي وأغتنم.
We shall take revenge!
! نحن سننتقم
Shall I take them?
هل أأخذهم
Shall I take over?
هل أتولى القيادة
Shall I take steps?
هل أنا يتخذ الخطوات
A request shall not have the effect of suspending the measure.
ولا يكون لهذا الطلب أي أثر يوقف التدبير.
The withdrawal shall take effect on the expiration of a period of X months days after the date of receipt of the notification by the depositary .
ويصبح السحب نافذا عند انصرام أجل (سين) شهرا يوما من تاريخ تسلم الوديع للإشعار.
The problem is that it does not take effect very quickly.
والمشكلة هنا أن هذا المسار لا يؤتي ثماره بسرعة.
This price commitment would take effect in times of financial panic.
ومن الممكن تفعيل هذا الالتزام بالسعر في أوقات الذعر المالي.
You have to restart KDE for these changes to take effect.
عليك إعادة تشغيل كيدي لتأخذ التغييرات تأثيرها.
You have to restart KDE for these changes to take effect.
يجب عليك إعادة تشغيل كدي لتطبيق التغييرات.
You have to restart the dialog for changes to take effect
يجب إعادة تشغيل مربع الحوار لتأخذ التغييرات تأثيرها
Shall I take your temperature?
هل علي أن أقيس درجة حرارتك
Shall I take you home?
ـ هل أصحبك إلى المنزل !
Shall I take you home?
هل أعيدك إلى المنزل
Shall we take these upstairs?
سي دي، هلا نأخذ الحقائب للطابق العلوي
2. This Agreement shall remain in force indefinitely, provided that after twenty years either Party may terminate it by a written notice, which shall take effect twelve months after its delivery to the other Party.
٢ يظل هذا اﻻتفاق ساري المفعول إلى أجل غير مسمى، على أنه يجوز ﻷي طرف من الطرفين بعد مرور عشرين سنة أن ينهيه بإشعار مكتوب، ﻻ يكون نافذا إﻻ بعد مرور اثني عشر شهرا على تسليمه للطرف اﻵخر.
The present Decree shall take effect on the eighth day after the day of its publication in the quot Official Gazette of the Federal Republic of Yugoslavia quot .
يبدأ سريان مفعول هذا المرسوم في ثامن يوم بعد نشره في الصحيفة الرسمية لجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية quot .
Such closure shall have the same effect as closure pursuant to rule 23.
ويكون لهذا الإقفال نفس مفعول الإقفال الذي يتم عملا بالمادة 23.
Such closure shall have the same effect as closure pursuant to rule 26.
ويكون لهذا اﻻقفال نفس المفعول الذي يكون لﻹقفال عمﻻ بالمادة ٦٢.
quot Such declaration shall upon its receipt by the Depositary have immediate effect.
quot يسري هذا اﻹعﻻن على الفور بمجرد أن يتلقاه الوديع.

 

Related searches : Shall Effect - Shall Take - Take Effect - Shall Give Effect - Shall Have Effect - Shall Not Effect - Shall Take Delivery - Shall I Take - Shall Take Out - Shall Take Precedence - Shall Take Care - Shall Take Over - Shall Take Place - Shall Take Measures