Translation of "shall take effect" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Effect - translation : Shall - translation : Shall take effect - translation : Take - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They shall, to that effect, take measures designed to | وتتخذ، تحقيقا لهذا الهدف، التدابير الرامية إلى ما يلي |
This agreement shall take effect from 1 January 1995. | يصبح هذا اﻻتفاق نافذا في ١ كانون الثاني يناير ١٩٩٥. |
These instructions shall take effect as soon as they are published by the Special Representative. | وتكون هذه التعليمات نافذة بمجرد نشر الممثل الخاص لها. |
Such a declaration shall take effect when this instrument enters into force for the State concerned. | ويبدأ نفاذ هذا الإعلان عند دخول هذا الصك حي ز النفاذ بالنسبة للدولة المعنية. |
Such notification shall take effect on the date on which it is received by the Secretary General. | ويصبح هذا الإشعار نافذ المفعول اعتبارا من تاريخ تلقيه. |
Equity interest the Equity interest, which shall take effect at the time the applicant applies for a contract for exploitation, shall include the following | 2 المشاركة في رأس المال تشمل المشاركة في رأس المال التي تسري اعتبارا من التاريخ الذي يقدم فيه الطالب طلب عقد استغلال، ما يلي |
To that effect, they shall endeavour | 2 وبهذا الهدف، تسعى الأطراف المتعاقدة إلى ما يلي |
To that effect the government shall | وبهذا الصدد فإن علي الحكومة أن |
Sami's medication started to take effect. | بدأ دواء سامي يؤث ر فيه. |
Note Changes only take effect after logout. | ملاحظة لن تطبق التغييرات إلا بعد الخروج. |
Denunciation shall take effect one year following the date on which notification is received by the Secretary General of the United Nations. | 2 يصبح النقض نافذا بعد انقضاء سنة واحدة على تاريخ تسلم الأمين العام للأمم المتحدة للإشعار. |
2. Denunciation shall take effect _____ months following the date on which notification is received by the Secretary General of the United Nations. | ٢ يبدأ نفاذ النقض بعد شهر أشهر من تاريخ ورود اﻹخطار الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
Denunciation shall take effect one year after the date of receipt of the notification by the Secretary General of the United Nations. | ويصبح إنهاء العمل بالبروتوكول نافذا بعد سنة من تاريخ استﻻم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لﻹخطار. |
Denunciation shall take effect ... months following the date on which notification is received by the Secretary General of the United Nations. quot | أشهر من تاريخ تلقي اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لﻻخطار. quot |
The Assembly should take action to this effect. | وينبغي للجمعية العامة أن تتخذ إجراء بهذا المعنى. |
2. Denunciation shall take effect one year following the date on which notification is received by the Secretary General of the United Nations. | 2 يصبح الانسحاب نافذا بعد انقضاء سنة واحدة على تاريخ تسلم الأمين العام للأمم المتحدة للإشعار. |
Denunciation shall take effect one year following the date on which such notification is received by the Secretary General of the United Nations. | 2 يصبح الانسحاب نافذا لدى انقضاء سنة واحدة على تاريخ استلام الأمين العام للأمم المتحدة لهذا الإشعار. |
quot 2. Denunciation shall take effect ____ months following the date on which notification is received by the Secretary General of the United Nations. | quot ٢ يبدأ نفاذ النقض بعد ـ شهر أشهر من تاريخ ورود اﻻخطار إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
quot 2. Denunciation shall take effect _____ months following the date on which notification is received by the Secretary General of the United Nations. | quot ٢ يبدأ نفاذ النقض بعد شهر أشهر من تاريخ تلقي اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لﻹخطار. |
They shall, to that effect, in particular, endeavour to | 2 وتسعى، تحقيقا لهذا الهدف، بشكل خاص، إلى القيام بما يلي |
The replacement will take effect on 15 August 2005. | وستبدأ عملية الإحلال في 15 آب أغسطس 2005. |
The General Assembly should take action to this effect. | وينبغي للجمعية العامة أن تتخذ إجراء بهذا المعنى. |
KPovModeler must be restarted for the changes to take effect | برنامج KPovModeler لـ إلى تأثير |
You need to restart KStars for changes to take effect. | أنت إلى إعادة الت شغيل نجوم ك لـ إلى تأثير. |
ROMEO Then move not while my prayer's effect I take. | ROMEO ثم نقل في حين لا أثر الصلاة بلدي وأغتنم. |
We shall take revenge! | ! نحن سننتقم |
Shall I take them? | هل أأخذهم |
Shall I take over? | هل أتولى القيادة |
Shall I take steps? | هل أنا يتخذ الخطوات |
A request shall not have the effect of suspending the measure. | ولا يكون لهذا الطلب أي أثر يوقف التدبير. |
The withdrawal shall take effect on the expiration of a period of X months days after the date of receipt of the notification by the depositary . | ويصبح السحب نافذا عند انصرام أجل (سين) شهرا يوما من تاريخ تسلم الوديع للإشعار. |
The problem is that it does not take effect very quickly. | والمشكلة هنا أن هذا المسار لا يؤتي ثماره بسرعة. |
This price commitment would take effect in times of financial panic. | ومن الممكن تفعيل هذا الالتزام بالسعر في أوقات الذعر المالي. |
You have to restart KDE for these changes to take effect. | عليك إعادة تشغيل كيدي لتأخذ التغييرات تأثيرها. |
You have to restart KDE for these changes to take effect. | يجب عليك إعادة تشغيل كدي لتطبيق التغييرات. |
You have to restart the dialog for changes to take effect | يجب إعادة تشغيل مربع الحوار لتأخذ التغييرات تأثيرها |
Shall I take your temperature? | هل علي أن أقيس درجة حرارتك |
Shall I take you home? | ـ هل أصحبك إلى المنزل ! |
Shall I take you home? | هل أعيدك إلى المنزل |
Shall we take these upstairs? | سي دي، هلا نأخذ الحقائب للطابق العلوي |
2. This Agreement shall remain in force indefinitely, provided that after twenty years either Party may terminate it by a written notice, which shall take effect twelve months after its delivery to the other Party. | ٢ يظل هذا اﻻتفاق ساري المفعول إلى أجل غير مسمى، على أنه يجوز ﻷي طرف من الطرفين بعد مرور عشرين سنة أن ينهيه بإشعار مكتوب، ﻻ يكون نافذا إﻻ بعد مرور اثني عشر شهرا على تسليمه للطرف اﻵخر. |
The present Decree shall take effect on the eighth day after the day of its publication in the quot Official Gazette of the Federal Republic of Yugoslavia quot . | يبدأ سريان مفعول هذا المرسوم في ثامن يوم بعد نشره في الصحيفة الرسمية لجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية quot . |
Such closure shall have the same effect as closure pursuant to rule 23. | ويكون لهذا الإقفال نفس مفعول الإقفال الذي يتم عملا بالمادة 23. |
Such closure shall have the same effect as closure pursuant to rule 26. | ويكون لهذا اﻻقفال نفس المفعول الذي يكون لﻹقفال عمﻻ بالمادة ٦٢. |
quot Such declaration shall upon its receipt by the Depositary have immediate effect. | quot يسري هذا اﻹعﻻن على الفور بمجرد أن يتلقاه الوديع. |
Related searches : Shall Effect - Shall Take - Take Effect - Shall Give Effect - Shall Have Effect - Shall Not Effect - Shall Take Delivery - Shall I Take - Shall Take Out - Shall Take Precedence - Shall Take Care - Shall Take Over - Shall Take Place - Shall Take Measures