Translation of "multilateral treaties" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Multilateral - translation : Multilateral treaties - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Multilateral law making treaties | المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف |
Multilateral Treaties , vol. II, chap. | انظر أيضا الأمثلة التي ساقها Frank Horn, Reservations and Interpretative Declarations to Multilateral Treaties, T.M.C. |
Multilateral Treaties Deposited with the Secretary General | المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام |
The former category includes mostly multilateral treaties. | فالفئة الأولى تشمل في معظمها المعاهدات المتعددة الأطراف. |
Multilateral Treaties Deposited with the Secretary General | التوقيعات والتصديقات وما إليها |
1. Promoting the acceptance of multilateral treaties | ١ تعزيز قبول المعاهدات المتعددة اﻷطراف |
C. The distinction between bilateral and multilateral treaties | جيم التمييز بين المعاهدات الثنائية والمعاهدات المتعددة الأطراف |
1. Promoting the acceptance of multilateral treaties . 3 | ١ تعزيز قبول المعاهدات المتعددة اﻷطراف |
Multilateral Treaties , vol. I, chap. IV.4, p. 192. | المعاهدات المتعددة الأطراف ، المجلد الأول، الفصل الرابع 4، الصفحة 192، في النص الفرنسي. |
3. Ways and means of implementation of multilateral treaties | ٣ سبل ووسائل تنفيذ المعاهدات المتعددة اﻷطراف |
Newsletters Two issues per annum selected multilateral treaties published. | رسائل إخبارية عددان في السنة نشر معاهدات مختارة متعددة اﻷطراف . |
Newsletters two issues per annum selected multilateral treaties published. | رسائل إخبارية عددان في السنة نشر معاهدات مختارة متعددة اﻷطراف . |
Although multilateral treaties guaranteeing private rights were generally honoured, the decisions on private law treaties are inconsistent. | ورغم أن المعاهدات المتعددة الأطراف التي تضمن الحقوق الخاصة يوفى بها عموما()، فإن القرارات المتعلقة بمعاهدات القانون الخاص غير متسقة. |
Rather than list the multilateral treaties which were to be applied again by the former enemy powers as the World War I peace treaties had done, the 1947 treaties made no mention of the prewar multilateral treaties. Ibid. at 322. | المرجع نفسه، في الصفحة 322. |
Multilateral Treaties , vol. I, chap. VI.19, p. 450 italics added. | وقد سحبت كولومبيا هذا التحفظ في وقت لاحق (المرجع نفسه، الصفحة 461، الحاشية 10). |
Thirty six multilateral treaties had been adopted between 1951 and 2005. | وأضاف أن ستا وثلاثين معاهدة متعددة الأطراف قد اعت م د ت فيما بين عام 1951 وعام 2005. |
During the reporting period, three new multilateral treaties were added to the 506 active treaties already deposited with me. | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أضيفت ثلاث معاهدات جديدة متعددة الأطراف إلى معاهدات 506 مودعة لدي . |
1999 2000 Desk Officer of International Treaties, including multilateral and bilateral financial and economic treaties and agreements, Legal Department. | 1999 2000 موظف مسؤول في مكتب شؤون المعاهدات الدولية، بما فيها المعاهدات والاتفاقات المالية والاقتصادية المتعددة الأطراف والثنائية. |
(c) Signatures and ratifications for multilateral treaties deposited with the Secretary General | المتحدث باسم الأمين العام |
3. Ways and means of implementation of multilateral treaties . 30 37 12 | اﻷطراف ٣ سبل ووسائل تنفيذ المعاهدات المتعددة اﻷطراف |
The obligations of States go beyond the mere signature of multilateral treaties. | إن التزامات الدول تتعدى مجرد التوقيع على المعاهدات متعددة اﻷطراف. |
3. Ways and means of implementation of multilateral treaties . 30 45 12 | ٣ سبل ووسائل تنفيذ المعاهدات المتعددة اﻷطراف |
Many States were parties to a number of bilateral, regional and multilateral treaties and many provided lists of such treaties. | وهناك دول كثيرة أطراف في عدد من المعاهدات الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف وقد قد م كثير منها قوائم بتلك المعاهدات. |
The Vienna Convention on the Law of Treaties provides the following rules on the interpretation of treaties, both bilateral and multilateral | 121 وتوفر اتفاقيات فيينا القواعد التالية بشأن تفسير المعاهدات الثنائية منها والمتعددة الأطراف |
It would be helpful if LDCs could have further bilateral and multilateral treaties. | وسيكون من المفيد لو كان لأقل البلدان نموا المزيد من المعاهدات الثنائية والمتعددة الأطراف. |
Moreover, such categories as multilateral law making treaties should be made more specific. | يضاف إلى ذلك أنه يجب زيادة تحديد فئات من قبيل المعاهدات الاشتراعية المتعددة الأطراف . |
At its forty ninth session, in 1997, the Commission adopted preliminary conclusions on reservations to normative multilateral treaties, including human rights treaties. | 7 واعتمدت اللجنة، في دورتها التاسعة والأربعين المعقودة في عام 1997، الاستنتاجات الأولية بشأن التحفظات على المعاهدات المتعددة الأطراف الشارعة، بما فيها معاهدات حقوق الإنسان(). |
In discussing the effect of armed conflict on treaties, commentators have attempted to distinguish between bilateral treaties, as more susceptible to suspension or abrogation, and multilateral treaties, as more resilient. | 150 يحاول الشراح، في مناقشتهم لأثر النزاع المسلح على المعاهدات، أن يميزوا بين المعاهدات الثنائية التي هي أكثر عرضة للتعليق أو الإنهاء، والمعاهدات المتعددة الأطراف بوصفها أكثر قدرة على البقاء. وعلى سبيل المثال، يقول س. و. |
That study concluded that whereas most multilateral treaties are terminated by armed conflict, the presence of neutral States parties leads to mere suspension of multilateral treaties during armed conflict with automatic renewal at its conclusion. | وخلصت تلك الدراسة إلى أنه في حين أن معظم المعاهدات المتعددة الأطراف تنتهي جراء النزاع المسلح، فإن وجود دول أطراف محايدة لا يؤدي إلا إلى تعليق المعاهدات المتعددة الأطراف خلال النزاع المسلح وتجديدها تلقائيا لدى انتهائه(). |
A similar question arises when the distinction between bilateral and multilateral treaties is given prominence. | 51 ويثور سؤال مماثل عندما يتم إبراز التفرقة بين المعاهدات الثنائية والمعاهدات المتعددة الأطراف. |
E.05.V.3 (hereinafter Multilateral Treaties ), vol. I, chap. III.3, pp. 90 92. | (المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام حالة المعاهدات حتى تاريخ 31 كانون الأول ديسمبر 2004، ST LEG SER.E 23، المجلد الأول، الفصل الثالث 3، الصفحات 90 إلى 92 في النص الفرنسي). |
Multilateral treaties with neutral parties must clearly stand on a different footing from treaties between parties all of whom have been engaged in the war. | ''إن من اللازم أن ت ف ر د بوضوح المعاهدات المتعددة الأطراف المبرمة مع الأطراف المحايدة عن المعاهدات المبرمة بين الأطراف التي تخوض كلها الحرب. |
Thus, although following both World Wars multilateral treaties were still viewed as more resilient than bilateral ones, an increased resilience of bilateral treaties was acknowledged. | 152 وهكذا، وعلى الرغم من أن الممارسة اللاحقة للحربين العالميتين ما زالت تنظر إلى المعاهدات المتعددة الأطراف على أنها أكثر قدرة على البقاء من المعاهدات الثنائية()، فقد اعت رف للمعاهدات الثنائية() بقدرة أكبر على البقاء. |
Second, a smaller group of treaties exhibits a moderately high likelihood of applicability during armed conflict, including reciprocal inheritance treaties and multilateral law making conventions. | وهناك مجموعة أصغر من المعاهدات التي يكون احتمال سريانها أثناء النزاع المسلح مرتفعا نسبيا، وهي تشمل معاهدات التوارث، والاتفاقيات الشارعة المتعددة الأطراف. |
Assistance and guidance will also be provided on the domestic aspects of participation in multilateral treaties. | كما ست قدم المساعدة والتوجيه بشأن الجوانب المحلية للمشاركة في المعاهدات المتعددة الأطراف. |
The Vienna Convention provides the following rules on the interpretation of treaties, both bilateral and multilateral | 53 وتوفر اتفاقيات فيينا القواعد التالية بشأن تفسير المعاهدات الثنائية منها والمتعددة الأطراف |
The verification level of the existing multilateral treaties is in most cases either inadequate or incomplete. | إن مستوى التحقـــق فــي المعاهـــدات المتعددة اﻷطراف القائمة هو في معظم الحـــاﻻت غير كاف أو غير كامل. |
Thus, the general practice following the Second World War is that suspended multilateral treaties revive automatically after armed conflict, whereas suspended bilateral treaties require express renewal. | وهكذا، فإن الممارسة العامة بعد الحرب العالمية الثانية هي أن المعاهدات المتعددة الأطراف المعلقة تعود إلى السريان تلقائيا بعد انتهاء النزاع المسلح. |
The recognition of this family of treaties would seem to be justified and there are also links with other classes of treaty, including multilateral law making treaties. | 109 ولعل إقرار هذه الطائفة من المعاهدات مبرر فيما يبدو وثمة أيضا صلات بفئات أخرى من المعاهدات، بما فيها المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف. |
Evidence of that is the 300 bilateral and multilateral treaties that accept the Court's jurisdiction in resolving disputes arising from the application or interpretation of those treaties. | ويتمثل الدليل على ذلك في 300 معاهدة ثنائية ومتعددة الأطراف قبلت ولاية المحكمة في تسوية المنازعات الناشئة عن تطبيق وتفسير تلك المعاهدات. |
The jurisdiction of the court must, at least initially, be confined to crimes established under multilateral treaties. | ويجب أن يكون اختصاص المحكمة، في البدء على اﻷقل، قاصرا على الجرائم المنصوص عليها في معاهدات متعددة اﻷطراف. |
He suggested that some of the categories were worth distinguishing as they enjoyed a firm base in State practice, for example, treaties creating a permanent regime, treaties of friendship, commerce and navigation, and multilateral law making treaties. | وأشار إلى أن بعض الفئات تستحق التمييز عن غيرها إذ إن لها أساس متين في ممارسة الدول، ومنها مثلا المعاهدات المنشئة لنظام دائم، ومعاهدات الصداقة، ومعاهدات الملاحة، والمعاهدات المتعددة الأطراف المنشئة لقوانين. |
Since 1951, the Conference has drawn up 36 multilateral treaties (conventions) in many areas of private international law. | وضع مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص منذ عام 1951، ستا وثلاثين معاهدة (اتفاقية) متعددة الأطراف في العديد من مجالات القانون الدولي الخاص. |
Others reported on their practice of using multilateral treaties as a basis for extradition and mutual legal assistance. | وأفادت دول أخرى بأنها درجت على استخدام المعاهدات المتعددة الأطراف كأساس لتسليم المطلوبين وتبادل المساعدة القانونية. |
Directly and indirectly, multilateral norms, standards and treaties help to advance these objectives in concrete and meaningful ways. | ومن ثم فإن القواعد والمعايير والمعاهدات المتعددة اﻷطراف تساعد، بشكل مباشر وغير مباشر، على تعزيز هذه اﻷهداف بأساليب ملموسة وذات معنى. |
Related searches : Eu Treaties - European Treaties - Reinsurance Treaties - Trade Treaties - Investment Treaties - Founding Treaties - Unequal Treaties - Extradition Treaties - Copyright Treaties - Bilateral Treaties - Tax Treaties - International Treaties - Peace Treaties