Translation of "unequal treaties" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Chinese resentment After World War I, patriotic consciousness in China focused on the treaties, which now became widely known as unequal treaties . | بعد الحرب العالمية الأولى، تركز الوعي الوطني في الصين على المعاهدات، التي أصبحت الآن معروفة على نطاق واسع باسم المعاهدات غير المتكافئة . |
It called for the end of warlord rules and the abolition of all unequal treaties with the Western powers. | كما دعا إلى إنهاء الصراع المسلح بالإضافة إلى جميع المعاهدات غير المتكافئة مع القوى الغربية. |
The bondage to which they had been shackled by unequal treaties had left some sort of resentment against international law. | لقد خلفت العبودية، التي ظلت ترزح في أغﻻلها بمقتضى معاهدات جائرة، نوعا من اﻻستياء من القانون الدولي. |
The gunboat diplomacy that resulted in the opening of Japan and unequal treaties in the mid 19th century was but a beginning. | ولم تكن دبلوماسية التهديد العسكري التي أدت إلى فتح اليابان واضطرارها إلى التوقيع على معاهدات غير متكافئة في منتصف القرن التاسع عشر سوى البداية. |
The new government declared to the Great Powers that China had been exploited for decades under unequal treaties, and that the time for such treaties was over, demanding they renegotiate all of them on equal terms. | وأعلنت الحكومة الجديدة إلى القوى العظمى أن الصين كانت ت ستغل لعقود بموجب المعاهدات غير المتكافئة، وأن وقت مثل هذه المعاهدات قد ول ى، مطالبة هذه القوى بإعادة التفاوض عليهم جميع ا على قدم المساواة. |
America the Unequal | أميركا الظالمة |
The Chinese remember all too painfully the unequal treaties imposed by the Western powers on China and Japan in the nineteenth and early twentieth centuries. | ذلك أن الصينيين يتذكرون بقدر عظيم من الألم المعاهدات غير المتكافئة التي فرضتها القوى الغربية على الصين واليابان في القرن التاسع عشر وأوائل القرن العشرين. |
Developing countries enter the market as unequal partners and end up with unequal rewards. | أما البلدان النامية فهي تدخل إلى اﻷسواق كشركاء غير متكافئين وينتهي بها اﻷمر إلى تحقيق مكاسب غير متكافئة. |
Most of China's unequal treaties were abrogated during the Second Sino Japanese War, which started in 1937 and merged into the larger context of World War II. | أ لغيت معظم معاهدات الصين غير المتكافئة خلال الحرب اليابانية الصينية الثانية، التي بدأت عام 1937 واندمجت في السياق الأكبر وهو الحرب العالمية الثانية. |
It will exacerbate highly unequal competition. | وسوف يؤدي هذا الاستثمار إلى تفاقم المنافسة غير المتكافئة. |
Second, the draft resolution is unequal. | ثانيا إن مشروع القرار غير متساو. |
But on the more unequal end | ولكن عندما ننظر للدول الأكثر تباينا |
This group includes international transport agreements environmental treaties extradition treaties border crossing treaties treaties of friendship, commerce and navigation intellectual property treaties and penal transfer treaties. | هذه المجموعة تشمل اتفاقات النقل الدولية، والمعاهدات البيئية، ومعاهدات تسليم المجرمين، ومعاهدات عبور الحدود، ومعاهدات الصداقة والتجارة والملاحة، ومعاهدات الملكية الفكرية، ومعاهدات نقل المحكوم عليهم جنائيا. |
This unequal investment is neither equitable nor efficient. | وهذا الاستثمار غير المتساوي ليس عادلا وليس مربحا . |
Kids do worse in the more unequal societies. | فوجدنا أن الأطفال حالهم أكثر سوءا في المجتمعات ذات التباين الكبير |
This situation is unprecedented, unequal, unfair and unstable. | هذا الوضع لم يسبق لها مثيل وغير متكافئة وغير عادلة وغير مستقرة. |
In addition, there was an unequal distribution of United Nations information centres and unequal coverage of United Nations activities in the various regions. | وعﻻوة على ذلك هناك توزيع غير منصف لمراكز اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم وتغطية غير متكافئة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في مختلف المناطق. |
Therefore, equal treatment cannot be forced on unequal partners. | ولذلك، لا يمكن أن تطبق بالقوة معاملة متساوية على شركاء غير متساوين. |
Subject matter Unequal remuneration of work performed by prisoners | الموضوع عدم المساواة بين سجناء في الأجر على عمل قاموا به |
quot unequal application of the concept of human rights. ... | quot التطبيق غير المتكافـــئ لمفهوم حقوق اﻻنسان... |
Maintaining the peace is impossible in an unequal world. | إن صيانة السلم مستحيلة في عالم غير متكافئ. |
No doubt, we live today in an extraordinarily unequal world. | مما لا شك فيه أننا نعيش اليوم في عالم يفتقر إلى المساواة إلى حد غير عادي. |
Unequal access to education, as a result of these constraints. | الوصول غير المتكافئ للتعليم نـتيجـة لتلك العوائق. |
The distribution of mankind apos s opportunities is woefully unequal. | وتوزيع الفرص على البشر غير متكافئ بصورة مخيفة. |
National sovereignty is the art of rendering unequal power equal. | والسيادة الوطنية هي فن التسوية بين القوى غير المتساوية. |
240. The two unequal laws on adultery should be abolished. | ٠٤٢ ويتعين إلغاء القانونين غير المنصفين المتعلقين بالزنا. |
The nomenclature is varied and such treaties are often denominated treaties of establishment or treaties of amity. | وتختلف التسميات فتسمى تلك المعاهدات أحيانا بمعاهدات إقامة الأجانب أو معاهدات الصداقة. |
Environmental treaties | 2 المعاهدات البيئية |
Extradition treaties | 3 معاهدات تسليم المجرمين |
American society is very unequal (and China s is slightly more so). | وهذا يعني أن المجتمع الأميركي متفاوت للغاية (والمجتمع الصيني أيضا بدرجة أعلى قليلا). |
It also creates a less prosperous, more unequal, and partitioned world. | كما يعمل الحد من الهجرة على تشكيل عالم أقل ازدهارا وأكثر تفاوتا وانقساما. |
That process was advancing at unequal speeds in the various countries. | ومع ذلك لم تتقدم البلدان جميعها بنفس المعدل. |
quot National sovereignty is the art of rendering unequal power equal. | quot السيــادة الوطنيــة هـي فن التسوية بين القوى غير المتساوية. |
Access to markets, money and know how has always been unequal. | ففرص الوصول إلى اﻷسواق والنقود والدراية الفنية ظلت دائما غير متكافئة. |
Similarly, trade access has been highly unequal for the developing countries. | وبالمثل، كانت سبل الوصول إلى التجارة غير متكافئة بتاتا بالنسبة للبلدان النامية. |
Polarity refers to the unequal sharing of electrons within a molecule. | القطبية تشير إلى التشارك غير المتكافئ للإلكترونات داخل جزيئة. |
These treaties were considered unequal in China because they were not negotiated by nations treating each other as equals but were imposed on China after a war, and because they encroached upon China's sovereign rights ... which reduced her to semicolonial status . | واعتبرت هذه المعاهدات غير متكافئة في الصين لأنه لم تتفاوض الأمم بشأنها على معاملة بعضهم البعض على قدم المساواة ولكنها ف رضت على الصين بعد الحرب، ولأنها تعدت على حقوق الصين السيادية... مما أحالها إلى حالة شبه استعمارية . |
reservations to treaties | المحتويات |
Reservations to treaties | التحفظات على المعاهدات |
Reservations to treaties. | واو جدول الأعمال |
Humanitarian law treaties | 1 معاهدات القانون الإنساني |
Human rights treaties | 5 معاهدات حقوق الإنسان |
Reciprocal inheritance treaties | 1 معاهدات التوارث |
Border crossing treaties | 4 معاهدة عبور الحدود |
Intellectual property treaties | 6 معاهدات الملكية الفكرية |
Related searches : Unequal Distribution - Unequal Treatment - Unequal Conditions - Highly Unequal - Most Unequal - Is Unequal - Unequal Pay - Unequal Society - Unequal Zero - More Unequal - Unequal Opportunities - Unequal Power - Unequal Status