Translation of "multilateral negotiations" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Multilateral - translation : Multilateral negotiations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Doha round of multilateral trade negotiations | جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف |
Recognizing the complementarity of bilateral, plurilateral and multilateral negotiations on nuclear disarmament, and that bilateral negotiations can never replace multilateral negotiations in this respect, | وإذ تسلم بالتكامل بين المفاوضات الثنائية والمفاوضات الجماعية والمفاوضات المتعددة الأطراف المتعلقة بنزع السلاح النووي، وبأن المفاوضات الثنائية لا يمكن أبدا أن تحل محل المفاوضات المتعددة الأطراف في هذا الصدد، |
Recognizing the complementarity of bilateral, plurilateral and multilateral negotiations on nuclear disarmament, and that bilateral negotiations can never replace multilateral negotiations in this respect, | وإذ تسلم بالتكامل بين المفاوضات الثنائية والمفاوضات الجماعية والمفاوضات المتعددة الأطراف المتعلقة بنـزع السلاح النووي، وبأن المفاوضات الثنائية لا يمكن أبدا أن تحل محل المفاوضات المتعددة الأطراف في هذا الصدد، |
Recognizing the complementarity of bilateral, plurilateral and multilateral negotiations on nuclear disarmament, and that bilateral negotiations can never replace multilateral negotiations in this respect, | وإذ تسلم بالتكامل بين المفاوضات الثنائية والمفاوضات التي تجري بين أكثر من طرفين والمفاوضات المتعددة الأطراف المتعلقة بنـزع السلاح النووي، وبأن المفاوضات الثنائية لا يمكن أبدا أن تحل محل المفاوضات المتعددة الأطراف في هذا الصدد، |
Recognizing the complementarity of bilateral, plurilateral and multilateral negotiations on nuclear disarmament, and that bilateral negotiations can never replace multilateral negotiations in this respect, | وإذ تسل م بالتكامل بين المفاوضات الثنائية والمفاوضات المتعددة الأطراف المتعلقة بنـزع السلاح النووي، وبأن المفاوضات الثنائية لا يمكن أبدا أن تحل محل المفاوضات المتعددة الأطراف في هذا الصدد، |
Recognizing the complementarity of bilateral, plurilateral and multilateral negotiations on nuclear disarmament, and that bilateral negotiations can never replace multilateral negotiations in this respect, | وإذ تسل م بالتكامل بين المفاوضات الثنائية والمفاوضات المتعددة الأطراف المتعلقة بنزع السلاح النووي، وبأن المفاوضات الثنائية لا يمكن أبدا أن تحل محل المفاوضات المتعددة الأطراف في هذا الصدد، |
Recognizing the complementarity of bilateral, plurilateral and multilateral negotiations on nuclear disarmament, and that bilateral negotiations can never replace multilateral negotiations in this respect, | وإذ تسلم بالتكامل بين المفاوضات الثنائية والمفاوضات التي تجري بين بضعة أطراف والمفاوضات المتعددة الأطراف المتعلقة بنـزع السلاح النووي، وبأن المفاوضات الثنائية لا يمكن أبدا أن تحل محل المفاوضات المتعددة الأطراف في هذا الصدد، |
Recognizing the complementarity of bilateral, plurilateral and multilateral negotiations on nuclear disarmament, and that bilateral negotiations can never replace multilateral negotiations in this respect, | وإذ تسلم بالتكامل بين المفاوضات الثنائية والمفاوضات التي تجري بين بضعة أطراف والمفاوضات المتعددة الأطراف المتعلقة بنـزع السلاح النووي وبأن المفاوضات الثنائية لا يمكن أبدا أن تحل محل المفاوضات المتعددة الأطراف في هذا الصدد، |
Recognizing the complementarity of bilateral, plurilateral and multilateral negotiations on nuclear disarmament, and that bilateral negotiations can never replace multilateral negotiations in this respect, | وإذ تسلم بالتكامل بين المفاوضات الثنائية والمفاوضات التي تجري بين أكثر من طرفين والمفاوضات المتعددة الأطراف المتعلقة بنـزع السلاح النووي، وبأن المفاوضات الثنائية لا يمكن أبدا أن تحل محل المفاوضات المتعددة الأطراف في هذا الصدد، |
2002 Multilateral Negotiations, The Hague, the Netherlands. | 2002 المفاوضات المتعددة الأطراف، لاهاي، هولندا. |
International trade policies and multilateral trade negotiations | التجارة الدولية السياسات والمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف |
further current efforts regarding multilateral negotiations and agreements | quot تعزيز الجهود الجارية فيما يتعلــــق بالمفاوضات واﻻتفاقات المتعددة اﻷطراف quot |
multilateral trade negotiations, diversification, refugee flows, migration and population | والتنوع وتدفقات الﻻجئين، والهجرة ونزوح السكـــان، وعــدم |
Progress is also being made in the multilateral negotiations. | كما يجري أيضا إحراز التقدم في المفاوضات المتعددة اﻷطراف. |
Recognizing the complementarity of bilateral, plurilateral and multilateral negotiations on disarmament, | وإذ تعترف بتكامل المفاوضات الثنائية والمتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح، |
Recognizing the complementarity of bilateral, plurilateral and multilateral negotiations on disarmament, | وإذ تسلم بتكامل المفاوضات الثنائية والجماعية والمتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح، |
Recognizing the complementarity of bilateral, plurilateral and multilateral negotiations on disarmament, | وإذ تعترف بتكامل المفاوضات الثنائية والجماعية والمتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح، |
Recognizing the complementarity of bilateral, plurilateral and multilateral negotiations on disarmament, | وإذ تعترف بتكامل المفاوضات الثنائية والتي تجري بين بضعة أطراف والمتعددة الأطراف بشأن نـزع السلاح، |
Recognizing the complementarity of bilateral, plurilateral and multilateral negotiations on disarmament, | وإذ تعترف بتكامل المفاوضات الثنائية والتي تجري بين بضعة أطراف والمتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح، |
Recognizing the complementarity of bilateral, plurilateral and multilateral negotiations on disarmament, | وإذ تعترف بالتكامل بين المفاوضات الثنائية والتي تجري بين أكثر من طرفين والمتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح، |
Subprogramme 1 Multilateral negotiations on arms limitation, disarmament and non proliferation | البرنامج الفرعي 1 |
In multilateral negotiations, the process could be as important as the substance. | وفي المفاوضات المتعددة الأطراف، يمكن أن تكون الإجراءات في مثل أهمية الجوهر. |
The bilateral and multilateral negotiations provide the framework for the political process. | إن المفاوضات الثنائية والمتعددة اﻷطراف توفر اﻹطار للعملية السياسية. |
Financial resources are being identified through contacts and negotiations with multilateral donors. | ويجري تحديد الموارد المالية من خﻻل اﻻتصاﻻت والمفاوضات مع الجهات المانحة المتعددة اﻷطراف. |
The multilateral negotiations are bearing fruit as a framework for regional cooperation. | فالمفاوضات المتعددة اﻷطراف تؤتي اﻵن أكلها بوصفها إطارا للتعاون اﻹقليمي. |
We will, however, continue to refrain from entering into multilateral negotiations until there is real progress in the bilateral negotiations. | بيد أننا سنواصل اﻻمتناع عن الدخول في المفاوضات المتعددة اﻷطراف إلى أن يتم إحراز تقدم حقيقي في المفاوضات الثنائية. |
Austria has also become a full fledged partner of the multilateral peace negotiations. | وقد أصبحت النمسا أيضا شريكا كامﻻ في مفاوضات السﻻم المتعددة اﻷطراف. |
That explained the current stalemate at the Uruguay Round of multilateral trade negotiations. | وهذا هو ما يفسر اﻷزمة التي تعاني منها حاليا مفاوضات أوروغواي التجارية المتعددة اﻷطراف. |
Progress was also made in the multilateral negotiations within the various working groups. | وأحرز التقدم أيضا في المفاوضات المتعــددة اﻷطــراف داخــل مختلــف أفرقة العمل. |
Recognizing the need to conduct multilateral negotiations with the aim of reaching concrete agreements, | وإذ تسلم بالحاجة إلى إجراء مفاوضات متعددة الأطراف، بهدف التوصل إلى اتفاقات ملموسة، |
The early completion of the Doha round of multilateral trade negotiations was considered essential. | واعتبر الاستكمال المبكر لجولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف أمرا أساسيا. |
7. Deplores the repeated delays in concluding the Uruguay Round of multilateral trade negotiations | ٧ تعرب عن استيائها للتأخيرات المتكررة في اختتام جولة أوروغواي للتجارة المتعددة اﻷطراف |
It is time to accelerate and strengthen multilateral negotiations in the area of disarmament. | لقد حان الوقت لﻹسراع في المفاوضات المتعددة اﻷطراف وتعزيــزها في مجال نــزع الســﻻح. |
25. His delegation welcomed the successful conclusion of the Uruguay Round of multilateral negotiations. | ٢٥ وأعرب عن ترحيب وفده بنجاح جولة أوروغواي للمفاوضات المتعددة اﻷطراف. |
His delegation welcomed the successful conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations. | ٢٠ وأعرب عن ترحيب وفده باﻻختتام الناجح لجولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف. |
29. The recent multilateral negotiations had yielded mediocre results in terms of financial commitments. | ٢٩ واستطرد قائﻻ إن المفاوضات اﻷخيرة المتعددة اﻷطراف قد أسفرت عن نتائج متواضعة في موضوع اﻻلتزامات المالية. |
Reviewing the progress of multilateral negotiations, a participant from the London University of Reading had said that multilateral negotiations were not simply one negotiating track within the general framework of bilateral negotiations, although the latter received more publicity and were better understood by the public. | ١١ وتطرق الى الحديث عن التقدم المحرز في المفاوضات المتعددة اﻷطراف فقال إن مشتركا من جامعة ريدنغ بلندن قال إن المفاوضات المتعددة اﻷطراف ليست مجرد مسار تفاوضي ضمن اﻻطار العام للمفاوضات الثنائية وإن كانت قد أحيطت بدعاية أكبر وحظيت بمزيد من الفهم لدى الجمهور. |
c Earmarked for a research project entitled, Disarmament as Humanitarian Action Making Multilateral Negotiations Work. | (ج) تبرع مخصص لمشروع بحثي عنوانه نزع السلاح كعمل إنساني إنجاح المفاوضات المتعددة الأطراف . |
Prime among them was a successful conclusion of the Doha round of multilateral trade negotiations. | وأول هذه العوامل هو أن تتكلل بالنجاح جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
43. Trade liberalization will follow the conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations. | ٤٣ وسيأتي تحرير التجارة بعد اختتام جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف. |
We have cooperated in promoting the bilateral negotiations between the Arab parties and Israel in addition to our effective participation in the multilateral negotiations. | وأسهمت في دفع المحادثات الثنائية بين الجانبين العربي واﻻسرائيلي الى جانب مشاركتها الفعلية في المحادثات متعددة اﻷطراف. |
The institutional capacity of WTO to effectively manage multilateral trade negotiations will have implications for the future prospects and direction of the multilateral trading system. | وستؤثر القدرة المؤسسية لتلك المنظمة فيما يختص بالإدارة الناجعة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف في التوقعات الخاصة بالنظام التجاري المتعدد الأطراف واتجاهه في المستقبل. |
Recognizing the need to conduct multilateral negotiations with the aim of reaching agreement on concrete issues, | وإذ تسلم بالحاجة إلى إجراء مفاوضات متعددة الأطراف، بهدف التوصل إلى اتفاقات ملموسة، |
Recognizing the need to conduct multilateral negotiations with the aim of reaching agreement on concrete issues, | وإذ تسلم بالحاجة إلى إجراء مفاوضات متعددة الأطراف بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن قضايا محددة، |
In recent years, successful multilateral trade negotiations have resulted in improved market access for forest products. | وفي السنين الأخيرة، أدت المفاوضات التجارية الناجحة المتعددة الأطراف إلى تحسين وصول المنتجات الحرجية إلى السوق. |
Related searches : Multilateral Trade Negotiations - Multilateral Agreement - Multilateral Organizations - Multilateral Convention - Multilateral Efforts - Multilateral Engagements - Multilateral Donor - Multilateral Treaties - Multilateral Governance - Multilateral Netting - Multilateral System - Multilateral Level - Multilateral Organisation