Translation of "multilateral convention" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Convention - translation : Multilateral - translation : Multilateral convention - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
63. His delegation favoured establishing the tribunal by a multilateral convention. | ٦٣ وأضاف قائﻻ إن وفده يؤيد إنشاء المحكمة بموجب اتفاقية متعددة اﻷطراف. |
The multilateral character of the agreement undoubtedly contributed to the maintenance of this convention ). | ومما لا شك فيه أن الطابع المتعدد الأطراف الذي يتسم به الاتفاق ساهم في الإبقاء على هذه الاتفاقية ). |
Multilateral Convention for the Avoidance of Double Taxation of Copyright Royalties. Madrid, 13 December 1979 | الاتفاقية المتعددة الأطراف المتعلقة بتفادي ازدواج الضريبة على إتاوات حقوق الطبع مدريد، 13 كانون الأول ديسمبر 1979 |
Option 4 Use the Montreal Protocol Multilateral Fund Parties could request the Multilateral Fund to serve as the operational entity for a Rotterdam Convention financial mechanism. | الخيار 4 استخدام الصندوق متعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال |
The Vienna Convention provides the following rules on the interpretation of treaties, both bilateral and multilateral | 53 وتوفر اتفاقيات فيينا القواعد التالية بشأن تفسير المعاهدات الثنائية منها والمتعددة الأطراف |
Accession to other existing multilateral disarmament instruments such as the Inhumane Weapons Convention, the Seabed Treaty, the Environmental Modification Convention, the Outer Space Treaty. | اﻻنضمام الى صكوك قائمة أخرى متعددة اﻷطراف في مجال نزع السﻻح، مثل اتفاقية اﻷسلحة الﻻإنسانية، ومعاهدة قاع البحار، واتفاقية التغيير في البيئة، ومعاهدة الفضاء الخارجي. |
Parties could request the Multilateral Fund to serve as the operational entity for a Rotterdam Convention financial mechanism. | يمكن للأطراف أن تطلب إلى الصندوق متعدد الأطراف أن يقوم بعمل الكيان التشغيلي للآلية المالية لاتفاقية روتردام. |
The conclusion of the negotiations on the chemical weapons Convention was a major success of multilateral disarmament diplomacy. | إن اختتام المفاوضات حول اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية كان نجاحا كبيرا لدبلوماسية نزع السﻻح المتعددة اﻷطراف. |
For its part, Singapore has consistently supported multilateral non proliferation regimes such as the Nuclear Non Proliferation Treaty, the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention. | وما فتئت سنغافورة من جانبها تدعم النظم متعددة الأطراف لعدم الانتشار من قبيل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، واتفاقية الأسلحة الكيميائية، واتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
In March 1993, Armenia signed the multilateral Chemical Weapons Convention, which calls for the eventual elimination of chemical weapons. | في مارس 1993، وقعت أرمينيا على اتفاقية الأسلحة الكيميائية متعددة الأطراف والتي تدعو إلى القضاء النهائي على الأسلحة الكيميائية. |
The main multilateral treaty referred to was the 1972 European Convention on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters. | وكانت المعاهدة المتعددة الأطراف الرئيسية التي أ شير إليها هي الاتفاقية الأوروبية لسنة 1972 بشأن نقل الإجراءات في المسائل الجنائية. |
Additional Protocol to the Multilateral Convention for the Avoidance of Double Taxation of Copyright Royalties. Madrid, 13 December 1979 | البروتوكول الإضافي للاتفاقية المتعددة الأطراف المتعلقة بتفادي ازدواج الضريبة على إتاوات حقوق الطبع مدريد، 13 كانون الأول ديسمبر 1979 |
The multilateral environment agreements, including the Ramsar Convention, are important elements in international cooperation in developing and protecting water resources. | وتشكل الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، بما في ذلك اتفاقية رامسار، عناصر مهمة في التعاون الدولي من أجل تنمية الموارد المائية وحمايتها. |
10. Some delegations had expressed the opinion that the elaboration of a multilateral convention would not lead to speedy results. | ١٠ واستمر قائﻻ إن بعض الوفود أعربت عن رأي مفاده أن إعداد اتفاقية متعددة اﻷطراف لن يؤدي الى نتائج سريعة. |
In some cases, however, such as the Red Cross Convention, the multilateral convention is especially designed to deal with the relations of Powers at war, and clearly such a convention would continue in force and not be suspended. | غير أنه في بعض الحالات من قبيل حالة اتفاقية الصليب الأحمر، تكون الاتفاقية المتعددة الأطراف مصممة لتناول العلاقات بين القوى وقت الحرب، ومن الواضح أن تلك الاتفاقية ستظل سارية ولن تعلق. |
8. Urges the international community to take effective measures for the implementation of the Convention through bilateral and multilateral cooperation programmes | 8 تحــث المجتمع الدولي على اتخاذ التدابير الفعالة لتطبيق الاتفاقية من خلال برامج للتعاون على الصعيدين الثنائـي والمتعدد الأطراف |
Multilateral agreements are agreements signed by several countries (Convention A P 1 792 concerning mutual legal assistance in criminal matters (ECOWAS). | الاتفاقات المتعددة الأطراف هي الاتفاقات التي وقعتها عدة بلدان (الاتفاقية A P 1 792 المتعلقة بالمساعدة القضائية المتبادلة في المجال الجنائي (الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا). |
The Vienna Convention on the Law of Treaties provides the following rules on the interpretation of treaties, both bilateral and multilateral | 121 وتوفر اتفاقيات فيينا القواعد التالية بشأن تفسير المعاهدات الثنائية منها والمتعددة الأطراف |
Recalling the long standing cooperation between the two regions as expressed in bilateral and multilateral frameworks, in particular the Lomé Convention, | وإذ يشيران الى التعاون الطويل اﻷمد بين المنطقتين المعبر عنه في اﻷطر الثنائية والمتعددة اﻷطراف، وﻻ سيما اتفاقية لومي، |
(a) Identifies and draws up an inventory of relevant bilateral and multilateral cooperation programmes that are available to implement the Convention | )أ( تعيين برامج التعاون الثنائي والمتعدد اﻷطراف ذات الصلة المتاحة لتنفيذ اﻻتفاقية ووضع قائمة حصرية بهذه البرامج |
(c) Promote the participation of bilateral and or multilateral financial cooperation institutions with a view to ensuring implementation of the Convention. | )ج( تعزيز اشتراك مؤسسات التعاون المالي الثنائية و أو المتعددة اﻷطراف بقصد ضمان تنفيذ اﻻتفاقية. |
(a) identifies and draws up an inventory of relevant bilateral and multilateral cooperation programmes that are available to implement the Convention | )أ( تعيين برامج التعاون الثنائي والمتعدد اﻷطراف ذات الصلة المتاحة لتنفيذ اﻻتفاقية ووضع قائمة حصرية بهذه البرامج |
(c) promote the participation of bilateral and or multilateral financial cooperation institutions with a view to ensuring implementation of the Convention. | )ج( تعزيز اشتراك مؤسسات التعاون المالي الثنائية و أو المتعددة اﻷطراف بقصد ضمان تنفيذ اﻻتفاقية. |
Representatives welcomed the concept and general objectives of the Climate Convention Cooperation Programme (CC COPE), namely, to promote coordinated action by multilateral and bilateral technical assistance agencies in response to the Convention. | ٩٦ ورحب ممثلون بمفهوم برنامج التعاون بشأن اتفاقية المناخ )CC COPE( وأهدافه العامة، وهي تعزيز العمل الم نسق من جانب وكاﻻت المساعدة التقنية المتعددة اﻷطراف والثنائية استجابة لﻻتفاقية. |
Noting that the Convention has served as a model for subsequent multilateral and bilateral treaties and other international legislative texts on arbitration, | وإذ تلاحظ أن الاتفاقية كانت بمثابة نموذج للمعاهدات الثنائية والمتعددة الأطراف وغيرها من النصوص التشريعية الدولية الناظمة للتحكيم التي أعقبت إبرامها، |
Our delegation believes that the chemical weapons Convention has become a test case for a new type of multilateral arms control agreement. | ويرى وفدي أن اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية أصبحت قضية قد تصبح سابقة قانونية لنمط جديد من اتفاقات تحديد اﻷسلحة المتعددة اﻷطراف. |
Multilateral sources | مصادر متعددة |
Multilateral sources | مصادر متعددة اﻷطراف |
Bilateral Multilateral | المساعدة الثنائية |
Multilateral cooperation | التعاون المتعدد اﻷطراف |
(b) To intensify bilateral and multilateral cooperation, including technical cooperation, in the areas to be covered by the Convention and the protocols thereto | (ب) تكثيف التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف، بما فيه التعاون التقني، في المجالات التي سوف تشملها الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها |
With the exception of those on the chemical weapons Convention, negotiations on export controls have never been carried out in a multilateral forum. | وباستثناء المفاوضات الخاصة باتفاقية اﻷسلحة الكيميائية، لم يضطلع بمفاوضات بشأن الضوابط على التصدير في محفل متعدد اﻷطراف. |
The chemical weapons Convention signed in early 1993 at Paris, the biological weapons Convention and the NPT are the fruits of the international community apos s multilateral efforts to eliminate weapons of mass destruction. | لقد كانت اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية التي وقعت في باريس في وقت مبكـــر مــن عام ١٩٩٣، واتفاقية اﻷسلحة البيولوجية، ومعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، ثمار الجهود المتعددة اﻷطراف التي بذلها المجتمع الدولي للقضاء على أسلحة الدمار الشامل. |
Promotion of synergies between the Rio conventions and other relevant multilateral environmental agreements and support to the development of multilateral initiatives and collaboration for the Convention implementation have been among the focus areas of the secretariat since COP 6. | من المجالات التي ركزت عليها الأمانة منذ الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف تعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو وغيرها من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة، ودعم وضع مبادرات متعددة الأطراف، والتعاون في تنفيذ الاتفاقية. |
One representative underlined the point that, as the objectives of multilateral environmental agreements varied, a separate risk evaluation should be required under the Convention. | وأبرز أحد الممثلين أنه وإن تفاوتت أهداف الاتفاقات متعددة الأطراف، فإنه يلزم إجراء تقييم مخاطر منفصل بموجب الاتفاقية. |
Yet some of the capacity building and institutional strengthening initiatives supported by the Multilateral Fund are similar to those needed under the Rotterdam Convention. | 80 ومع ذلك فإن مبادرات بناء القدرات والتعزيز المؤسسي التي يدعمها الصندوق متعدد الأطراف تتشابه مع تلك التي تتطلبها اتفاقية روتردام. |
The only specific multilateral agreement controlling the use of land mines is Protocol II of what is commonly known as the inhumane weapons Convention. | واﻻتفاقية المتعددة اﻷطراف والمحددة الوحيدة للسيطرة على استخدام اﻷلغام البرية هي البروتوكول الثاني لما يعرف بشكل عام باﻻتفاقية الخاصة باﻷسلحة الﻻإنسانية. |
Cuba is prepared to launch immediate negotiations on a multilateral convention which applies this approach and believes that the Conference on Disarmament, as the sole multilateral negotiating forum in the area of disarmament, is the proper framework for such an undertaking. | وكوبا على استعداد للبدء فورا في مفاوضات ترمي إلى وضع اتفاقية متعددة الأطراف يطـب ق فيها هذا النهج، وهي تعتبر أن مؤتمر نزع السلاح، بوصفه المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح، هو الإطار الواضح لإجراء تلك المفاوضات. |
Multilateral development institutions | 2 مؤسسات التنمية متعددة الأطراف |
Some multilateral positions | رابعا بعض المناصب في الهيئات في الهيئات المتعددة الأطراف |
(b) Multilateral agencies | (ب) المنظمات المتعددة الأطراف |
(a) Multilateral aspects | (أ) جانب متعدد الأطراف |
B. Multilateral surveillance | باء الرقابة المتعددة الأطراف |
3. Multilateral debt | ٣ الديون متعددة اﻷطراف |
of multilateral trade | التجارة المتعددة اﻷطراف |
Related searches : Multilateral Agreement - Multilateral Organizations - Multilateral Efforts - Multilateral Engagements - Multilateral Donor - Multilateral Treaties - Multilateral Governance - Multilateral Netting - Multilateral System - Multilateral Level - Multilateral Organisation - Multilateral Instrument