Translation of "meant to represent" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Meant - translation : Meant to represent - translation : Represent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Life isn't meant to be dreary, it's meant to be exciting. | ليس من المفترض أن تكون الحياة كئيبة بل من المفترض أن تكون مثيرة |
I meant to. | كنت أ مازح ك فقط |
I meant to do it, Fred. I really meant to do it. | (رغبتفيفعلهايا( فريد، رغبت حقا في ذلك |
Bea, to represent. | بي ، توقفي عن التظاهر. |
The fear remained that a beautiful illustration of Mary might inspire the viewer to love the painting or the physical form of Mary, rather than the virtue she's meant to represent. | بقي الخوف من أن تتسبب لوحة جميلة للسيدة العذراء بإلهام الناظر إليها لأن يحب اللوحة أو يحب الهيئة الجسدية للعذراء، |
You're meant to be. | أنت المقدرة |
I meant to say... | , انطلق.. |
Wasn't meant to be. | لم يقصد أن يكون |
I never meant to. | لم اقصد ذلك ابدا |
Mouth combined with water meant, drink, and mouth joined to bread meant, eat. | الفم مدمج مع الماء يعني الشرب والفم المرتبط بالرغيف يعني الأكل |
But that meant regulation, and regulation meant government. | لكن هذا يعني التشريع والتشريع يعني الحكومة. |
It meant something to them. | لقد عنت شيئا بالنسبة لهم |
It meant something to them. | كان ذلك يعني شيئا لهم. |
We were meant to be. | قدرنا أن نكون معا |
I meant to tell you. | . كنت سأخبرك |
It's not meant to be. | هذا لا ي فترض فيه |
It wasn't meant to be. | لم يقصد بها أن تكون . |
As you were meant to. | هذا ما كنت اقصد |
I meant it to be. | كنت أعنى ما قلته |
He meant me to live. | لقد عنى ان يتركنى احيا |
Represent | مث ل |
That meant something different to each of us, but it meant something special to all of us. | ربما يختلف معناها بالنسبة لكل واحد من ا ولكن معناها خاص بالنسبة الينا جميعا |
They are not meant to stay. | لم يكن المهم بقاءها. |
That's all I meant to say. | هذا هو كل ما قصدت قوله |
You two weren't meant to be. | لم يكن من المقدر أن تكونـا معا |
Nothing is meant to stay, oh | لا شيء مكتوب له البقاء |
I never meant to hurt you. | أنا لا يعني أن يصب عليك. |
These are meant to look constant. | يجب ان تبدو هذه منتظمة |
But she meant to be kind. | ولكن هي رغبت أن تكون لطيفة |
It meant so much to her. | كان يعني لها الكثيرا. |
Was that meant to be funny? | هل المفترض أن يكون ذلك مضحكا |
We meant to tell you, but... | كنا نود أن نخبرك ، ولكن |
I never meant to keep it. | لم أقصد أبدا أن أحتفظ بها |
Nobody meant for it to happen. | ! لم يتعمد أحد أن يحدث ذلك |
She was meant to see it. | كان مقصودا أن ترى هذا المشهد |
I meant | عنيت اني |
I meant... | أنا أقصد ... |
For example, this symbol meant, mountains, this one meant, head . | على سبيل المثال، هذا الرمز يعني جبال وهذا يعني ، رأس . |
I think Jesus meant this. I think Job meant that. | واضاف اعتقد يسوع هذا يعني ، أعتقد يعني أن وظيفة. |
The lawyer agreed to represent him. | ولقد وافق المحامي على تمثيله. |
Meanwhile, the European Union has established a new foreign policy apparatus called the European External Action Service (EEAS), which is meant to represent the common interests of all 27 of the EU s member states. | وفي الوقت نفسه أنشأ الاتحاد الأوروبي جهازا جديدا للسياسة الخارجية أطلق عليه هيئة العمل الخارجي الأوروبي، ومن المفترض أن تمثل هذه الهيئة المصالح المشتركة لبلدان الاتحاد الأوروبي السبعة والعشرين. |
If you represent everyone, in some ways you represent no one. | لانه لو كنت تمثل الجميع , فأنت فى بعض الأحوال لا ت مثل أحدا . |
Barroso s statement was meant to be reassuring. | كان من المفترض أن يبث بيان باروسو بعض الطمأنينة. |
Humans were never meant to live forever. | لم ي قد ر للبشر إطلاق ا أن يعيشوا إلى الأبد. |
That is all I meant to say. | هذا كل ما أعنيه بما قلت. |
Related searches : Mean Meant Meant - Meant To Serve - Meant To Provide - Meant To Refer - Meant To Become - Meant To Imply - Meant To Cover - Meant To Evoke - Meant To Include - Meant To Scare - Meant To Say - Meant To Do - Meant To Stay