Translation of "meant to stay" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Meant - translation : Meant to stay - translation : Stay - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They are not meant to stay. | لم يكن المهم بقاءها. |
Nothing is meant to stay, oh | لا شيء مكتوب له البقاء |
I only meant to stay a few minutes, uncle. | لقد اعتزمت البقاء لدقائق معدودة |
I'm very sorry, I only meant to stay a few minutes. | آسفة ، كنت اعتزم البقاء لدقائق معدودة |
It was meant to stay there for three years, but actually it stayed there 10 years because people loved it. | كان من المفترض أن تبقى هناك لمدة ثلاث سنوات، ولكن الواقع أنها مكثت هناك 10 سنوات لأن الناس أحبوها |
Life isn't meant to be dreary, it's meant to be exciting. | ليس من المفترض أن تكون الحياة كئيبة بل من المفترض أن تكون مثيرة |
I meant to. | كنت أ مازح ك فقط |
I meant to do it, Fred. I really meant to do it. | (رغبتفيفعلهايا( فريد، رغبت حقا في ذلك |
You're meant to be. | أنت المقدرة |
I meant to say... | , انطلق.. |
Wasn't meant to be. | لم يقصد أن يكون |
I never meant to. | لم اقصد ذلك ابدا |
Mouth combined with water meant, drink, and mouth joined to bread meant, eat. | الفم مدمج مع الماء يعني الشرب والفم المرتبط بالرغيف يعني الأكل |
Anyone who wants to stay, stay! Heat's off. | !دعونا وشأننا |
But that meant regulation, and regulation meant government. | لكن هذا يعني التشريع والتشريع يعني الحكومة. |
It meant something to them. | لقد عنت شيئا بالنسبة لهم |
It meant something to them. | كان ذلك يعني شيئا لهم. |
We were meant to be. | قدرنا أن نكون معا |
I meant to tell you. | . كنت سأخبرك |
It's not meant to be. | هذا لا ي فترض فيه |
It wasn't meant to be. | لم يقصد بها أن تكون . |
As you were meant to. | هذا ما كنت اقصد |
I meant it to be. | كنت أعنى ما قلته |
He meant me to live. | لقد عنى ان يتركنى احيا |
If Mr. Hickman wishes to stay, he can stay. | إذا كان السيد هيكمان يرغب في البقاء ... يمكنه البقاء |
That meant something different to each of us, but it meant something special to all of us. | ربما يختلف معناها بالنسبة لكل واحد من ا ولكن معناها خاص بالنسبة الينا جميعا |
Stay still. Stay. | لا تتحرك , إثبت مكانك |
That's all I meant to say. | هذا هو كل ما قصدت قوله |
You two weren't meant to be. | لم يكن من المقدر أن تكونـا معا |
I never meant to hurt you. | أنا لا يعني أن يصب عليك. |
These are meant to look constant. | يجب ان تبدو هذه منتظمة |
But she meant to be kind. | ولكن هي رغبت أن تكون لطيفة |
It meant so much to her. | كان يعني لها الكثيرا. |
Was that meant to be funny? | هل المفترض أن يكون ذلك مضحكا |
We meant to tell you, but... | كنا نود أن نخبرك ، ولكن |
I never meant to keep it. | لم أقصد أبدا أن أحتفظ بها |
Nobody meant for it to happen. | ! لم يتعمد أحد أن يحدث ذلك |
She was meant to see it. | كان مقصودا أن ترى هذا المشهد |
I meant | عنيت اني |
I meant... | أنا أقصد ... |
They stay because you want to stay in your home. | يبقون لأنهم يريدون أن يظلوا في وطنهم. |
For example, this symbol meant, mountains, this one meant, head . | على سبيل المثال، هذا الرمز يعني جبال وهذا يعني ، رأس . |
I think Jesus meant this. I think Job meant that. | واضاف اعتقد يسوع هذا يعني ، أعتقد يعني أن وظيفة. |
Time to stay | الوقت إلى |
Stay Hungry. Stay Foolish. | ابق جائعا. ابق أحمق. |
Related searches : To Stay - Mean Meant Meant - Meant To Serve - Meant To Provide - Meant To Refer - Meant To Become - Meant To Imply - Meant To Cover - Meant To Evoke - Meant To Include - Meant To Scare - Meant To Represent - Meant To Say