Translation of "may provide that" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And so that Allah may provide you a great help . | وينصرك الله به نصرا عزيزا ذا عز لا ذل له . |
To that end, the Committee may provide a Party with | وتحقيقا لهذه الغاية، قد تزود اللجنة الطرف بما يلي |
And they have chosen Gods besides Allah , so that they may provide them strength ! | واتخذوا أي كفار مكة من دون الله الأوثان آلهة يعبدونهم ليكونوا لهم عزا شفعاء عند الله بألا يعذبوا . |
And they have chosen Gods besides Allah , so that they may provide them strength ! | واتخذ المشركون آلهة يعبدونها من دون الله لتنصرهم ، ويعتزوا بها . |
Instead, it could look to established principles that may provide common ground for further deliberations. | وبدلا من ذلك، يمكن أن ينظر الفريق في وضع مبادئ قد توفر أرضية مشتركة لمزيد من المداولات. |
Noting that other international organizations and Governments may have useful information to provide on programmes in that area, | وإذ يشير إلى أنه قد يكون لدى حكومات ومنظمات دولية أخرى معلومات مفيدة تقدمها بشأن البرامج المتبعة في هذا المجال، |
In addition, they may have to provide additional resources. | علاوة على ذلك، يمكن للدول المانحة أن تساهم في توفير مصادر إضافية. |
These new ways of thinking may provide better solutions. | هذه الطرق الجديدة للتفكير يمكن لها أن تزودنا بحلول أفضل. |
It is considered that these resources would enable ECA to provide the assistance that may be requested of it. | ويرى أن هذه الموارد ستمكن اللجنة من تقديم المساعدة التي قد ت طلب منها. |
The Institute may provide the infrastructure in organizing the meeting. | ويمكن للمعهد أن يوفر البنية اﻷساسية لتنظيم اﻻجتماع. |
It has been hypothesized that some components of the Mediterranean diet may provide protection against skin cancer. | تم الافتراض بأن بعض مكونات حمية البحر الأبيض المتوسط قد توف ر حماية ضد سرطان الجلد. |
Slovakia stands ready to provide the Committee with any further information that may be necessary or requested. | وإن سلوفاكيا مستعدة لتزويد اللجنة بأي معلومات أخرى، قد تكون ضرورية أو مطلوبة. |
It is considered that these resources would enable the Commission to provide the assistance that may be requested of it. | ويرى أن هذه الموارد ستمكن اللجنة من تقديم المساعدة التي قد تطلب منها. |
Degreasing them after preparation may provide a solution to this problem. | وربما تساعد إزالة الشحوم عنها بعد إعدادها على توفير حل لهذه المشكلة. |
The insolvency law may provide the court with the power to | 40 يجوز أن يوف ر قانون الإعسار للمحكمة الصلاحية من أجل |
4. States may provide for recourse to international claims settlement procedures that are expeditious and involve minimal expenses. | 4 يجوز للدول أن توفر اللجوء إلى إجراءات دولية لتسوية المطالبات تتسم بالسرعة وتتطلب الحد الأدنى من المصاريف. |
And provide them beasts, that they may set Paul on, and bring him safe unto Felix the governor. | وان يقدما دواب ليركبا بولس ويوصلاه سالما الى فيلكس الوالي . |
The group suggested that the board should disclose facilities which may exist to provide members with professional advice. | 52 وقد اقترح الفريق أن يكشف المجلس عن المرافق التي قد تكون متوفرة لتزويد الأعضاء بالمشورة المهنية. |
They also provide leads for organisations and companies that may wish to draw up their own performance indicators. | وهي تقدم أيضا نماذج للمنظمات والشركات التي قد ترغب في تحديد مؤشرات للأداء لديها. |
The Commission may wish to decide whether the secretariat should provide a more detailed analysis on that question. | 18 ربما تود اللجنة أن تبت فيما إذا كان ينبغي للأمانة أن تقدم تحليلا أكثر تفصيلا حول هذه المسألة. |
The Committee was also informed that, after the elections, ONUB may be asked by the Government to provide assistance and expertise involving future election activities in that case it is foreseen that up to two staff may be necessary to provide expertise and advice on election issues. | وأعلمت اللجنة أيضا أن الحكومة قد تطلب من البعثة، عقب إجراء الانتخابات، تقديم المساعدة والخبرة فيما يتعلق بالأنشطة الانتخابية المقبلة وفي هذه الحالة يرتقب أن تكون هناك حاجة إلى موظفين اثنين على الأكثر من أجل تقديم الخبرة وإسداء المشورة في القضايا الانتخابية. |
(4) Enacting States may wish to provide guidance as to how auctions may be closed under paragraph 2. | (4) ربما تود الدول المشر عة أن تقدم توجيها بشأن الكيفية التي يمكن بها إقفال المناقصات الالكترونية بمقتضى الفقرة 2. |
(e) Certification service provider means a person that issues certificates and may provide other services related to electronic signatures | (د) موق ع يعني شخصا حائزا على بيانات إنشاء توقيع ويتصر ف إما بالأصالة عن نفسه وإما بالنيابة عن الشخص الذي يمث له |
The international community must therefore continue to provide its traditional help so that legitimate expectations may not be frustrated. | وبالتالي يجب على المجتمع الدولي أن يواصل تقديم مساعدته التقليدية حتى لا تخيب التوقعات المشروعة. |
106. The creation of an environment that will provide wide access to assets and opportunities may require governmental measures. | ١٠٦ إن خلق بيئة تتيح الوصول الى اﻻمكانات والفرص على نطاق واسع قد يتطلب اتخاذ اجراءات حكومية. |
The Party may also provide its explanation for not terminating the transaction. | ويجوز للطرف أيضا أن يقدم تفسيره لعدم إنهاء المعاملة. |
Staff regulations and rules may provide for periodic reviews to consider continuation. | وقد ينص النظامان الأساسي والإداري للموظفين على استعراضات دورية للنظر في استمرار العقد. |
The General Assembly may wish to provide further guidance in this regard. | وقد تود الجمعية العامة توفير المزيد من التوجيه في هذا الصدد. |
Technology may provide fresh economic opportunities resulting in new sources of labour. | فقد توفر التكنولوجيا فرصا اقتصادية جديدة تنجم عنها مصادر جديدة للعمالة. |
These stage two feasibility studies may provide an opportunity for necessary refinements. | وقد توفر هذه المرحلة الثانية من دراستي الجدوى فرصة للصقل الضروري. |
I did so that they may establish Prayer . So make the hearts of people affectionately inclined to them , and provide them with fruits for their sustenance that they may give thanks . | ربنا إني أسكنت من ذريتي بواد ليس فيه زرع ولا ماء بجوار بيتك المحرم ، ربنا إنني فعلت ذلك بأمرك لكي يؤدوا الصلاة بحدودها ، فاجعل قلوب بعض خلقك ت نزع إليهم وتحن ، وارزقهم في هذا المكان من أنواع الثمار لكي يشكروا لك على عظيم نعمك . فاستجاب الله دعاءه . |
Please provide any factual information that you may have on ships that have been abandoned on land or in port, including information on | 4 يرجى توفير أية معلومات واقعية قد تكون في حوزتك عن السفن التي تم التخلي عنها على الأرض أو في الموانئ، بما في ذلك معلومات عما يلي |
A more desirable approach may be to provide that creditors obtaining priority for new funding will retain that priority in any subsequent liquidation. | وقد يكون من الأفضل ات باع نهج يقضي باحتفاظ الدائنين الحاصلين على الأولوية بشأن التمويل الجديد بتلك الأولوية في أي تصفية لاحقة. |
China is developing a deployable police capacity that may provide an important new tool in peace operations in fragile states. | والآن تعمل الصين على تطوير قدرة الانتشار الش ر طية التي قد تزود العالم بأداة جديدة في تنفيذ عمليات ومهام السلام في الدول الهشة. |
Who is it that may provide for you if He withholds His provision ? Indeed , they persist in defiance and aversion . | أم ن هذا الذي يرزقكم إن أمسك الرحمن رزقه أي المطر عنكم وجواب الشرط محذوف دل عليه ما قبله ، أي فمن يرزقكم ، أي لا رازق لكم غيره بل لجوا تمادوا في عتو تكبر ونفور تباعد عن الحق . |
The Government of Algeria stands ready to provide the Committee with any further information that it may require or request. | وحكومة الجزائر مستعدة لتزويد اللجنة بأية معلومات تكميلية تطلبها أو تراها ضرورية. |
It emphasizes, however, that States parties may at their discretion provide mutual legal assistance in the absence of dual criminality. | بيد أنها تؤكد على أنه يجوز للدول الأطراف، حسب تقديرها، أن تقد م المساعدة القانونية المتبادلة عند انتفاء ازدواجية التجريم. |
California s fiscal crises may also provide lessons for subnational governments around the world. | وقد تقدم لنا أزمة كاليفورنيا المالية أيضا دروسا للحكومات دون الوطنية في مختلف أنحاء العالم. |
The competition law may not provide for sufficiently large fines or other sanctions. | فقد لا ينص قانون المنافسة على غرامات مرتفعة أو عقوبات أخرى مؤاتية. |
Where minorities are concentrated territorially, single member districts may provide sufficient minority representation. | 45 وحيثما تتركز الأقليات على صعيد الإقليم، يمكن للمقاطعات التي تمث ل بعضو واحد توفير تمثيل كاف للأقليات. |
The straw may be burned on the farm to provide heat or electricity. | ويمكن حرق القش في المزرعة لتوفير التدفئة أو الكهرباء. |
The municipalities may promote and provide educational services of any type or modality. | ويجوز للبلديات أن تعز ز وتقد م الخدمات التعليمية من أي نوع وبأي طريقة. |
UNPROFOR may provide escort for convoys and other vehicles as it deems necessary. | ويجوز لقوة اﻷمم المتحدة للحماية أن توفر حراسة للقوافل والمركبات اﻷخرى حسبما تراه من ضرورة. |
Changes in agricultural management practices may also provide both local and global benefits. | كما قد تسفر التغييرات في أساليب اﻻدارة الزراعية عن فوائد محلية وعالمية معا . |
The Council may, in its rules of procedure, provide for a procedure whereby it may, without meeting, decide specific questions | وللمجلس أن يضم ن نظامه الداخلي إجراء يجيز لـه البت في مسائل محددة دون عقد اجتماع |
Related searches : May Provide - Provide That - May Well Provide - May Provide You - Which May Provide - We May Provide - May Not Provide - May Provide For - You May Provide - May Provide Grounds - That Provide For - Provide Assurance That - Provide Evidence That - Shall Provide That