Translation of "may provide" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

May provide - translation : Provide - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In addition, they may have to provide additional resources.
علاوة على ذلك، يمكن للدول المانحة أن تساهم في توفير مصادر إضافية.
These new ways of thinking may provide better solutions.
هذه الطرق الجديدة للتفكير يمكن لها أن تزودنا بحلول أفضل.
And so that Allah may provide you a great help .
وينصرك الله به نصرا عزيزا ذا عز لا ذل له .
To that end, the Committee may provide a Party with
وتحقيقا لهذه الغاية، قد تزود اللجنة الطرف بما يلي
The Institute may provide the infrastructure in organizing the meeting.
ويمكن للمعهد أن يوفر البنية اﻷساسية لتنظيم اﻻجتماع.
Degreasing them after preparation may provide a solution to this problem.
وربما تساعد إزالة الشحوم عنها بعد إعدادها على توفير حل لهذه المشكلة.
The insolvency law may provide the court with the power to
40 يجوز أن يوف ر قانون الإعسار للمحكمة الصلاحية من أجل
(4) Enacting States may wish to provide guidance as to how auctions may be closed under paragraph 2.
(4) ربما تود الدول المشر عة أن تقدم توجيها بشأن الكيفية التي يمكن بها إقفال المناقصات الالكترونية بمقتضى الفقرة 2.
The Party may also provide its explanation for not terminating the transaction.
ويجوز للطرف أيضا أن يقدم تفسيره لعدم إنهاء المعاملة.
Staff regulations and rules may provide for periodic reviews to consider continuation.
وقد ينص النظامان الأساسي والإداري للموظفين على استعراضات دورية للنظر في استمرار العقد.
The General Assembly may wish to provide further guidance in this regard.
وقد تود الجمعية العامة توفير المزيد من التوجيه في هذا الصدد.
Technology may provide fresh economic opportunities resulting in new sources of labour.
فقد توفر التكنولوجيا فرصا اقتصادية جديدة تنجم عنها مصادر جديدة للعمالة.
These stage two feasibility studies may provide an opportunity for necessary refinements.
وقد توفر هذه المرحلة الثانية من دراستي الجدوى فرصة للصقل الضروري.
California s fiscal crises may also provide lessons for subnational governments around the world.
وقد تقدم لنا أزمة كاليفورنيا المالية أيضا دروسا للحكومات دون الوطنية في مختلف أنحاء العالم.
The competition law may not provide for sufficiently large fines or other sanctions.
فقد لا ينص قانون المنافسة على غرامات مرتفعة أو عقوبات أخرى مؤاتية.
Where minorities are concentrated territorially, single member districts may provide sufficient minority representation.
45 وحيثما تتركز الأقليات على صعيد الإقليم، يمكن للمقاطعات التي تمث ل بعضو واحد توفير تمثيل كاف للأقليات.
The straw may be burned on the farm to provide heat or electricity.
ويمكن حرق القش في المزرعة لتوفير التدفئة أو الكهرباء.
The municipalities may promote and provide educational services of any type or modality.
ويجوز للبلديات أن تعز ز وتقد م الخدمات التعليمية من أي نوع وبأي طريقة.
UNPROFOR may provide escort for convoys and other vehicles as it deems necessary.
ويجوز لقوة اﻷمم المتحدة للحماية أن توفر حراسة للقوافل والمركبات اﻷخرى حسبما تراه من ضرورة.
Changes in agricultural management practices may also provide both local and global benefits.
كما قد تسفر التغييرات في أساليب اﻻدارة الزراعية عن فوائد محلية وعالمية معا .
The Council may, in its rules of procedure, provide for a procedure whereby it may, without meeting, decide specific questions
وللمجلس أن يضم ن نظامه الداخلي إجراء يجيز لـه البت في مسائل محددة دون عقد اجتماع
The Council may, in its rules of procedure, provide for a procedure whereby it may, without meeting, decide specific questions.
وللمجلس أن يضم ن نظامه الداخلي إجراء يجيز لـه البت في مسائل محددة دون عقد اجتماع.
It may be possible to book the train ticket together with the airline ticket (travel agents may provide related information).
وبالإمكان حجز تذكرة القطار مع تذكرة الطائرة (قد يقدم وكلاء الأسفار معلومات بهذا الشأن).
The breakdown of the Cancun talks may yet provide an opportunity for deeper reflection.
مع كل ما سبق، فإن انهيار محادثات كانكون قد يقدم لنا الفرصة للتأمل في هذه القضايا بقدر أكبر من التعمق.
This may be able to provide higher tidal volumes than a Bag Valve Mask.
باستطاعته أن يوفر كميات أكبر عن تلك التي يوفرها قناع صمام الكيس.
And they have chosen Gods besides Allah , so that they may provide them strength !
واتخذوا أي كفار مكة من دون الله الأوثان آلهة يعبدونهم ليكونوا لهم عزا شفعاء عند الله بألا يعذبوا .
And they have chosen Gods besides Allah , so that they may provide them strength !
واتخذ المشركون آلهة يعبدونها من دون الله لتنصرهم ، ويعتزوا بها .
Action in the humanitarian field may provide an expression and outlet for international concern.
ويمكن أن تكون التدابير في الميدان اﻹنساني تعبيرا عن القلق الدولي ومخرجا له.
These data may be developed to provide estimates of the possible concomitant radiation exposure.
ويمكن معالجة هذه البيانات لتوفير تقديرات لما يصاحب ذلك من التعرض الممكن لﻻشعاع.
If this occurs in Iraq, it may provide some post hoc legitimization for the war.
وإذا ما حدث هذا في العراق فربما يضفي بعض المشروعية على هذه الحرب.
Depending on the purposes of the valuation, this may not provide an appropriate reference range.
اعتمادا على أغراض التقييم، وهذا قد لا يوفر مجموعة والمرجعية المناسبة.
Instead, it could look to established principles that may provide common ground for further deliberations.
وبدلا من ذلك، يمكن أن ينظر الفريق في وضع مبادئ قد توفر أرضية مشتركة لمزيد من المداولات.
The regime in regard to curbing the proliferation of arms, in particular, may provide lessons.
وقد ي ستفاد بوجه خاص من النظام المتعلق بكبح انتشار الأسلحة.
In the latter case, states may wish to provide their understanding of the principle concerned.
وفي الحالة الثانية، قد تود الدول شرح مفهومها للمبدأ المعني.
Data from past livestock censuses may provide a starting point for the allocation of rights.
وقد تشكل البيانات المستقاة من العمليات السابقة لتعداد رؤوس الماشية نقطة بداية لتخصيص الحقوق.
The pending Bosphorus case before the European Court of Human Rights may provide an illustration.
ولعل قضية بوسفوروس المعروضة على المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان توفر مثالا في هذا الصدد.
In the latter case, states may wish to provide their understanding of the principle concerned.
الولايات المتحدة ليست طرفا في البروتوكول الإضافي الأول.
Service sector employment may not, however, provide significantly more in terms of wages and security.
بيد أن العمالة في قطاع الخدمات قد لا توفـ ر قدرا أكبر من المنافع من حيث الأجور وأمن العمل.
In the latter case, States may wish to provide their understanding of the principle concerned.
وفي الحالة الثانية، قد تود الدول شرح مفهومها للمبدأ المعني.
In the latter case, states may wish to provide their understanding of the principle concerned.
وفي الحالة الثانية، قد تود الدول شرح فهمها للمبدأ المعني.
quot 25. Regional organizations may request the Security Council to provide guarantees of regional security.
quot ٢٥ يجوز للمنظمات اﻻقليمية أن تطلب من مجلس اﻷمن توفير ضمانات لكفالة اﻷمن اﻻقليمي.
The contract must provide for carriage by sea and may provide for carriage by other modes of transport prior to or after the sea carriage.
ويجب أن ينص العقد على النقل عن طريق البحر ويجوز أن ينص على النقل بوسائط نقل أخرى قبل النقل البحري أو بعده.
This undertaking must provide for carriage by sea and may provide for carriage by other modes of transport prior to or after the sea carriage.
وهذا التعهد يجب أن يتضم ن النقل عن طريق البحر ويجوز أن يتضم ن النقل بوسائط نقل أخرى قبل النقل البحري أو بعده.
The wife may seek a separation if the husband fails to provide maintenance, has no visible assets and has not proved his inability to provide maintenance.
1 يجوز للزوجة طلب التفريق إذا امتنع الزوج الحاضر عن الإنفاق على زوجته ولم يكن له مال ظاهر ولم يثبت عجزه عن النفقة.
Donor financing and property taxes may be options to provide supplemental capital resources to such funds.
ويمكن اعتبار التمويل المقدم من المانحين والضرائب العقارية كخيارات لتوفير موارد مالية إضافية لهذه الصناديق.

 

Related searches : May Well Provide - May Provide That - May Provide You - Which May Provide - We May Provide - May Not Provide - May Provide For - You May Provide - May Provide Grounds - May - Provide Transparency - Might Provide - Provide Indication