Translation of "may be brought" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Secondly, claims of alleged human rights violations may be brought before the courts. | وثانيا ، يمكن عرض الادعاءات بحدوث انتهاكات مزعومة لحقوق الإنسان على المحاكم. |
True, the campaign has brought out nuances that may turn out to be important. | مما لا شك فيه أن الحملة قد أبرزت عددا من الفوارق البسيطة التي قد يثبت أنها على قدر من الأهمية. |
Steel with a higher carbon percentage may be brought to a higher state of maximum hardness. | قد ينتج عن خلط الصلب بنسبة أعلى من الكربون الوصول إلى مستوى أعلى من الحد الأقصى للصلابة. |
Then We brought you back to life after your death , so that you may be grateful . | ثم بعثناكم أحييناكم من بعد موتكم لعلكم تشكرون نعمتنا بذلك . |
Then We brought you back to life after your death , so that you may be grateful . | ثم أحييناكم م ن بعد موتكم بالصاعقة لتشكروا نعمة الله عليكم ، فهذا الموت عقوبة لهم ، ثم بعثهم الله لاستيفاء آجالهم . |
And that may be a selfish thing to think, but it's the way I've been brought up. | و ربما هذا امرا أنانيا لأفكر فيه, و لكن هذا ما تربيت عليه |
The actual number of these persons brought to trial at the ICTR may therefore be less than ten. | ولذلك، ربما يقل العدد الفعلي للأشخاص الذين قدموا للمحاكمة أمام المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، عن 10 أشخاص. |
Consequently, the actual number of persons brought to trial at the ICTR may therefore be less than fourteen. | وقد يقل بالتالي العدد الفعلي للأشخاص المقدمين للمحاكمة في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا عن 14 شخصا. |
Europe's military means may be limited, but it has important experience in peacekeeping and state building that can be brought to bear. | قد تكون الإمكانيات العسكرية لأوروبا محدودة نسبيا ، لكنها تتمتع بخبرة على قدر كبير من الأهمية في مجال حفظ السلام و بناء الدولة . |
Therefore thy gates shall be open continually they shall not be shut day nor night that men may bring unto thee the forces of the Gentiles, and that their kings may be brought. | وتنفتح ابوابك دائما. نهارا وليلا لا تغلق. ليؤتى اليك بغنى الامم وتقاد ملوكهم. |
Now We have brought them the Word haply they may remember . | ولقد وص لنا بينا لهم القول القرآن لعلهم يتذكرون يتعظون فيؤمنون . |
Now We have brought them the Word haply they may remember . | ولقد فص لنا وبي نا القرآن رحمة بقومك أيها الرسول لعلهم يتذكرون ، فيتعظوا به . |
However, the number of persons brought to trial at the ICTR may be less than fourteen (ten indictees and four suspects whose indictments have been submitted for confirmation), as some of these persons may be dead, and others may never be arrested. | إلا أن عدد الأشخاص الذين قدموا للمحاكمة أمام المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، ربما يقل عن 14 شخصا (10 مدانين و 4 متهمين قدمت لوائح اتهامهم من أجل التصديق عليها)، لأن بعض هؤلاء الأفراد ربما يكون قد مات، كما يحتمل ألا يتم القبض على البعض الآخر أبدا. |
Let Eyre be brought in. | لتحضروا جين اير |
Again, it is stressed that the number of persons brought to trial may be less than fourteen, and that the number of trial days per accused in single accused trials may be reduced. | ويؤ ك د مرة أخرى أن عدد الأشخاص المقدمين للمحاكمة قد يكون أقل من أربعة عشر، وأن عدد أيام المحاكمة لكل متهم في محاكمات المتهمين الفرادى قد ت خفض. |
Again, it is stressed that the number of persons brought to trial may be less than fourteen, and that the number of trial days per accused in single accused trials may be reduced. | ويؤ ك د مرة أخرى أن عدد الأشخاص المقدمين للمحاكمة قد يكون أقل من أربعة عشر شخصا، وأن عدد أيام المحاكمة لكل متهم في محاكمات المتهمين كل على حدة قد ت خفض. |
5.2 On 2 May 2000, the author brought an action against L. | 5 2 وفي 2 أيار مايو 2000، رفعت صاحبة الرسالة دعوى ضد ل. |
The Secretary General shall be responsible for keeping the members of the Committee informed of any questions which may be brought before it for consideration. | إعلام الأعضاء |
In some cases, the sinus cavity can be irrigated with saline (antral lavage) and the tooth fragment may be brought back to the site of the opening through which it entered the sinus, and may be retrievable. | وفي بعض الحالات، يمكن رش التجويف الجيبي بمحلول ملحي (الغسيل الجيبي antral lavage) ويمكن إرجاع شظية السن إلى موقع الفتح الذي دخل من خلاله إلى الجيب وقد يكون قابلا للاستعادة. |
The Secretary General shall be responsible for keeping the members of the Committee informed of any questions which may be brought before it for consideration or of any other developments that may be of relevance to the Committee. | إعلام الأعضاء |
The Secretary General shall be responsible for informing the members of the Committee without delay of any questions which may be brought before it for consideration. | إعلام الأعضاء |
The credentials may be brought or sent to the New York Office of the High Commissioner for Human Rights (room S 2914). | ويمكن تسليم وثائق التفويض إلى مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك أو إرسالها إليه (الغرفةS 2914 ). |
This may be compared with only three cases of rape brought to the Mission apos s attention during all of 1993. 5 | ويقابل هذا العدد ثﻻث حاﻻت اغتصاب فقط وجه إليها انتباه البعثة خﻻل كامل عام ١٩٩٣)٥(. |
Layla will be brought to justice. | ست حض ر ليلى إلى العدالة. |
Finally, truth will be brought here. | وأخيرا ، سيتم جلب الحقيقة هنا. |
when Paradise shall be brought nigh , | وإذا الجنة أزلفت قربت لأهلها ليدخلوها وجواب إذا أول السورة وما عطف عليها . |
Dad's matter won't be brought up. | لن تتحدث عن والدك |
However, the number of persons brought to trial at the ICTR from this group of persons at large may be less than fourteen (ten accused indicted before 2005 and four newly indicted accused), as some of these persons may be dead, and others may never be arrested. | بيد أن عدد المقدمين للمحاكمة أمام المحكمة الجنائية الدولية لرواندا من هؤلاء المتهمين الطلقاء ربما يقل عن 14 شخصا (10 متهمين صدرت ضدهم لوائح اتهام قبل عام 2005 و 4 متهمين صدرت لوائح اتهامهم مؤخرا)، لأن بعضهم ربما يكون قد مات، كما يحتمل ألا يتم القبض على البعض الآخر قط. |
The Secretary General shall be responsible for informing the members of the Committee without delay of any questions that may be brought before it for consideration or of any other developments that may be of relevance to the Committee. | 2 يكون الأمين العام مسؤولا عن إبلاغ أعضاء اللجنة بدون تأخير بأي مسائل قد تعرض عليها للنظر فيها أو أي تطورات أخرى قد تهم اللجنة. |
Now we know that whatever things the law says, it speaks to those who are under the law, that every mouth may be closed, and all the world may be brought under the judgment of God. | ونحن نعلم ان كل ما يقوله الناموس فهو يكلم به الذين في الناموس لكي يستد كل فم ويصير كل العالم تحت قصاص من الله. |
That may be as may be. | هذا محتمل |
The significance of the Vienna Declaration may be brought into perspective by contrasting the world of 1948 with that of Vienna in 1993. | ويمكن أن تظهر أهمية إعﻻن فيينا عندما تقارن بين العالم في سنة ١٩٤٨ والعالم عند انعقاد مؤتمر فيينا في عام ١٩٩٣. |
Those ! they shall be the brought nigh , | أولئك المقربون . |
And when Paradise shall be brought near , | وإذا الجنة أزلفت قربت لأهلها ليدخلوها وجواب إذا أول السورة وما عطف عليها . |
Those ! they shall be the brought nigh , | والسابقون إلى الخيرات في الدنيا هم السابقون إلى الدرجات في الآخرة ، أولئك هم المقربون عند الله ، ي د خلهم ربهم في جنات النعيم . |
He must be brought here for safety. | لا بد من احضاره هنا للأمان |
So she should be brought up well | لذا يجب أن تربى جيدا |
80. Another protection is that arrangements may be made for the identity of a witness who may be at risk not to be disclosed to the accused until such time as the witness can be brought under the protection of the Tribunal (rule 69). | ٨٠ من أوجه الحماية اﻷخرى جواز اتخاذ ترتيبات لعدم الكشف عن هوية الشاهد الذي قد يكون عرضة للخطر وذلك الى أن يتسنى وضع الشاهد تحت حماية المحكمة )القاعدة ٦٩(. |
Cases may be brought before it by individuals, their representatives, third parties, non governmental organizations, associations of trade unions or any other representative organizations. | ويكـون اللجـوء إليهـا مـن جانـب اﻷفراد، أو ممثليهم، أو الغير، أو منظمات غير حكومية أو جمعيات أو نقابات أو غيرها من الهيئات التمثيلية. |
Cases may be brought before it by individuals, their representatives, third parties, non governmental organizations, associations of trade unions or any other representative organizations. | ويمكن عرض القضايا عليها بواسطة اﻷفراد، أو ممثليهم، أو الغير، أو منظمات غير حكومية أو رابطات أو نقابات أو غيرها من الهيئات التمثيلية. |
While the demise of bipolarity may have brought down ideological barriers and created a sense of optimism, it has also brought uncertainty in its wake. | وبينما أدى اختفاء اﻻستقطاب الثنائي الى انهيار الحواجز العقائدية وخلق شعوار بالتفاؤل، فقد جلب أيضا عدم اليقين في عشيته. |
Seasonal workers can be brought in from India and Bangladesh. And, yes, some will have to be brought in from China. | ان بالامكان جلب العمالة الموسمية من الهند وبنغلاديش كما يمكن جلب بعض العمالة من الصين. |
Ideally the dead snake would be brought in with the person, but in areas where snake bite is more common, local knowledge may be sufficient to recognize the snake. | وبشكل مثالي قد تقدم الأفعى الميتة المعروفة مع المريض، ولكن في المناطق التي تكون فيها لدغة الثعبان أكثر شيوعا، المعرفة المحلية تكون كافية لمعرفة ثعبان. |
Impeachment Impeachment may be brought against Members of the Council of State, or of the Supreme Court or of the Storting, for criminal offenses which they may have committed in their official capacity. | يجوز رفع العزل ضد أعضاء مجلس الدولة، أو المحكمة العليا أو من البرلمان النرويجي، على الجرائم الجنائية التي قد ارتكبوا بصفتهم الرسمية. |
6. War Crimes Tribunal. We support the rapid establishment of the War Crimes Tribunal, so that those guilty of atrocities may be brought to justice. | ٦ محكمة جرائم الحرب إننا نؤيد القيام على وجه السرعة بإنشاء محكمة جرائم الحرب، بحيث يتسنى تقديم المذنبين بارتكاب الفظائع إلى العدالة. |
Related searches : Be Brought - Will Be Brought - Shall Be Brought - Can Be Brought - Should Be Brought - Must Be Brought - Be Brought Back - May Be Envisaged - May Be Postponed - May Be Worthwhile - May Be Problematic - May Be Improved - May That Be