Translation of "be brought" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Let Eyre be brought in. | لتحضروا جين اير |
Layla will be brought to justice. | ست حض ر ليلى إلى العدالة. |
Finally, truth will be brought here. | وأخيرا ، سيتم جلب الحقيقة هنا. |
when Paradise shall be brought nigh , | وإذا الجنة أزلفت قربت لأهلها ليدخلوها وجواب إذا أول السورة وما عطف عليها . |
Dad's matter won't be brought up. | لن تتحدث عن والدك |
Those ! they shall be the brought nigh , | أولئك المقربون . |
And when Paradise shall be brought near , | وإذا الجنة أزلفت قربت لأهلها ليدخلوها وجواب إذا أول السورة وما عطف عليها . |
Those ! they shall be the brought nigh , | والسابقون إلى الخيرات في الدنيا هم السابقون إلى الدرجات في الآخرة ، أولئك هم المقربون عند الله ، ي د خلهم ربهم في جنات النعيم . |
He must be brought here for safety. | لا بد من احضاره هنا للأمان |
So she should be brought up well | لذا يجب أن تربى جيدا |
Seasonal workers can be brought in from India and Bangladesh. And, yes, some will have to be brought in from China. | ان بالامكان جلب العمالة الموسمية من الهند وبنغلاديش كما يمكن جلب بعض العمالة من الصين. |
How, then, can China be brought on board? | اذن كيف يمكن اقناع الصين بذلك |
They will all be brought together before Us . | وإن نافية أو مخففة كل أي كل الخلائق مبتدأ لما بالتشديد بمعنى إلا ، أو بالتخفيف ، فاللام فارقة وما مزيدة جميع خبر المبتدأ ، أي مجموعون لدينا عندنا في الموقف بعد بعثهم محضرون للحساب خبر ثان . |
And when the Garden shall be brought nigh , | وإذا الجنة أزلفت قربت لأهلها ليدخلوها وجواب إذا أول السورة وما عطف عليها . |
when the savage beasts shall be brought together , | وإذا الوحوش حشرت جمعت بعد البعث ليقتص لبعض من بعض ثم تصير ترابا . |
Those are they who will be brought nigh | أولئك المقربون . |
Then , if he be of those brought near , | فأما إن كان الميت من المقربين . |
They will all be brought together before Us . | وما كل هذه القرون التي أهلكناها وغيرهم ، إلا محضرون جميع ا عندنا يوم القيامة للحساب والجزاء . |
Those are they who will be brought nigh | والسابقون إلى الخيرات في الدنيا هم السابقون إلى الدرجات في الآخرة ، أولئك هم المقربون عند الله ، ي د خلهم ربهم في جنات النعيم . |
Then , if he be of those brought near , | فأما إن كان الميت من السابقين المقربين ، فله عند موته الرحمة الواسعة والفرح وما تطيب به نفسه ، وله جنة النعيم في الآخرة . |
That situation must be brought to an end. | ويجب إنهاء هذه الحالة. |
The girls are brought up to be mothers. | ت ت م تربية الفتيات على أن يصبحن أمهات. |
There will be wedding gifts brought to Baghdad. | سيكون هناك هدايا للزفاف جلبت إلى بغداد |
She shall be brought unto the king in raiment of needlework the virgins her companions that follow her shall be brought unto thee. | بملابس مطر زة تحضر الى الملك. في اثرها عذارى صاحباتها . مقدمات اليك |
Industry will be left free, but finance will be brought under control. | ولسوف ت ـترك الحرية الكاملة للصناعات في ظل هذه التنظيمات، ولكن النظام المالي سوف يخضع للضوابط. |
To be blunt, the rule of law must be brought to disarmament. | والأمر يتطلب حكم القانون لتحقيق هدف نزع السلاح النووي. |
And Paradise will be brought close for the pious . | وأ زلفت الجنة قربت للمتقين فيرونها . |
And Paradise shall be brought forward for the godfearing , | وأ زلفت الجنة قربت للمتقين فيرونها . |
And Paradise will be brought near for the righteous . | وأ زلفت الجنة قربت للمتقين فيرونها . |
shall all be brought together on an appointed Day . | لمجموعون إلى ميقات لوقت يوم معلوم أي يوم القيامة . |
But all , without exception , will be brought before Us . | وإن نافية أو مخففة كل أي كل الخلائق مبتدأ لما بالتشديد بمعنى إلا ، أو بالتخفيف ، فاللام فارقة وما مزيدة جميع خبر المبتدأ ، أي مجموعون لدينا عندنا في الموقف بعد بعثهم محضرون للحساب خبر ثان . |
and paradise will be brought near for the Godwary , | وأ زلفت الجنة قربت للمتقين فيرونها . |
and Paradise shall be brought forward to the cautious . | وأ زلفت الجنة قربت للمتقين فيرونها . |
And Hellfire will be brought forth for the deviators , | وبرزت الجحيم أظهرت للغاوين الكافرين . |
They will all be brought into Our presence together . | وإن نافية أو مخففة كل أي كل الخلائق مبتدأ لما بالتشديد بمعنى إلا ، أو بالتخفيف ، فاللام فارقة وما مزيدة جميع خبر المبتدأ ، أي مجموعون لدينا عندنا في الموقف بعد بعثهم محضرون للحساب خبر ثان . |
Will our forefathers also be brought to life again ? | أو آباؤنا الأولون بسكون الواو عطفا بأو ، وبفتحها والهمزة للاستفهام والعطف بالواو والمعطوف عليه محل إن واسمها أو الضمير في لمبعوثون والفاصل همزة الاستفهام . |
Paradise will be brought near for the pious ones | وأزلفت الجنة قربت للمتقين مكانا غير بعيد منهم فيرونها ويقال لهم . |
Say , Yes indeed , and you will be brought low . | قل نعم تبعثون وأنتم داخرون أي صاغرون . |
To the righteous , the Garden will be brought near , | وأ زلفت الجنة قربت للمتقين فيرونها . |
And Paradise will be brought close for the pious . | وق ر بت الجنة للذين اجتنبوا الكفر والمعاصي ، وأقبلوا على الله بالطاعة . |
And Paradise shall be brought forward for the godfearing , | وق ر بت الجنة للذين اجتنبوا الكفر والمعاصي ، وأقبلوا على الله بالطاعة . |
And Paradise will be brought near for the righteous . | وق ر بت الجنة للذين اجتنبوا الكفر والمعاصي ، وأقبلوا على الله بالطاعة . |
shall all be brought together on an appointed Day . | قل لهم أيها الرسول إن الأولين والآخرين من بني آدم سي جم عون في يوم مؤقت بوقت محدد ، وهو يوم القيامة . |
But all , without exception , will be brought before Us . | وما كل هذه القرون التي أهلكناها وغيرهم ، إلا محضرون جميع ا عندنا يوم القيامة للحساب والجزاء . |
and paradise will be brought near for the Godwary , | وق ر بت الجنة للذين اجتنبوا الكفر والمعاصي ، وأقبلوا على الله بالطاعة . |
Related searches : Will Be Brought - Shall Be Brought - Can Be Brought - Should Be Brought - Must Be Brought - May Be Brought - Be Brought Back - Have Brought - Brought Over - Was Brought - Brought Against - I Brought - Brought Alive