Translation of "maintaining and enhancing" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Maintaining - translation : Maintaining and enhancing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Some delegations stressed the importance of maintaining the self financing principle and enhancing the efficiency of OPS operations.
وأكد بعض الوفود على أهمية اﻻحتفاظ بمبدأ التمويل الذاتي وتعزيز كفاءة عمليات مكتب خدمات البرامج.
The efforts aimed at upholding and strengthening this regime are central to maintaining and further enhancing international peace and security.
إن الجهود الرامية الى مساندة وتعزيز هذا النظام جهود أساسية لصيانة وتعزيز السلم واﻷمن الدوليين.
The World Climate Data and Monitoring Programme of WCP aims at maintaining and enhancing observational networks and facilitating data processing and exchange.
والبرنامج العالمي للبيانات المناخية والرصد المناخي التابع لبرنامج المناخ العالمي يهدف الى الحفاظ على شبكات الرصد وتعزيزها وتيسير تجهيز البيانات وتبادلها.
Developing countries must be proactive in designing and implementing trade facilitation measures for enhancing efficiency, reducing transaction costs and maintaining supply capacities.
ويجب على البلدان النامية أن تأخذ بموقف استباقي في تصميم وتنفيذ تدابير تيسير التجارة لأجل تعزيز الكفاءة وتخفيض تكاليف المعاملات والحفاظ على القدرات التوريدية.
Thirdly and finally, maintaining and enhancing programmes for the demobilization and reintegration of child soldiers are, in our view, of the utmost importance.
ثالثا وأخيرا، نرى أن إدامة وتعزيز برامج تسريح الأطفال الجنود وإعادة إدماجهم في المجتمع من الأمور ذات الأهمية القصوى.
Today, confidence building measures are widely accepted as a useful means in the context of maintaining and enhancing international and regional peace and security.
واليوم أصبحت تدابير بناء الثقة مقبولة على نطاق واسع باعتبارها وسيلة ناجعة في سياق حفظ السلــــم واﻷمن وتعزيزهما على الصعيدين الدولي واﻻقليمي.
(e) Maintaining access to linguistic training in the six official languages, as appropriate by duty station, and enhancing the oral and written communications skills of staff.
)ﻫ( واﻻحتفاظ بإمكانية الحصول على التدريب اللغوي باللغات الرسمية الست، حسب اﻻقتضاء لمركز العمل، وتعزيز مهارات الموظفين في اﻻتصاﻻت الشفوية والكتابية.
The first was the necessity of maintaining outer space exclusively for peaceful purposes, while enhancing international cooperation and the economic growth and sustainable development of all countries.
والمبدأ الأول هو ضرورة المحافظة على الفضاء الخارجي للأغراض السلمية على وجه الحصر، مع تعزيز التعاون الدولي والنمو الاقتصادي والتنمية المستدامة لجميع البلدان.
1. The Western European Union (WEU) attaches great importance to enhancing the role of the United Nations and its Security Council in maintaining international peace and security.
١ إن اتحاد غربي أوروبا يعلق أهمية كبيرة على تعزيز دور اﻷمم المتحدة ومجلس اﻷمن التابع لها في صون السلم واﻷمن الدوليين.
By maintaining and enhancing the communication avenues forged during the preparation of the national reports, certain implementation constraints could be mitigated or overcome through improved dialogue.
ويمكن التخفيف من حدة بعض العوائق التي تعترض التنفيذ عن طريق اﻹبقاء على قنوات اﻻتصال التي أنشئت أثناء إعداد التقارير الوطنية وتعزيزها، أو بالتغلب على هذه العراقيل من خﻻل تشجيع الحوار.
X.641 offers a means of developing or enhancing standards related to QoS and provide concepts and terminology that will assist in maintaining the consistency of related standards.
X.641 يوفر وسيلة لتطوير أو تعزيز معايير جودة الخدمات ذات الصلة وتقديم المفاهيم والمصطلحات التي من شأنها المساعدة في الحفاظ على اتساق المعايير ذات الصلة.
The Service will be responsible for maintaining and enhancing the global telecommunications network administered by the United Nations as well as the voice and messaging facilities at Headquarters.
وستكون الدائرة مسؤولة عن صيانة وتقوية شبكة اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية العالمية، التي تديرها اﻷمم المتحدة فضﻻ عن مرافق البث الصوتي وإرسال الرسائل بالمقر.
129. The Department for Economic and Social Information and Policy Analysis has a central responsibility for maintaining and enhancing the quantitative information systems (population and statistics) of the United Nations.
١٢٩ وتتولى إدارة المعلومات اﻻقتصادية واﻻجتماعية وتحليل السياسات مسؤولية رئيسية عن حفظ وتعزيز نظم المعلومات الكمية )السكان واﻻحصاءات( في اﻷمم المتحدة.
It can facilitate the unhindered flow of peaceful nuclear technology by enhancing its promotional activities and then by maintaining a proper balance between those activities and its regulatory functions.
ويمكنهــا أن تسهل التدفــق غيـــر المعوق للتكنولوجيا النووية السلمية بتعزيز أنشطتها الترويجية ثم بالمحافظة على التوازن الصحيح بين تلك اﻷنشطة ووظائفها التنظيمية.
Ukraine aspired to economic and political integration in the Western European region, while at the same time maintaining and enhancing its links with the Commonwealth of Independent States (CIS).
١١ وأضاف أن أوكرانيا تتطلع الى التكامل اﻻقتصادي والسياسي في منطقة غرب أوروبا بينما تحتفظ في الوقت ذاته بتعزيز روابطها مع رابطة الدول المستقلة.
Many developing countries, with the exception of the newly industrializing countries, were facing difficulties in maintaining, let alone enhancing, their levels of R amp D expenditure.
وقالوا إن كثيرا من البلدان النامية، باستثناء البلدان المصنعة حديثا، يواجه صعابا في اﻹبقاء على مستويات إنفاقه على البحث والتطوير، ناهيك عن زيادة هذه المستويات.
Enhancing oversight and accountability
تعزيز الرقابة والمساءلة
Enhancing productivity and competitiveness
هاء 1 1 تعزيز الإنتاجية والقدرة على المنافسة
Enhancing accountability and transparency.
14 تحسين المساءلة والشفافية.
Promoting and enhancing security consciousness
خامسا تعزيز وزيادة الوعي الأمني
The Law on Enhancing Penalties for the Smuggling of Weapons and Ammunition and Armed Smugglers adopted in 1971, which accordingly banned any form of production, acquisition, maintaining, purchasing, transferring, and concealment of explosive material, ammunition and weapons
1 قانون تشديد العقوبات على تهريب الأسلحة والذخيرة وعلى المهربين المسلحين الذي اعتمد في عام 1971، والذي يحظر وفقا لذلك، أي شكل من أشكال إنتاج المواد المتفجرة والذخيرة والأسلحة واحتيازها والاحتفاظ بها وشرائها ونقلها وإخفائها
102. While agricultural activity often contributes to maintaining or restoring the productive capacity of the environment (e.g. land and water resources), other factors often end up destroying rather than preserving or enhancing this capacity.
١٠٢ إذا كانت اﻷنشطة الزراعية تسهم في غالب اﻷحيان في حفظ أو استعادة القدرة اﻻنتاجية للبيئة )الموارد من اﻷرض والمياه مثﻻ( فثمة عوامل أخرى كثيرا ما ينتهي بها اﻷمر الى تدمير هذه القدرة بدﻻ من حفظها أو تعزيزها.
A substantial component of the provision for training resources will be aimed at maintaining and enhancing the skills of security personnel in accordance with the measures approved to strengthen safety and security at the United Nations.
68 وهناك عنصر جوهري في الاعتماد المقترح لموارد التدريب سيهدف إلى صون وتعزيز مهارات موظفي الأمن وفقا للتدابير المعتمدة لتعزيز السلامة والأمن في الأمم المتحدة.
Enhancing transparency
سادسا تعزيز الشفافية
Enhancing recommendations.
89 تعزيز التوصيات.
Enhancing awareness
ثالثا زيادة الوعي
They're maintaining formation.
وت حافظ على التشكيل.
(b) Enhancing staff competence and motivation
(ب) تعزيز كفاءات الموظفين ودوافع تحم سهم
(a) Enhancing scientific and technological understanding
)أ( زيادة الفهم العلمي والتقني
Developing and maintaining the GHG information system
3 تطوير وصيانة نظام معلومات غازات الدفيئة
For example, maintaining the resilience of communities and families is crucial to maintaining the integrity of the family.
فعلى سبيل المثال، يعتبر الحفاظ على مقاومة المجتمعات المحلية والأسر عنصرا هاما للغاية للحفاظ على سلامة الأسرة.
Enhancing capacity building
زيادة بناء القدرات
E. Enhancing awareness
هاء زيادة الوعي
Maintaining Growth in India
الحفاظ على النمو في الهند
The role that Governments can play in maintaining and enhancing competitiveness is either as a provider of public goods and social infrastructure or as an enabler of the process, which also encompasses encouraging innovation and investment in technology by enterprises.
ويتمثل الدور الذي يمكن للحكومات أن تؤديه للحفاظ على القدرة التنافسية وتعزيزها إما في دور توفير المنافع العامة والهياكل الأساسية الاجتماعية أو دور ميسر العملية مما يشمل أيضا تشجيع الابتكار والاستثمار في مجال التكنولوجيا من جانب المشاريع ذات الصلة.
(h) Enhancing social cohesion and solidarity by
(ح) تدعيم التلاحم والتضامن الاجتماعيين عن طريق ما يلي
(d) Enhancing environmentally sound and appropriate technology.
)د( تعزيز التكنولوجيا المﻻئمة والسليمة بيئيا.
10. Enhancing appropriate and environmentally sound technology.
١٠ تعزيز التكنولوجيا المﻻئمة والسليمة بيئيا
FOR ENHANCING REGIONAL ECONOMIC COOPERATION AND DEVELOPMENT
بوصفه وسيلة لتعزيز التعاون اﻻقتصادي اﻹقليمي
Building and maintaining resilience requires probing its boundaries.
ويتطلب بناء وصيانة المرونة الحرص على استكشاف حدودها.
This includes configuration, maintaining and repairing the units.
ويشمل هذا التكوين ، وصيانة وإصلاح الوحدات.
2. Maintaining and strengthening the functioning of OPS
٢ الحفاظ على تشغيل المكتب وتعزيزه.
Constructing and maintaining infrastructure, particularly in rural areas
تشييد الهياكل اﻷساسية وصيانتها، وﻻ سيما في المناطق الريفية
2. Other substantive training, maintaining and upgrading skills
٢ التدريب الفني على مهارات أخرى وصون المهارات ورفع مستواها
The evaluation underscored the importance of resources in maintaining the Centre's academic and intellectual freedom, in sustaining a research agenda, in enhancing the research culture of UNICEF and in contributing to the implementation of the MTSP for 2006 2009.
وسلط التقييم الضوء على أهمية الموارد في الحفاظ على الحرية الأكاديمية والفكرية للمركز، وفي الإنفاق على برنامج للبحوث، وتعزيز الثقافة البحثية في اليونيسيف، والمساهمة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006 2009.

 

Related searches : Developing And Enhancing - Achieving And Maintaining - Creating And Maintaining - Building And Maintaining - Providing And Maintaining - Establishing And Maintaining - Operating And Maintaining - Implementing And Maintaining - Obtaining And Maintaining - Maintaining And Growing - Preserving And Maintaining - Initiating And Maintaining - Maintaining And Repairing - Prosecuting And Maintaining