Translation of "limited right" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Now, the monitor is just as limited as the page, technically, right? | والآن ,الشاشة لها محدودية الورقة ذاتها. أليس كذلك |
The challenge is to find the right mix of pre approval, limited conditionality, and speed. | ويتلخص التحدي هنا في التوصل إلى الخليط المناسب بين الموافقة المسبقة، والشروط المحدودة، والسرعة. |
Your knowledge is limited, health is limited, and power is therefore limited, and the cheerfulness is going to be limited. | معرفتك محدودة, صحتك محدودة, ولهذا فالقوة أيضا محدودة. والبهجة أيضا ستصبح محدودة. |
We are limited with distances right now, but our goal is actually to increase those distances over time. | نحن الان محددين في أطوال المواد وهدفنا الحالي هو زيادة تلك الاطوال مع الوقت. |
So you can see that it's pretty limited, and because the firing patterns aren't in the right code, they're very limited in what they can tell you about what's out there. | كما ترون ان الامر هنا محدود تقريبا ولان الانماط الصادرة ليست هي الشفرة الصحيحة .. فالنتائج محدودة |
But a step in the right direction could be taken by partial fiscal centralization with a limited countercyclical mandate. | ولكن هناك خطوة نستطيع أن نتخذها في الاتجاه الصحيح من خلال فرض المركزية المالية الجزئية إلى جانب تفويض محدود بمواجهة التقلبات الدورية. |
There should be no extension of the right of veto, and the use of the veto should be limited. | وينبغي عدم توسيع حق النقض وينبغي الحد من استخدامه. |
In none of those instruments is the inalienable right of States parties to peaceful technologies limited to specific areas. | ولا يوجد في أي من تلك الصكوك أي تقييد للحق غير القابل للتصرف للدول الأطراف في التكنولوجيات السلمية وحصره في مجالات محددة. |
It is true that, in practice, the exercise of this right is limited by the various constraints faced by women. | ولا شك في أن المرأة تصطدم بصعوبات متعددة تعرقل ممارستها العملية لهذا الحق. |
Limited edition? | إنتاج محدود |
The right to self determination is limited in respect of the Dayton Agreement and the constitutional framework of Bosnia and Herzegovina. | 13 والحق في تقرير المصير محدود بمقتضى اتفاق دايتون والإطار الدستوري للبوسنة والهرسك. |
Big Pharma and the government, and chances are we may be right, but our influence in these spheres is relatively limited. | وشركات الأدوية، والحكومة، وربما نكون على حق في ذلك، غير أن تأثيرنا في تلك المجالات يبقى محدود ا نسبي ا. |
(v) Limited quantities | '5 الكميات المحدودة |
Time is limited. | والوقت محدود. |
Company Railpower Limited | الشركة Railpower Limited |
No State party to the NPT should be unduly limited in the exercise of its right to the peaceful use of nuclear energy. | 54 وواصل حديثه قائلا إن أية دولة طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية يجب ألا تقيد بشكل غير ملائم في ممارسة حقها في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
Patrick Stephens Limited, 1989. | باتريك ستيفنز المحدودة، 1989. |
London Cavendish Publishing Limited. | مقدمة لقانون المحيط الهادي لندن شركة كافندش المحدودة للنشر. |
Limited space is available. | المقاعد محدودة. |
Limited access to credit | صعوبة الحصول على الائتمان |
(b) Limited energy resources | (ب) مصادر طاقة محدودة |
Appointments of limited duration | التعيينات لفترات محدودة |
Programmes are extremely limited. | فالبرامج محدودة للغاية. |
(features limited by country) | (الميزات مقيدة بحسب البلد) |
And that's more limited. | هناك عدد قليل من الحيوانات أظن أن الفيلة والقرود يمكنها القيام بهذا النوع من الأشياء |
Including, But Not Limited | ولكن هذا لا ياخذ على عين الاعتبار |
Knollis Limited, oh, no. | نوليز المحدودة ، لا |
But our number's limited. | لكن عددنا محدود |
In reality, this right falls within the framework of an unquestionable general right to technological development, except where relinquished by agreement, which, in the case of the Treaty, is limited to nuclear weapons. | والواقع أن هذا الحق يندرج في إطار الحق العام في التطور التكنولوجي الذي لا يقبل الجدال، ما لم يتم التنازل عنه صراحة بموجب معاهدة، وهو التنازل الذي اقتصر على الأسلحة النووية في المعاهدة. |
The PRESIDENT May I remind members that statements in exercise of the right of reply are limited to five minutes for the second intervention. | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( أود أن أذكر اﻷعضاء بأن الكلمات التي تلقى ممارسة لحق الرد تحدد بخمس دقائق للكلمة الثانية. |
These include limited financing, limited institutional capacity, legal complexity, and the need for community involvement. | وتشمل هذه العقبات الموارد المحدودة والقدرات المؤسسية المحدودة والتعقيدات القانونية والحاجة إلى مشاركة المجتمعات المحلية. |
The amendment adopted is extremely limited in scope and covers a very small group of the persons who potentially have the right to claim citizenship. | وللتعديﻻت المدخلة طابع تقييدي للغاية، حيث أنها تشمل فئة محدودة جدا من اﻷفــراد مـن المحتمـل أن يكـون لهــم حق المطالبــة بالجنسيـة. |
London Cavendish Publishing Limited, pps. | لندن شركة كافنديش المحدودة للنشر، الصفحات 323 328. |
London Cavendish Publishing Limited, pps. | لندن شركة كافندش المحدودة للنشر، الصفحات 21 47. |
London Cavendish Publishing Limited, pps. | لندن شركة كافندش المحدودة للنشر، الصفحات 81 112. |
Limited access to health care. | صعوبة الوصول إلى الخدمات الصحية. |
Issued in limited quantities only. | صدرت بكمية محدودة فقط. |
SERVICE OF A LIMITED DURATION | بالخدمة لمدة محدودة |
C. Appointments of limited duration | جيم التعيينات لفترات محددة |
And radio waves are limited. | و موجات الراديو محدودة قاصرة |
It involves limited raw materials. | ويتضمن مدى توفر السلع المكونة لها |
Water on board was limited. | ماء في الداخل ح د د . |
or Panda Train, limited stops. | أو باندا ترين، ليميتد ستوبس قطار باندا، ذو توقيفات محدودة |
May I ask how limited? | هل لي أن أسأل كم محدود |
Such classification under CIPA allegedly had a negative impact on the right to defence, as the defendants were thereby limited in the choice of their lawyers to lawyers approved by the Government, and both lawyers' and defendants' access to the evidence was limited. | ويزعم أن تصنيف هذه الوثائق باعتبارها سرية بموجب قانون سرية المعلومات لـه أثر سلبي على الحق في الدفاع لأن هذا يحد من قدرتهم على اختيار محامين غير المحامين الذين توافق عليهم الحكومة كما يحد من قدرة المحامين والمتهمين على الوصول إلى وثائق الاتهام. |
Related searches : Limited Property Right - Limited Means - Limited Contract - Limited Effect - Limited For - Fairly Limited - Limited Risk - Limited Purpose - Limited Understanding - Limited Impact - Rather Limited - Limited Remedy