Translation of "limited remedy" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

3. Legal remedy
٣ اﻻنتصاف القانوني
There's no remedy.
فلا حيلة لنا لمواجهتها
We must remedy that.
يجب علينا تصحيح ذلك.
We'll remedy that tomorrow.
سنعالج ذلك غد ا
There's no practical remedy.
ولا يوجد له أي دواء ناجع
5.6 On the merits, the State party submits that the mere fact that the author could not pursue a remedy through the HREOC, a body with limited jurisdiction, does not mean that he could not pursue a remedy through another body (see paragraphs 5.2 and 5.3 above).
5 6 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ، تد عي الدولة الطرف أن كون صاحب البلاغ لم يستطع اللجوء إلى سبيل انتصاف من خلال لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص، وهي هيئة ذات ولاية قضائية محدودة، لا يعني أنه لا يستطيع اللجوء إلى هيئة أخرى لإنصافه (انظر الفقرتين 5 2 و5 3 أعلاه).
Right to an effective remedy
2005 106 الحق في الحصول على انتصاف فعال
Right to an effective remedy
الحق في الحصول على انتصاف فعال
Right to an effective remedy
2005 106 الحق في الحصول على انتصاف فعال 23
3. The remedy of amparo
٣ اﻻنتصاف بطلب الحماية
2005 Right to an effective remedy
2005 الحق في الحصول على انتصاف فعال
Right to an effective remedy 63
2005 106 الحق في الحصول على انتصاف فعال 62
The right to an effective remedy.
6 الحق في الانتصاف الفعال.
The right to an effective remedy.
4 الحق في الانتصاف الفعال
2. The remedy of habeas corpus
٢ وسيلة اﻻنتصاف المتمثلة في المثول أمام القضاء
I think we can remedy that.
اعتقد اننا يمكن ان نعالج هذا الأمر.
It's the only remedy for me.
أنه الشيء الوحيد الذي يعالجني
Patience is a remedy for every grief.
الصبر مفتاح الفرج .
Article 83 right to an effective remedy
المادة 83 الحق في الانتصاف الفعال
Time alone will not remedy the situation.
والزمن وحده لن يعالج الوضع.
(f) The right to a remedy whether the right to a remedy remains applicable in situations of conflict and the implications
(و) الحق في الانتصاف ما إذا كان الحق في الانتصاف يظل قابلا للتطبيق في حالات النزاع وتأثيرات ذلك.
The children thus have no further domestic remedy.
وعليه فليس للأطفال أي سبيل انتصاف محلي آخر.
Otherwise, he would be left without any remedy.
وإلا ت رك دون أي سبيل للتظلم.
When pronouncing a remedy, the Committee observes that
وتبدي اللجنة عندما توصي بضرورة الإنصاف في قضية ما الملاحظة التالية
Right to an effective remedy in criminal proceedings
الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي
Various alternatives are available to remedy the situation.
وهناك بدائل مختلفة متاحة من أجل تصحيح هذا الوضع.
Tut!' and I'll apologize and remedy the defect.
سوف توت! وأعتذر ومعالجة الخلل .
Your knowledge is limited, health is limited, and power is therefore limited, and the cheerfulness is going to be limited.
معرفتك محدودة, صحتك محدودة, ولهذا فالقوة أيضا محدودة. والبهجة أيضا ستصبح محدودة.
If the right to a remedy was not respected in practice, an international mechanism became the remedy of first, rather than last, resort.
فإذا لم يحترم حق الانتصاف عمليا ، أصبحت الآلية الدولية ملاذ الانتصاف الأول لا الملاذ الأخير.
But they would remedy the euro s main design flaw.
ولكنها سوف تعالج الخلل الذي عيب التصميم الأساسي لليورو.
But both the diagnosis and the remedy are incorrect.
غير أن كلا من التشخيص والعلاج غير صحيح.
That is a remedy unavailable to others, of course.
وهذا العلاج غير متاح للآخرين بطبيعة الحال.
To remedy this, we need two kinds of transitions.
ولكي نتمكن من علاج هذا المرض فنحن في حاجة إلى نوعين من التحولات.
(d) Remedy against a non compliance with the rules
(د) التصدى لحالات عدم الامتثال للقواعد
2. The remedy of habeas corpus . 259 291 45
٢ وسيلة اﻻنتصاف المتمثلة في المثول أمام القضاء .... ٢٥٩ ٢٩١ ٥٣
quot MEASURES TO REMEDY THE LEGACY OF CULTURAL, ECONOMIC
quot التدابيـر الراميــة إلـى معالجـة التفاوتــات الثقافيــة
Every effort must be made to remedy this situation.
ويجب بذل كل جهد ممكن لعﻻج هذه الحالة.
So I have some suggestions to remedy the situation.
لذلك لدي بعض الاقتراحات لتصحيح الوضع.
Working paper on the Implementation implementation in Domestic domestic Law law of the Right right to an Effective effective Remedy remedy by Françoise Hampson
ورقة عمل أعدتها فرانسواز هامبسون عن إعمال القوانين المحلية للحق في الحصول على سبيل انتصاف فعال
People needed to be informed of their right to a remedy so that they could benefit from it, including regional and international rights to a remedy if the efforts to obtain a remedy at the national level had been exhausted.
إذ يجب تعريف الناس بحقهم في الانتصاف لكي يستفيدوا منه، بما في ذلك حقوق الانتصاف الإقليمية والدولية في حالة استنفاد سبل الانتصاف الوطنية.
As a result, such an extraordinary remedy cannot be regarded as an effective remedy that must be exhausted for the purposes of petitioning the Committee.
ونتيجة لذلك، فإن سبيل الانتصاف غير العادي هذا لا يمكن اعتباره سبيل انتصاف فعالا ينبغي استنفاده لأغراض تقديم البلاغ إلى اللجنة.
Limited edition?
إنتاج محدود
Hot lemon with honey is a good remedy for colds.
يمثل الليمون الساخن مع العسل علاجا جيدا للزكام.
Regulation is at best a partial remedy for such problems.
والتنظيم هو في أفضل تقدير مجرد علاج جزئي لمثل هذه المشاكل.
Right to an effective remedy (article 2 of the Covenant)
الحق في سبيل انتصاف فعال (المادة 2 من العهد)

 

Related searches : Any Limited Remedy - Provide Remedy - Sufficient Remedy - Remedy Defects - Remedy Against - Remedy Ticket - Remedy Action - Inadequate Remedy - Cold Remedy - Warranty Remedy - Universal Remedy