Translation of "it turn out" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

It turn out - translation : Turn - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It might not turn out.
قد لا تتحول
It did turn out, and it's not stolen.
أنها لم تتحول، وهى ليست مسروقة
Oh, strange, isn't it, how things turn out?
، غريب ، أليس كذلك كيف تتبدل الأحوال
It will turn out as a testimony for you.
فيؤول ذلك لكم شهادة.
Turn him out!
اطلقه
It didn't turn out well, but at least it's hot.
لم اعدها بشكل جيد لكنها على الأقل ساخنة
I had no idea it would turn out so well.
لم يكن لدي أي فكرة أنها قد تغيرت تماما
Turn out the guard.
كابتن
Turn out the lights.
أطفئى الأنوار
Turn out those lights.
أخرج تلك الأضواء.
Turn out the light.
أطفىء الإضاءة
Turn your lights out.
أطفئواأنواركم
Turn out the lights!
أطفأالأنوار
Turn the light out.
أطفئى الضوء
Turn out the lights.
أطفئ الأضواء
Turn out that light.
اطفيء ذلك الضوء
Won't it turn out like that, if we keep going on?
ألن تصبح الأمور هكذا, لو قمنا بالمواصلة
It will probably turn out to be a very simple thing.
من المحتمل سنعرفها بسهولة للغاية
So you turn on the camera, turn out the lights.
ادن عنما تشغل الكاميرا، اطفئى الاضواء.
Turn it on turn it off.
قم بتشغيله, قم بإيقافه
I bet it will turn out she mistook the arsenic for salt.
أراهن انها ستد عى انها اخطأت فى اعطاء الزرنيخ على انه ملح
Turn out the light. I'd like it on. Have you seen this?
ـ اطفئ النور ـ أنا عايزاة مفتوح هل رأيت هذا
I must turn everything out.
يجب ان اقلب الحقيبة خارجا
Turn out the light, please.
ليلة سعيدة اطفأ النور من فضلك
It'll turn out all right.
سيصير الى ما يرام
Turn out your toes. Curtsy.
استديري بأصابعك
Everything will turn out fine.
سيعود كل شيء ليكون بخير
Hey, turn out those lights!
! أطفئ تلك الأنوار
You can't turn her out.
لقد تركت قومها لا يمكنك ان تصرفها هكذا
All my pictures turn out!
ك ل صوري ت ظ هر !
Turn it off, turn it off, Georgette.
أوقفيها، أوقفيها (جورجيت)
It may turn out that biological processes in coalmines have the same process.
قد يتبين أن العمليات البيولوجية في مناجم
But it does turn out that three plus five is equal to eight.
ولكنه لا يبين ان 3 5 8
I have a hunch it might turn out to be something pretty important.
لدي شيء صعب من الممكن ان يكون شيء ما مهم
Lets turn the world inside out!
هيا بنا نقلب العالم رأسا على عقب
Turn out those lights. Let's go.
اضأ هذه الأنوار هيا بنا
Turn out the light soon, okay?
سأطفئ المصباح قريب ا، حسن ا
Turn out the lights down there!
اطفئ النور هنا
Did you turn out the light?
ـ هل أطفأت النور
Everything's gonna turn out all right.
كل شيء سيكون على ما يرام
You turn my stomach. Get out!
أنتم تشعرونى بالغثيان أخرجوا من هنا
Well, Lieutenant, how'd things turn out?
, كيف جرت الامور ياملازم
Then she'll turn out really beautiful.
سوف تصبح جميلة جد ا
Tuck me in, turn out the lights and tiptoe out?
لتدسني، تطفيء الاضواء وتمشى على اطراف أصابعك خارجا
It may turn out to be something that looks a little like that amoeba.
ويمكن أن تكون شيء يبدو قليلا مثل هذه الاميبا.

 

Related searches : Turn Out - Turn Sth Out - Can Turn Out - Would Turn Out - Turn Out Successful - May Turn Out - Turn Out With - Turn Out Fine - Will Turn Out - Turn Out That - Turn Inside Out - Turn Out Good - Things Turn Out - Turn Out Differently