Translation of "it turn out" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It might not turn out. | قد لا تتحول |
It did turn out, and it's not stolen. | أنها لم تتحول، وهى ليست مسروقة |
Oh, strange, isn't it, how things turn out? | ، غريب ، أليس كذلك كيف تتبدل الأحوال |
It will turn out as a testimony for you. | فيؤول ذلك لكم شهادة. |
Turn him out! | اطلقه |
It didn't turn out well, but at least it's hot. | لم اعدها بشكل جيد لكنها على الأقل ساخنة |
I had no idea it would turn out so well. | لم يكن لدي أي فكرة أنها قد تغيرت تماما |
Turn out the guard. | كابتن |
Turn out the lights. | أطفئى الأنوار |
Turn out those lights. | أخرج تلك الأضواء. |
Turn out the light. | أطفىء الإضاءة |
Turn your lights out. | أطفئواأنواركم |
Turn out the lights! | أطفأالأنوار |
Turn the light out. | أطفئى الضوء |
Turn out the lights. | أطفئ الأضواء |
Turn out that light. | اطفيء ذلك الضوء |
Won't it turn out like that, if we keep going on? | ألن تصبح الأمور هكذا, لو قمنا بالمواصلة |
It will probably turn out to be a very simple thing. | من المحتمل سنعرفها بسهولة للغاية |
So you turn on the camera, turn out the lights. | ادن عنما تشغل الكاميرا، اطفئى الاضواء. |
Turn it on turn it off. | قم بتشغيله, قم بإيقافه |
I bet it will turn out she mistook the arsenic for salt. | أراهن انها ستد عى انها اخطأت فى اعطاء الزرنيخ على انه ملح |
Turn out the light. I'd like it on. Have you seen this? | ـ اطفئ النور ـ أنا عايزاة مفتوح هل رأيت هذا |
I must turn everything out. | يجب ان اقلب الحقيبة خارجا |
Turn out the light, please. | ليلة سعيدة اطفأ النور من فضلك |
It'll turn out all right. | سيصير الى ما يرام |
Turn out your toes. Curtsy. | استديري بأصابعك |
Everything will turn out fine. | سيعود كل شيء ليكون بخير |
Hey, turn out those lights! | ! أطفئ تلك الأنوار |
You can't turn her out. | لقد تركت قومها لا يمكنك ان تصرفها هكذا |
All my pictures turn out! | ك ل صوري ت ظ هر ! |
Turn it off, turn it off, Georgette. | أوقفيها، أوقفيها (جورجيت) |
It may turn out that biological processes in coalmines have the same process. | قد يتبين أن العمليات البيولوجية في مناجم |
But it does turn out that three plus five is equal to eight. | ولكنه لا يبين ان 3 5 8 |
I have a hunch it might turn out to be something pretty important. | لدي شيء صعب من الممكن ان يكون شيء ما مهم |
Lets turn the world inside out! | هيا بنا نقلب العالم رأسا على عقب |
Turn out those lights. Let's go. | اضأ هذه الأنوار هيا بنا |
Turn out the light soon, okay? | سأطفئ المصباح قريب ا، حسن ا |
Turn out the lights down there! | اطفئ النور هنا |
Did you turn out the light? | ـ هل أطفأت النور |
Everything's gonna turn out all right. | كل شيء سيكون على ما يرام |
You turn my stomach. Get out! | أنتم تشعرونى بالغثيان أخرجوا من هنا |
Well, Lieutenant, how'd things turn out? | , كيف جرت الامور ياملازم |
Then she'll turn out really beautiful. | سوف تصبح جميلة جد ا |
Tuck me in, turn out the lights and tiptoe out? | لتدسني، تطفيء الاضواء وتمشى على اطراف أصابعك خارجا |
It may turn out to be something that looks a little like that amoeba. | ويمكن أن تكون شيء يبدو قليلا مثل هذه الاميبا. |
Related searches : Turn Out - Turn Sth Out - Can Turn Out - Would Turn Out - Turn Out Successful - May Turn Out - Turn Out With - Turn Out Fine - Will Turn Out - Turn Out That - Turn Inside Out - Turn Out Good - Things Turn Out - Turn Out Differently