Translation of "turn inside out" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Lets turn the world inside out!
هيا بنا نقلب العالم رأسا على عقب
Let's turn the world inside out together.
دعونا نقلب العالم رأسا على عقب معا.
I'll turn this town inside out, but I'll find them.
سأقلب المدينة رأسا على عقب حتى أجدهم
JR's TED Prize wish Use art to turn the world inside out
أمنية جي آر لجائزة تيد استخدام الفن لقلب العالم من الداخل الى الخارج
I turn myself inside out to do you a favour, now I'm the heavy!
أظهر نفسي على نقيض ما بداخلي لأسديلك معروفا ،والآنأناشخصثقيل!
You must admit, one doesn't have to turn oneself inside out for an old friend like Gaston.
يجب أن تعترفي أنه لا يجب أن نقلب أنفسنا (من أجل صديق قديم مثل (غاستون
This is Inside Out.
إنه مشروع رأسا على عقب .
Your shirt is inside out.
قميصك ملبوس بالمقلوب.
Economic Policy Turned Inside Out
السياسة الاقتصادية والانقلاب التام
She's turning it inside out.
وقامت بتحويل الجزء الداخلي للخارج.
You know me inside out?
أنت تعرفنى ظاهرا و باطنا
They're turning Mandrakos inside out.
انهم يقلبون ماندراوس رأسا على عقب
Turn him out!
اطلقه
Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and turn inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie Zawinski 1999.
الرسومات و داخل خارج تاريخ الإنشاء أداء ديفيد من عينات مع النتوء مكتبة أداء.
They had her scanned inside out.
بأنهم فحصوها من الداخل والخارج بالأجهزة.
They've been looted inside and out.
لقد نهبوا من الداخل والخارج.
Numbing myself from the inside out.
اخدر نفسي من الداخل الى الخارج
It's like dying from inside out.
فكأنك تموت من الداخل قبل الخارج .
Lies! Inside and out, all lies!
أكاذيب في كل مكان!
Just as cold inside as out.
بارد كما بالخارج
Turn out the guard.
كابتن
Turn out the lights.
أطفئى الأنوار
Turn out those lights.
أخرج تلك الأضواء.
Turn out the light.
أطفىء الإضاءة
Turn your lights out.
أطفئواأنواركم
Turn out the lights!
أطفأالأنوار
Turn the light out.
أطفئى الضوء
Turn out the lights.
أطفئ الأضواء
Turn out that light.
اطفيء ذلك الضوء
and the graves are turned inside out ,
وإذا القبور ب عثرت قلب ترابها وبعث موتاها وجواب إذا وما عطف عليها .
and the graves are turned inside out ,
إذا السماء انشقت ، واختل نظامها ، وإذا الكواكب تساقطت ، وإذا البحار فج ر الله بعضها في بعض ، فذهب ماؤها ، وإذا القبور ق ل بت ببعث م ن كان فيها ، حينئذ تعلم كل نفس جميع أعمالها ، ما تقد م منها ، وما تأخر ، وجوزيت بها .
It's perfume coming from the inside out.
ورائحته تنفذ من الداخل إلى الخارج.
Shakespeare's been quoted backwards, forwards, inside out.
وشكسبير تم الاقتباس عنه مراراو تكرار
You know the contract inside and out.
تعرف شروط العقد
So you turn on the camera, turn out the lights.
ادن عنما تشغل الكاميرا، اطفئى الاضواء.
Marc Gene then shoved the car to the inside of Capello in turn 17.
مارك جين ثم بطحه السيارة إلى داخل كابيلو بدوره 17.
Turn it a little bit inside, a little bit toward the middle for me.
نحو الوسط قليلا .
It might not turn out.
قد لا تتحول
I must turn everything out.
يجب ان اقلب الحقيبة خارجا
Turn out the light, please.
ليلة سعيدة اطفأ النور من فضلك
It'll turn out all right.
سيصير الى ما يرام
Turn out your toes. Curtsy.
استديري بأصابعك
Everything will turn out fine.
سيعود كل شيء ليكون بخير
Hey, turn out those lights!
! أطفئ تلك الأنوار
You can't turn her out.
لقد تركت قومها لا يمكنك ان تصرفها هكذا

 

Related searches : Turn Inside - Inside Out - Turn Out - Inside-out Perspective - Dry Inside Out - Wash Inside Out - Know Inside Out - Turned Inside Out - Inside-out Approach - Iron Inside Out - Inside And Out - Inside-out(p) - Knows Inside Out