Translation of "may turn out" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

May turn out - translation : Turn - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Because they may turn out to be a majority.
لانه ربما يتضح انهم الاغلبية
This may even turn out to be a surprise party.
قد تأتي مفاجأة في نهاية الحفل
True, the campaign has brought out nuances that may turn out to be important.
مما لا شك فيه أن الحملة قد أبرزت عددا من الفوارق البسيطة التي قد يثبت أنها على قدر من الأهمية.
String theory may turn out to be useful in other areas of physics.
أن نظرية الأوتار قد تصبح مفيدة في مجالات فيزيائية أخرى،
It may turn out that biological processes in coalmines have the same process.
قد يتبين أن العمليات البيولوجية في مناجم
It may turn out to be something that looks a little like that amoeba.
ويمكن أن تكون شيء يبدو قليلا مثل هذه الاميبا.
May I turn it?
هل يمكن ان اقلبها
Turn him out!
اطلقه
May I turn this off?
هل يمكننى إغلاق هذا
Turn out the guard.
كابتن
Turn out the lights.
أطفئى الأنوار
Turn out those lights.
أخرج تلك الأضواء.
Turn out the light.
أطفىء الإضاءة
Turn your lights out.
أطفئواأنواركم
Turn out the lights!
أطفأالأنوار
Turn the light out.
أطفئى الضوء
Turn out the lights.
أطفئ الأضواء
Turn out that light.
اطفيء ذلك الضوء
In fact, the global meltdown may turn out to be a blessing in disguise for industrial upgrading.
الواقع أن الانهيار العالمي ربما يتبين أنه كان بمثابة نعمة مستترة قد تعمل على رفع مستوى الصناعة في الصين.
Accordingly, many regions that receive relief may turn out not to be in need of such relief.
لذلك، فإن كثيرا من المناطق التي كانت تتلقى العون قد ﻻ تكون في حاجة.
And if you're thinking of efficient information storage mechanisms, it may not turn out to be chips.
وإذا كنت تفكر في آليات فعالة لتخزين المعلومات، قد لا تكون الرقائق الإلكترونيه.
So you turn on the camera, turn out the lights.
ادن عنما تشغل الكاميرا، اطفئى الاضواء.
It might not turn out.
قد لا تتحول
I must turn everything out.
يجب ان اقلب الحقيبة خارجا
Turn out the light, please.
ليلة سعيدة اطفأ النور من فضلك
It'll turn out all right.
سيصير الى ما يرام
Turn out your toes. Curtsy.
استديري بأصابعك
Everything will turn out fine.
سيعود كل شيء ليكون بخير
Hey, turn out those lights!
! أطفئ تلك الأنوار
You can't turn her out.
لقد تركت قومها لا يمكنك ان تصرفها هكذا
All my pictures turn out!
ك ل صوري ت ظ هر !
But things may turn out very differently if the dynamics of Europe s crisis throw German politicians plans into disarray.
ولكن الأمور قد تتحول باتجاه مختلف تماما إذا تسببت ديناميكيات الأزمة الأوروبية في إيقاع الخطط الألمانية في حالة من الفوضى.
Lets turn the world inside out!
هيا بنا نقلب العالم رأسا على عقب
Turn out those lights. Let's go.
اضأ هذه الأنوار هيا بنا
Turn out the light soon, okay?
سأطفئ المصباح قريب ا، حسن ا
Turn out the lights down there!
اطفئ النور هنا
Did you turn out the light?
ـ هل أطفأت النور
Everything's gonna turn out all right.
كل شيء سيكون على ما يرام
You turn my stomach. Get out!
أنتم تشعرونى بالغثيان أخرجوا من هنا
Well, Lieutenant, how'd things turn out?
, كيف جرت الامور ياملازم
Then she'll turn out really beautiful.
سوف تصبح جميلة جد ا
Repent therefore, and turn again, that your sins may be blotted out, so that there may come times of refreshing from the presence of the Lord,
فتوبوا وارجعوا لتمحى خطاياكم لكي تأتي اوقات الفرج من وجه الرب.
It may be your turn next or the turn of those dearest to you.
قد يكون دورك قادم أو دور الأغلى إلى قلبك
If this idea stands, Russian minorities from the Baltic to the Crimea may turn out to be ticking time bombs.
وإذا ما صمدت هذه الفكرة فإن الأقليات الروسية من البلطيق إلى القرم قد تشكل قنابل زمنية موقوتة.
Once in a while one book may turn out to have some significance, but five years before I stopped it.
ان كتابا واحدا لديه بعض الاهمية، لكن منذ خمس سنوات انا توقفت.

 

Related searches : Turn Out - May In Turn - In Turn May - Turn Sth Out - Can Turn Out - Would Turn Out - Turn Out Successful - Turn Out With - Turn Out Fine - Will Turn Out - Turn Out That - Turn Inside Out - It Turn Out - Turn Out Good