Translation of "it still remains" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

It still remains - translation : Remains - translation : Still - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But a dream it still remains.
إلا أن المساواة ما زالت حلما.
Still, the task remains complex.
ولكن المهمة ﻻ تزال معقدة.
Still, considerable work remains to be done.
ومع ذلك، ما زالت أمامنا أعمال كثيرة يجب إنجازها.
Nevertheless, much still remains to be done.
ومع ذلك، ما زال يتعين القيام بالكثير.
The hunger and thirst was, and still remains
الجوع و العطش كان و لا يزال باقي
It is still too complex activities are still too concentrated in large institutions and the specter of too big to fail remains.
فلا يزال الأمر بالغ التعقيد ولا تزال الأنشطة مركزة للغاية في المؤسسات الضخمة ويظل شبح أكبر من أن ي تر ك للإفلاس باقيا.
The question still remains long term results for whom?
ويظل السؤال قائما النتائج الطويلة الأمد بالنسبة لمن
The Russian army still remains in Estonia and Latvia.
والجيش الروسي ﻻ يزال مرابطا في استونيا وﻻتفيا.
29. Angola still remains at phase III security status.
٢٩ وﻻ تزال أنغوﻻ في المرحلة الثالثة لحالة اﻷمن.
One entity (Palau) still remains under the trusteeship system.
وﻻ يزال كيان واحد )باﻻو( خاضعا حتى اﻵن لنظام الوصاية.
However, a great deal still remains to be done.
ومع ذلك، ثمة عمل كثير ﻻ يزال يتعين انجازه.
Of course, Belize still remains a small, poor country.
وبليز طبعا ﻻ تزال بلدا صغيرا وفقيرا.
Even if America is no longer the world s only superpower, it still remains the indispensable nation.
وحتى لو لم تعد أميركا تشكل القوى العظمى الوحيدة في العالم، فلسوف تظل الدولة التي لا يستطيع العالم أن يستغني عنها.
But in this case we cracked it, but a big part of the problem still remains.
لكن في هذه الحالة نحن قضينا عليها ، ولكن جزءا كبيرا من المشكلة لا تزال موجودة.
It also takes into consideration that despite difficulties the overall number of reindeers still remains relatively high.
كما تأخذ في الاعتبار أنه رغم الصعوبات، لا يزال عدد رؤوس الرنة الإجمالي مرتفعا نسبيا .
Of course, there still remains the major problem of disarmament.
وبالطبع ما زالت هناك المشكلة الرئيسية المتمثلة في نزع السلاح.
Still, the CD remains in its ninth year of deadlock.
ومع ذلك، ما يزال مؤتمر نزع السلاح في مأزق للعام التاسع.
A negotiated land for peace solution still remains official Western doctrine.
وحتى الآن يشكل الحل التفاوضي القائم على تقديم الأرض في مقابل السلام المبدأ الرسمي الذي يتبناه الغرب.
The situation in Hebron remains tense, the mosque remains closed and several areas in the city are still off limits.
وما تزال الحالة في الخليل متوترة وما يزال المسجد مغلقا، وما يزال الدخول إلى مناطق عديدة في المدينة محظورا.
But still, a key question remains unanswered why did China s boom happen?
ولكن يظل سؤال جوهري بلا إجابة حتى الآن لماذا حدث الازدهار في الصين هذا واحد من التساؤلات الكبرى في عصرنا هذا، وهو لا يتصل بمستقبل الصين فحسب، بل وأيضا بمستقبل عدد كبير من الدول النامية الأخرى المفتتنة بنجاح الصين غير العادي، الغامض إلى حد كبير.
The car still remains popular with taxi drivers, some politicians and tourists.
لا تزال السيارة منتشرة ومحبوبة بين سائقي الأجرة، وبعض السياسيين، والسائحين.
With respect to the third question, much remains still to be done.
أما المسألة الثالثة فلا يزال يتعين إنجاز الكثير بشأنها.
Cyprus, a member of the United Nations, still remains occupied and divided.
إن قبرص، وهي عضو في اﻷمم المتحدة، ﻻ تزال محتلة ومقسمة.
Yet there remains a danger that this positive progress can still be undermined.
ولكن يبقى الخطر قائما وتظل احتمالات تقويض التقدم الإيجابي الذي تم إحرازه.
CCC's remains then began Cray's final corporation, SRC Computers, Inc. which still exists.
ظلت CCC موجودة ثم أنشأ Cray شركته الأخيرة SRC Computers، Inc والتي لا تزال موجودة حتى الآن.
However, health asthenia in a proportion of women in rural areas still remains.
وعلى أي حال، لايزال الوهن الصحي موجودا ا لدى نسبة من النساء في المناطق الريفية.
There still remains a pressing need for continued international security assistance in Afghanistan.
ومع ذلك، لا يزال هناك حاجة ماسة إلى مواصلة الدعم الأمني الدولي في أفغانستان.
But the situation still remains very complicated and the truce is very fragile.
ولكن الوضع ﻻ يزال شديد التعقيد، كما أن الهدنة هشة للغاية.
(Melbourne remains temporary capital until 1927 while the new capital is still under construction.
(لا تزال ملبورن عاصمة مؤقتة وظلت حتى عام 1927 في حين أن العاصمة الجديدة لا تزال تحت الإنشاء.
The geographical breakdown of contributors also indicates that much still remains to be done.
والتقسيم الجغرافي للبلدان المساهمة يشير أيضا الى أنه ما زال هناك الكثير الذي يتعين القيام به.
Nevertheless, it remains concerned at the regional disparities in the health service provisions as well as the still high maternal mortality rates.
غير أن اللجنة تبقى قلقة إزاء التفاوتات بين المناطق في توفير الخدمات الصحي ة، وإزاء ارتفاع معدلات وفيات الأمهات.
However, initial reductions are generally the easiest to put into effect, and it is clear that much still remains to be done.
بيد أن التخفيضات اﻷولية هي عموما أسهل التخفيضات تنفيذا، ومن الواضح أنه ﻻ يزال ينبغي القيام بالكثير.
It is therefore unfortunate that, 14 years later, the blockade remains intact and that the General Assembly is still seized with this issue.
ولذلك من سوء الحظ أن الحصار، بعد 14 سنة، لا يزال كما هو وأن هذه المسألة لا تزال قيد نظر الجمعية العامة.
Almost two years on, financial reform remains incomplete, as the agenda itself is still evolving.
وبعد ما يقرب من العامين فإن الإصلاح المالي يظل غير مكتمل، في حين لا تزال الأجندة ذاتها قيد التطوير.
Dozens are still on the run, but hope remains that they, too, will face justice.
وما زال العشرات منهم ينعمون بحريتهم، لكن الأمل ما زال قائما في مثولهم أيضا أمام العدالة.
But America still makes people dream, and its emotional hold on the world remains unique.
ولكن أميركا لا تزال تجعل الناس يحلمون، ولا تزال سيطرتها العاطفية على العالم فريدة من نوعها.
The original system of car registration numbers largely based on counties still remains in use.
النظام الأصلي للأرقام تسجيل السيارات التي تقوم أساسا على المحافظات لا يزال قيد الاستخدام.
The Cairo meeting showed that the basis for national consensus on difficult issues still remains.
واجتماع القاهرة قد بي ن أن الأساس للتوافق الوطني بشأن المسائل الصعبة ما زال قائما .
The lack of financial resources, however, still remains one of the most serious stumbling blocks.
غير أن نقص الموارد المالية يشكل إحدى أخطر المشاكل.
Despite the substantive improvement in the security situation, the environment in Haiti still remains volatile.
ورغم التحسن الكبير في الحالة الأمنية، لا تزال البيئة الأمنية في هايتي هشة.
It remains at one corner.
فهي تبقى في ركن واحد.
It still remains an urgent challenge today to prevent a nuclear arms race and realize a nuclear free world through the nuclear disarmament process.
ثمة تحد ملح ما زال قائما اليوم ويتمثل في منع حدوث سباق تسلح نووي وتحقيق الهدف المتمثل في بناء عالم خال من الأسلحة النووية عن طريق عملية نزع السلاح النووي.
It is true that the edifice of a solution still remains to be constructed, but I believe very solid foundations have now been laid.
وصحيح أن صرح الحل لم يشيد بعد، ولكني أعتقـد أنه قد تم اﻵن إرساء أساسات للسلم شديدة الصﻻبة.
But the question still remains whether this will pave the way towards restoring democracy in Bangladesh.
ولكن يبقى السؤال عما إذا عما اذا كان هذا سيمهد الطريق أمام استعادة الديمقراطيه في بنغلاديش.
Still, Africa remains burdened by severe disadvantages, not the least of which is a terrible image.
ومع هذا فما زالت أفريقيا مثقلة بظروف م ع و قة عسيرة، وأخطر هذه المعوقات هي الصورة الرهيبة في أذهان أهل الغرب عن أفريقيا.

 

Related searches : It Remains - Still Remains Valid - There Still Remains - Still Remains Unclear - Question Still Remains - Still Remains Unanswered - Still Remains Today - It Remains Clear - It Remains Understood - It Remains Difficult - It Remains Possible - It Remains Unchanged - It Remains True - It Only Remains