Translation of "it remains possible" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
It remains possible - translation : Possible - translation : Remains - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Such a settlement remains possible. | ويظل التوصل إلى مثل هذه التسوية في حكم الممكن. |
It remains our belief that the resolution of that conflict is possible only politically, not militarily. | ويبقى اعتقادنا أن حل ذلك الصراع لن يتحقق إلا بالعمل السياسي، لا العسكري. |
In any event, it remains possible to file civil actions for damages before the ordinary tribunals. | وفي جميع اﻷحوال، ﻻ تزال إمكانية رفع الدعاوى المدنية للمطالبة بالتعويض أمام المحاكم العادية متاحة. |
As a result, disorderly breakup of the eurozone remains possible. | ونتيجة لهذا فإن التفكك غير المنضبط لمنطقة اليورو يظل احتمالا قائما. |
But whether possible becomes eventual remains very much an open question. | أما ما إذا كان المحتمل قد يتحول إلى واقع فلسوف يظل محل تساؤل. |
Honduras remains hopeful that agreements will be reached that will make it possible to establish the human rights council. | وأخيرا، فإن هندوراس لا تزال يحدوها الأمل في إبرام اتفاقات تسمح بإنشاء مجلس لحقوق الإنسان. |
Those people have taught us that solidarity remains possible in addressing global disasters. | وعل منا أولئك الأشخاص أن التضامن يظل أمرا ممكننا في التصدي للكوارث العالمية. |
The elections are but a first step the insurgency continues civil war remains possible. | لكن الانتخابات ليست سوى خطوة أولى فالتمرد ما زال مستمرا ، وشبح الحرب الأهلية ما زال مخيما . |
Such an outcome remains possible, especially if the rebellions fail and more oppression follows. | وتظل هذه النتيجة محتملة، وخاصة إذا فشلت الثورات فأعقب ذلك المزيد من القمع. |
The Mine Ban Treaty remains strong evidence of constructive multilateralism and proof that it is possible to work together in innovative ways. | وتبقى معاهدة حظر الألغام دليلا قويا على تعدد الأطراف البناء وحجة على إمكانية العمل الجماعي بطرق مبتكرة. |
It remains at one corner. | فهي تبقى في ركن واحد. |
It remains a good idea today. | ولا يزال فكرة جيدة حتى يومنا هذا. |
I believe that it remains manageable. | في اعتقادي أن الأمر ما زال تحت السيطرة. |
Yet it remains a potential flashpoint. | إلا أن المنطقة تظل تشكل نقطة انفجار محتملة. |
But a dream it still remains. | إلا أن المساواة ما زالت حلما. |
While the situation remains tense in Mogadishu South, it has been possible gradually to increase the coverage of humanitarian assistance with protection provided by UNOSOM forces. | ٤٨ وفيما ظلت الحالة متوترة في جنوب مقديشو، أمكن تحقيق زيادة تدريجية في نطاق شمول المساعدات اﻻنسانية في ظل الحماية التي كفلتها قوات عملية اﻷمم المتحدة في الصومال. |
Before it is proven, it remains only an allegation. | وقبل أن تثبت صحته يظل مجرد زعم. |
Is it possible? | هل هذا ممكن لقد حققت هذا الشئ بالفعل، |
Is it possible... | بالمناسبة..السر حول والدي |
Is it possible? | هل هذا معقول |
How's it possible? | ... كيف يمكن هذا |
Is it possible? | أيعقل هذا |
It is possible. | هذا محتمل |
Is it possible? | أليس محتملا |
It isn't possible. | مستحيل |
Is it possible? | هل هذا معقول |
The European Union remains convinced that only a negotiated agreement accepted by all the parties will make it possible to resolve the conflict in Bosnia and Herzegovina. | وما زال اﻻتحاد اﻷوروبي مقتنعا بأنه ﻻ يمكن حسم الصراع في البوسنة والهرسك إﻻ عن طريق اتفاق تفاوضي يكون مقبوﻻ لكل اﻷطراف. |
The challenge remains to make it work. | ولا يزال التحدي قائما يحول دون فعالية هذا الهيكل. |
It remains the cornerstone of our security. | ومازال يشكل حجر الزاوية ﻷمننا. |
Of course, military intervention for purposes beyond defending one s country remains possible, but requires a UN Security Council resolution. | لا شك أن التدخل العسكري لأغراض أبعد من الدفاع عن البلاد يظل أمرا واردا ، إلا أنه يتطلب استصدار قرار من مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
Identification of possible needs for technical assistance remains one of the key objectives for Committee visits to Member States. | 14 إن تحديد الاحتياجات الممكنة من المساعدة التقنية يظل من أهم أهداف زيارات اللجنة إلى الدول الأعضاء. |
25. The Committee remains concerned that children with disabilities, whenever possible, are not included in the regular school system. | 25 ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق لأن الأطفال المعوقين ي ستبعدون، كلما كان ذلك ممكنا ، من النظـام الدراسي العادي . |
For its part, Pakistan remains resolutely committed to taking all possible actions to eliminate and eradicate the narcotics problems. | وما فتئت باكستان من جانبها تلتزم التزاما ثابتا باتخاذ جميع اﻻجراءات الممكنة للقضـــاء على مشاكـــل المخدرات واستئصالها من جذورها. |
My delegation remains hopeful that it will be possible to reach a compromise among the various proposals that have been submitted before our leaders meet in September 2005. | ويظل وفدي يحدوه الأمل أن يتم التمكن من التوصل إلى تسوية بين مختلف الاقتراحات قبل اجتماع قادتنا في أيلول سبتمبر 2005. |
Despite many deficiencies and obstacles at the national level, it remains important that prosecution of gender based crimes occur at the national level to the greatest degree possible. | ورغم تعدد أوجه النقص والعوائق الموجودة على الصعيد الوطني، يظل من المهم العمل أن تتم، إلى أقصى حد ممكن، على الصعيد الوطني، محاكمة مرتكبي الجرائم القائمة على نوع الجنس. |
It isn't possible. Yes, it is. | اقسم لك بشرفى ان ما اقوله صحيح |
It is not possible. | وهو أمر غير ممكن. |
But... it is possible. | لكنه ممكن |
It is absolutely possible. | إنه من الممكن جد ا. |
Yes it is possible. | نعم ممكن. |
Oh, it isn't possible! | هذا مستحيل |
It is not possible. | ! هذا مستحيل ! |
How is it possible? | كيف حدث هذا الطريق كان موضحا بدقة. |
No, it ain't possible. | لا، انه أمر غير ممكن |
It was not possible. | لم يكن هذا ممكنا |
Related searches : Remains Possible - It Remains - It Remains Clear - It Remains Understood - It Remains Difficult - It Remains Unchanged - It Remains True - It Only Remains - It Remains Unknown - It Remains Doubtful - It Remains Unclear - It Remains Open - It Remains Exciting - It Still Remains