Translation of "is rather limited" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Is rather limited - translation : Limited - translation : Rather - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Well, frankly, madam, within that price range, the variety of merchandise is rather limited. | بصراحة ، يا سيدتي ضمن هذا النطاق السعري تنوع السلع محدود نوعا ما |
Regarding the characterization of women with disabilities, existing studies are still rather limited. | وإن الدراسات التي تتضمن وصفا للنساء المعوقات ما زالت محدودة إلى حد ما. |
Until that happens, the annual report can have only a rather limited value. | وإلى أن يحصل ذلك، لا يمكن للتقرير السنوي سوى أن يحظى بقيمة محدودة إلى حد ما. |
Country contexts SSR is not limited to a single political situation, but rather can be introduced in various contexts. | لا يقتصر إصلاح القطاع الأمني على موقف سياسي واحد، ولكن يمكن تقديمه في سياقات متعددة. |
Your knowledge is limited, health is limited, and power is therefore limited, and the cheerfulness is going to be limited. | معرفتك محدودة, صحتك محدودة, ولهذا فالقوة أيضا محدودة. والبهجة أيضا ستصبح محدودة. |
Other than oil, gas, and other commodities, China has rather limited interests in Russia. | ولكن بعيدا عن النفط والغاز، وغير ذلك من السلع الأساسية، فإن اهتمام الصين بروسيا محدود. |
The powers of the Seanad are in effect limited to delay rather than veto. | صلاحيات Seanad هي في الواقع يقتصر على تأخير بدلا من استخدام حق النقض. |
However, Council reform cannot be limited to that aspect, but, rather, must be comprehensive. | ورغم ذلك، فلا يمكن أن يقتصر إصلاح مجلس الأمن على هذا الجانب، بل يجب أن يكون شاملا. |
Part of the challenge is that demand for labor moves to supply, rather than vice versa, because labor mobility in the global economy is limited. | ويكمن جزء من التحدي هنا في حقيقة مفادها أن الطلب على الأيدي العاملة ينتقل إلى العرض، وليس العكس، لأن قدرة العمالة على الانتقال في الاقتصاد العالمي محدودة. |
Time is limited. | والوقت محدود. |
(ii) For major procurements, contracting should be by open tender rather than by limited invitation to tender | apos ٢ apos بالنسبة للمشتريات الرئيسية، ينبغي أن يتم التعاقد عن طريق المناقصات المفتوحة بدﻻ من الدعوة المحدودة إلى تقديم العطاءات |
quot (ii) For major procurements, contracting should be by open tender rather than by limited invitation to tender | quot apos ٢ apos بالنسبة للمشتريات الرئيسية، ينبغي التعاقد عن طريق المناقصات المفتوحة بدﻻ من الدعوة المحدودة إلى تقديم العطاءات |
Second, while monetary policy has limited impact when the problems are excessive debt and insolvency rather than illiquidity, credit easing, rather than just quantitative easing, can be helpful. | وثانيا، في حين لا تخلف السياسة النقدية سوى تأثير محدود عندما تتمثل المشاكل في الديون المفرطة والإفلاس وليس نقص السيولة، فإن اللجوء إلى التيسير الائتماني وليس الاكتفاء بالتيسير الكمي قد يكون مفيدا. |
Limited space is available. | المقاعد محدودة. |
Well, that is rather rather curious, isn't it? | حسنا, هذا شئ... غريب . |
There is a certain rather limited value in indicating the concepts which appear in the doctrine as explanations of the legal regime posited by individual writers. | 4 ثمة فائدة ما، وإن كانت محدودة، في تبيان المفاهيم التي ترد في الفقه في إطار تفسيرات النظام القانوني الذي ينطلق منه فرادى الكتاب. |
Another useful instrument is the recent Rio Declaration on Environment and Development, Principle 14 of which appears to give rather more limited scope to this concept | وهناك سابقة أخرى تثير اهتماما كبيرا، هي اعﻻن ريو بشأن البيئة والتنمية، الذي يعطي فيما يبدو هذا المبدأ محتوى أضيق في المبدأ ١٤ منه |
Specializing in a niche product is a good strategy for incremental internationalization rather than spreading the limited resources too thinly on many products and to many places. | ذلك أن التخصص في منتج متميز هو استراتيجية جيدة لتحقيق المزيد من التدويل بدلا من توزيع الموارد على العديد من المنتجات والأماكن بقدر ضئيل. |
However, it has also limited the expansion of domestic demand and import growth, exacerbating rather than redressing the global imbalances. | إلا أن هذه الاحتياطيات أدت أيضا إلى تقييد توسع الطلب الداخلي ونمو الواردات، الأمر الذي أدى بالتالي إلى تفاقم الخلل العالمي في التوازن بدلا من علاجه. |
I am rather limited in what I can agree to at this point, absent an alternative to propose to Washington. | إن إمكانياتي محدودة بعض الشيء فيما يمكنني أن أوافق عليه عند هذه النقطة، ما لم يوجد بديل أقترحه على واشنطن. |
They focus on comprehensive needs and include the entire United Nations system rather than a limited group of humanitarian organizations. | وهي تركز على الاحتياجات الشاملة وتشمل منظومة الأمم المتحدة بأكملها وليس فقط مجموعة محدودة من المنظمات الإنسانية. |
That is rather unexpected. | هذا غير متوقع إلى حد ما |
This is rather amusing | هذا هو مسلية نوعا ما |
It is rather beautiful. | إنه جميل بالأحرى |
establishment in 1980 moreover, the participation of Member States was rather limited only about 30 countries participated on a regular basis. | وفضﻻ عن ذلك فإن مشاركة الدول اﻷعضاء كانت محدودة نوعا ما إذ لم يشارك سوى حوالي ٣٠ بلدا على أساس منتظم. |
Trade between the communities is limited. | والتجارة بين شطري الجزيرة محدودة. |
It is fragile, unbalanced, and limited. | فهو هش وغير متوازن ومحدود. |
Compassion is going to be limited. | التراحم كذلك سيصبح محدودا . |
Your experience in anything is limited. | خبرتك في كل شيء قاصرة |
Treatment is extremely limited where it is available. | إن سبل العلاج محدودة للغاية حيثما كانت متاحة. |
Resolution is something that is far more limited. | الحل يتسم بمحدودية أكبر بكثير. |
Its involvement in the Israeli Palestinian conflict will likely be limited to maintaining the status quo rather than seeking a comprehensive settlement. | ومن المرجح أن تكون مشاركتها في الصراع الإسرائيلي الفلسطيني محدودة بالحفاظ على الوضع الراهن بدلا من السعي إلى التسوية الشاملة. |
Internal division within the SLM paralysed the talks for one week, during which discussions were limited to procedural rather than substantive matters. | وقد شلت الانقسامات داخل حركة تحرير السودان المحادثات لمدة أسبوع انحصرت المناقشات خلاله في مسائل إجرائية بدلا عن المسائل المواضيعية. |
(l) SIDS NET will have rather limited data carrying capacity for exchanging LANDSAT or other high resolution imagery in any significant volume. | )ل( ستكون قدرة حمل البيانات في شبكة SIDS NET محدودة بالنسبة لمتطلبات تبادل الصور المستمدة بواسطة quot ﻻندسات quot أو غيرها من الصور العالية التحليل، بأي حجم يعتد به. |
(b) For major procurement above a prescribed monetary threshold, say 500,000, contracting should be by open tender rather than by limited invitation | )ب( بالنسبة لعمليات الشراء الكبيرة التي تزيد قيمتها النقدية المقررة ٠٠٠ ٥٠٠ دوﻻر مثﻻ، ينبغي أن يكون التعاقد عن طريق مناقصة مفتوحة بدﻻ من الدعوة المحدودة |
Rather, gold is a hedge. | بل إن الذهب بدلا من ذلك وسيلة تحوط. |
Rather, the contrary is true. | بل إن العكس هو الصحيح. |
Japan is rather different though. | أما اليابان فهي حالة مختلفة |
Rather sorry. Is that all? | نوعا أهذا كل شئ |
He is rather small, ma'am. | إنه ضئيل إلى حد ما , يا سيدتى. |
Current knowledge of such barriers, both empirical and conceptual, is rather limited and hampered by the lack of common methodologies and the inadequate quality of available data and updated information. | والمعرفة الحالية بهذه الحواجز، العملية والنظرية، محدودة نوعا ما ويعيقها عدم وجود منهجيات مشتركة وعدم ملاءمة البيانات المتاحة والمعلومات المستوفاة. |
Free circulation of goods is also limited. | فضلا عن ذلك فإن حركة تداول السلع محدودة أيضا. |
Nor is our fear limited to oil. | ولا تقتصر مخاوفنا على النفط فحسب. |
Experience with franchising is still extremely limited. | وتجربة منح حق الامتياز لا تزال محدودة للغاية. |
Collaboration with United Nations agencies is limited | ألف التعاون محدود مع وكالات الأمم المتحدة |
Related searches : Rather Limited - Rather Is - Is Rather - Is Rather Rare - Is Rather Simple - Rather There Is - Is Rather Difficult - Is Rather Low - Is Rather A - Is Rather Than - This Is Rather - Is A Rather - Is Rather Small - Is Rather High