Translation of "in turn also" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Social networks turn out to have some very interesting patterns, ones that also turn up in biological and technological networks. | هذه النماذج تظهر أيضا في الشبكات التقنية و البيولوجية. |
But, you know, you can also turn that around. | لكن بالإمكان أيض ا كما هو معلوم تغييرهذا. |
Turn away from them and wait . They are , also , waiting . | فأعرض عنهم وانتظر إنزال العذاب بهم إنهم منتظرون بك حادث موت أو قتل فيستريحون منك ، وهذا قبل الأمر بقتالهم . |
Turn away from them and wait . They are , also , waiting . | فأعرض أيها الرسول عن هؤلاء المشركين ، ولا تبال بتكذيبهم ، وانتظر ما الله صانع بهم ، إنهم منتظرون ومتربصون بكم دوائر السوء ، فسيخزيهم الله ويذلهم ، وينصرك عليهم . وقد فعل فله الحمد والمنة . |
You also convinced an army runaway to turn himself in before he could hurt anyone. | ليس هذا فقط، ولكن قبلها عندما ساعدت الج ندي الذي ترك الخدمة على الإستسلام أنت أقنعته بنفسك، لهذا يريدوا أن يشكروك |
Turn on the left speaker sometime and notice you're hearing it also in your right ear. | قم بتشغيل مكبر الصوت الأيسر من حين لآخر و لاحظ أن الصوت سيصل إلي أذنك اليمنى |
USAID also provides financial assistance to local and international NGOs who in turn give technical assistance in developing countries. | كما توفر وكالة USAID المساعدة المالية للمنظمات غير الحكومية المحلية والدولية التي تقدم بدورها الدعم التقني للدول النامية. |
Political frameworks, in turn, rest upon norms and institutions, but also upon the management of coercive power. | والأطر السياسية بدورها تستند إلى قواعد ومؤسسات، ولكنها ترتكز أيضا على إدارة السلطة القسرية. |
In turn, you can also have your documents added to the pool, making them available for others. | في المقابل، يمكن أيضا لديك المستندات الخاصة بك إضافة إلى المجمع، وجعلها متوفرة للآخرين. |
Turn yourself in. | تسلم نفسك |
Turn yourself in! | ! سلم نفسك للشرطة ! |
When exposed to light, it will gradually turn dark, and in some cases the larvae are also colored. | عند تعرضها للضوء، فإنه سوف يتحول تدريجيا إلى اللون الداكن، وفي بعض الحالات يتم تلوين يرقة أيضا . |
In turn, they also may visit others, including their families, many of whom are found in the Nyagatare transit centre in Cyangugu. | ويمكن لهم بدورهم أيضا أن يقوموا بزيارات للآخرين، بمن فيهم أسرهم، الذين يوجد عديد من أفرادها في مركز العبور العابر في سيانغوغو. |
Let's turn in, gentlemen. | دعونا نذهب أيها السيدان |
And turn me in? | وتزجى بى فى السجن |
Shall we turn in? | هل ننام الآن |
You'd turn us in? | هل ستبلغ عنا |
Don't turn me in. | لا ت بلغ عني |
And they in turn... | وهم فى المقابل |
Turn in my badge. | أسلم إشارتى |
We'll turn them in. | سنسلمه لهم |
To turn me in? | كي تسلمني |
Don't turn me in. | لا تسلمني |
Want to turn in? | هل سننام |
She's having fun. Whoa! Turn, turn, turn there. | لا ، ولكن لا تقلقي عند المستوى الثاني نكون مازلنا بأمان |
And it can also turn into a commodity, which is a very scary thing. | وتسليعهم .. واعتبارهم شيء مادي وهو امر مخيف جدا |
It's Einar. Turn! Turn! | أنه أينر ,انحرفي انحرفي |
Israel, in turn, has also failed to make progress on the implementation of its core commitments under the road map. | 14 وفشلت إسرائيل بدورها في إحراز تقدم صوب تنفيذ التزاماتها الأساسية وفقا لخريطة الطريق. |
An equally worrying tendency is an effort to turn the elections also into a referendum for independence in northern Iraq. | ويساورنا القلق نفسه إزاء ما يبذل من جهد من أجل تحويل الانتخابات أيضا إلى استفتاء على الاستقلال في شمال العراق. |
I also requested that they themselves, in their turn, shall serve as a link between MERCOSUR and the Andean Pact. | وطلبت منها أن تعمل بدورها كحلقة وصل بين السوق وحلف اﻻنديز. |
We could do a turn in a story that was literally a turn. | يمكننا إنشاء منعطف في قصة يكون منعطفا حرفيا. |
The EU s Turn in Afghanistan | دور الاتحاد الأوروبي في أفعانستان |
Turn right in here, driver. | إستدر إلى اليمين من هنا أيها السائق |
You should turn that in. | عليك أن تعيديها |
Marshal, turn in your badge. | أيها الشريف , أعطنا شارتك |
I think I'll turn in. | ساوي للفراش |
Don't turn me in, father. | لا تسلمني للشرطة |
I won't turn you in. | لن أسلمك |
I'm going to turn in. | انا ذاهب |
Did I turn you in? | هل أنا الذي سل متك |
Ready to turn in? Maybe. | هل كنت داخل هذا المعبد سابقا |
Oppa, turn right, turn right! | اوبا، انعطف لليمين، انعطف لليمين |
It is also feared that Islamists may one day turn Turkey into a fundamentalist state. | ومما يخشاه البعض أيضا أن تتحول تركيا إلى دولة متعصبة متشددة على يد التيارات الإسلامية. |
holding a form of godliness, but having denied its power. Turn away from these, also. | لهم صورة التقوى ولكنهم منكرون قو تها. فاعرض عن هؤلاء. |
Increased debt payments would also have the effect of paralysing productive investment, which would, in turn, compromise future capacity to pay. | والزيادة في حصص تسديد الديون سيكون أيضا من أثرها شل اﻻستثمارات المنتجة اﻷمر الذي سيعرض بدوره قدرة التسديد المقبلة للخطر. |
Related searches : Turn In - In Turn - Also In - Lead In Turn - In Turn Affect - In Turn From - In Turn Causes - While In Turn - Address In Turn - In Turn Owned - I In Turn - Shall In Turn - In Turn Have - Therefore In Turn