Translation of "in private hands" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Hands - translation : In private hands - translation : Private - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There are several in private hands inside and out of Germany.
ويوجد العديد منها بملكيات خاصة داخل وخارج ألمانيا.
By 1998, more than 80 of enterprises were in private hands.
بحلول عام 1998، كان أكثر من 80 من الشركات في أيدي القطاع الخاص.
The production and trade are largely in private hands, both domestic and foreign.
ومعظم الانتاج والتجارة يتوﻻه القطاع الخاص المحلي واﻷجنبي.
Our agricultural production is completely in the hands of many small private farmers.
ويقع انتاجنا الزراعي كله في أيدي كثير من صغار المزارعين.
Roads are being built by private consortia on a toll paying basis, and power generation is increasingly in private hands.
وتقوم اتحادات شركات خاصة ببناء الطرق على أساس دفع رسم مرور، ويتم توليد الكهرباء بشكل متزايد على يد القطاع الخاص.
The task frequently involves reorganizing government activities so that they are sustainable once they are in private hands.
وتنطوي المهمة في كثير من اﻷحيان على إعادة تنظيم اﻷنشطة الحكومية لكي تستمر في عملها بمجرد انتقالها الى أيدي القطاع الخاص.
While education traditionally remains largely in the hands of the state there are several accredited private institutions in the city.
في حين أن التعليم لا يزال تقليدي ا إلى حد كبير في يد الدولة وهناك العديد من المؤسسات الخاصة المعتمدة في المدينة.
So far, the government does not want to let control over these firms get into private hands.
فحتى الآن لا تريد الحكومة انتقال السيطرة على هذه الشركات إلى أيدي أفراد في القطاع الخاص.
Those who advocate leaving globalization exclusively in the hands of the private sector may resent the idea of vesting tax raising authority in a global agency.
إن أولئك الذين يؤيدون فكرة ترك مسألة العولمة بالكامل للقطاع الخاص يفعل بها ما يحلو له، قد يمتعضون من فكرة تفويض مؤسسة عالمية سلطة تحصيل الضرائب.
Industry could be safely left in private hands, provided the state guaranteed enough spending power in the economy to maintain a full employment level of investment.
فالصناعة من الممكن أن ت تر ك بأمان بين يدي القطاع الخاص، شريطة أن تضمن الدولة القدر الكافي من طاقة الإنفاق في الاقتصاد من أجل الحفاظ على مستوى التشغيل الكامل للعمالة اللازم للاستثمار.
It was not in my hands, nothing was in my hands,
لم يكن ذلك فى يدى لم يكن شيئا فى يدى
The blogger says the difference is that gas is in the hands of the government in Iran, while in Turkey the private sector is more flexible in finding solutions.
المدون يقول أن الفرق هو أن الغاز بيد الحكومة في إيران, بينما في تركيا القطاع الخاص أكثر مرونة في إيجاد الحلول.
She's in hands.
لا، وقالت انها يديه!
This includes any transfer of public sector activity into private sector hands and takes different forms of ownership and management.
ويشمل ذلك أي نقل لنشاط القطاع العام الى أيدي القطاع الخاص، ويأخذ أشكاﻻ مختلفة للملكية واﻹدارة.
The power of Governments has been diminished because many important activities, especially in the economic sphere, have moved from Government into private or corporate hands.
لقد تضاءلت سلطة الحكومات ﻷن أنشطة هامة عديدة، وخاصة في المجال اﻻقتصادي، انتقلت من الحكومة إلى اﻷيدى الخاصة وأيدى الشركات.
Some propose that this was at least in part intended to prevent excessive punishment at the hands of either an avenging private party or the state.
ويقترح البعض أن هذا القانون كان يهدف جزئيا إلى منع العقاب المفرط على أيدي أطراف الثأر وحدهم أو الدولة .
There is a communications network, mainly in private hands, expressing a diversity of views and with sufficient technical coverage for the effective exercise of that freedom.
وهناك شبكة من وسائط اﻹعﻻم، تتبع القطاع الخاص أساسا، تتوخى نهجا متعددة ولها تغطية تقنية كافية لجعل هذه الممارسة ممارسة فعلية.
Hands in the air!
هل أنت مالك الهاتف لا . .. انها نائمه بجانبي ماذا هنا
It's in our hands.
إنه بين أيدينا.
He's in good hands.
انه في أيدي أمينة.
Put your hands in.
ضعي يديك
We're in your hands.
إننا بين يديك)
In private?
على إنفراد
It's in your hands and my hands and those of our children.
إنه بين أيديكم ويدي وتلك التي لدى أطفالنا.
The swift resolution of this episode should serve to encourage the Government to accelerate the collection of the large number of assault weapons still in private hands in El Salvador.
وينبغي أن تكون سرعة حل هذا الحادث مشجعة للحكومة على التعجيل بجمع الكميات الكبيرة من اﻷسلحة الهجومية التي ﻻ تزال في أيدي جهات خاصة في السلفادور.
Any hands? Any hands? Yes.
أين الأيادي المرفوعة أين الأيادي المرفوعة شكرا . شكرا .
How do you do and shake hands Shake hands, shake hands
كيف حالك، ثم تصافح الأيدي تصافح الأيدي، تصافح الأيدي
You're in safe hands now.
إنك بأيدي أمينة الآن.
In the hands of scribes
بأيدي سفرة كتبة ينسخونها من اللوح المحفوظ .
in the hands of envoys ,
بأيدي سفرة كتبة ينسخونها من اللوح المحفوظ .
You'll die in my hands.
ستموت بيدى
It is in your hands.
وهو بين أيديكم ولديكم القوة
With nothing in your hands
ولا شىء فى يديك
She'll be in safe hands.
انها ستكون في الأيادي الامينة.
Leave everything in my hands.
أتركى كل شيىء فى يدى
Put your hands in there.
ضع يديك هناك
Those poor hands. Such beautiful hands.
هذه الايدى المسكينة يالها من أيدى جميلة
Your hands. You got real big hands.
نحو يديك ، لديك أيدي ضخمة حقا
High card cuts on the outside, cold hands in the middle. Cold hands I love
الكروت الكبيرة تقطع فى الخارج و الايادى الباردة فى الوسط الايادى الباردة التى أحبها
All things are in God's hands.
كل الأمور في يد الله.
In your hands is a rifle.
في يديك بندقية.
In the hands of scribes ( angels ) .
بأيدي سفرة كتبة ينسخونها من اللوح المحفوظ .
In Our hands are their accounts .
ثم إن علينا حسابهم جزاءهم لا نتركه أبدا .
Surely , in Our hands is guidance ,
إن علينا ل لهدى لتبيين طريق الهدى من طريق الضلال ليمتثل أمرنا بسلوك الأول ونهينا عن ارتكاب الثاني .
In Our hands are their accounts .
إن إلينا مرجعهم بعد الموت ، ثم إن علينا جزاءهم على ما عملوا .

 

Related searches : In Private - In Public Hands - In Capable Hands - In My Hands - In Safe Hands - In His Hands - In Their Hands - In Best Hands - Head In Hands - In Experienced Hands - In Our Hands - In Good Hands - In Government Hands - In Firm Hands