Translation of "in good hands" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
He's in good hands. | انه في أيدي أمينة. |
He is in good hands, milord. | إنه فى أيد أمينة يا سيدى |
Yes, you're in good hands, Miss Winthrop. | نعم, انت فى ايدى امينة يا انسة وينثروب |
Don't worry, master. The crossbow's in good hands. | لا تقلق , يا سيدى القوس فى أيدى امينه |
Do with both hands, and quick. Yes, good, good. | افعلي بكلتا يديك وبسرعة, نعم, جيد, جيد. |
The Catholic Jewish dialogue in particular was in good hands with him. | فقد كان الحوار الكاثوليكي اليهودي على وجه الخصوص يحظى برعايته الأمينة. |
Believe me, Monsieur, I am putting you in very good hands. | صدقني يا سيدي سأضعك بين أيدي جيدة. |
Don't worry, Ciccio's in good hands with the custodians of order. | لا تقلق , (تشيتشو) في أيد آمنة مع أوصياء النظام. |
Excelencia, I was born under a good shadow with a cape in my hands. | ، سيدى لقد ولدت فى ظل رفيق جيد آلا وهو الرداء الذى كان فى يدي |
No. You're going to the hands of a good psychoanalyst. | لا ، ستذهبين إلى طبيب نفسي جيد |
But also the other hand is good, if all the other guys have good hands too. | لكن المجموعة الاخرى ايضا جيده اذا كان الجميع لديه اوراق جيدة ايضا. |
I'm hearing a lot about your work. They say, our culture is in good hands . | لدينا الكثير لننجزه في هذه المرحلة بما في ذلك سلسلة من الحظر على الثقافة |
This drama was getting good ratings, so I didn't want it ruined in my hands. | هذه الدراما كانت تحصل على التقديرات الجيده .لذلك لم أردها أن تتلف عندما توليت امرها |
There are a lot of really neat, very good robotic hands out there in the market. | هنالك العديد من الأيدي الآلية المميزة والجيدة جدا في السوق |
One assumes it's a good idea to wash your hands a lot. | ياللمفاجأة. المفترض أنه من الجيد أن تغسل يديك كثيرا. |
My hands are not very good, and no woman wants to be flattered... | لأن يداى ليست جميلة ابدا, ولا توجد أمرأة تريد ان يمتدحها احد |
I don't think so. Did you get a good look at his hands? | . لا أعتقد ذلك هل ألقيت نظرة دقيقة على يدي ه |
Spend in the way of God , and do not seek destruction at your own hands . So do good for God loves those who do good . | وأنفقوا في سبيل الله طاعته بالجهاد وغيره ولا تلقوا بأيديكم أي أنفسكم والباء زائدة إلى التهلكة الهلاك بالإمساك عن النفقة في الجهاد أو تركه لأنه يقوي العدو عليكم وأحسنوا بالنفقة وغيرها إن الله يحب المحسنين أي يثيبهم . |
Spend in the way of God , and do not seek destruction at your own hands . So do good for God loves those who do good . | واستمروا أيها المؤمنون في إنفاق الأموال لنصرة دين الله تعالى ، والجهاد في سبيله ، ولا توقعوا أنفسكم في المهالك بترك الجهاد في سبيل الله ، وعدم الإنفاق فيه ، وأحسنوا في الانفاق والطاعة ، واجعلوا عملكم كله خالص ا لوجه الله تعالى . إن الله يحب أهل الإخلاص والإحسان . |
And expend in the way of God and cast not yourselves by your own hands into destruction , but be good doers God loves the good doers . | وأنفقوا في سبيل الله طاعته بالجهاد وغيره ولا تلقوا بأيديكم أي أنفسكم والباء زائدة إلى التهلكة الهلاك بالإمساك عن النفقة في الجهاد أو تركه لأنه يقوي العدو عليكم وأحسنوا بالنفقة وغيرها إن الله يحب المحسنين أي يثيبهم . |
And expend in the way of God and cast not yourselves by your own hands into destruction , but be good doers God loves the good doers . | واستمروا أيها المؤمنون في إنفاق الأموال لنصرة دين الله تعالى ، والجهاد في سبيله ، ولا توقعوا أنفسكم في المهالك بترك الجهاد في سبيل الله ، وعدم الإنفاق فيه ، وأحسنوا في الانفاق والطاعة ، واجعلوا عملكم كله خالص ا لوجه الله تعالى . إن الله يحب أهل الإخلاص والإحسان . |
Hands up anyone in the audience who's not sure whether malaria is a good thing or a bad thing? | ما يزال غير متأك د من كون الإصابة بالملاريا شيء سيء أم لا |
It was not in my hands, nothing was in my hands, | لم يكن ذلك فى يدى لم يكن شيئا فى يدى |
Last summer I was as good at walking on my hands as on my feet. | الصيف الماضى كنت أجيد المشى على يدى كإنى أمشى على أقدامى. |
OK. Hands up anyone in the audience who's not sure whether malaria is a good thing or a bad thing? | سؤال آخر... هل يوجد أحد هنا ما يزال غير متأك د من كون الإصابة بالملاريا شيء سيء أم لا |
She's in hands. | لا، وقالت انها يديه! |
Spend for God 's cause do not cast yourselves into destruction by your own hands . Do good , God loves the doers of good . | وأنفقوا في سبيل الله طاعته بالجهاد وغيره ولا تلقوا بأيديكم أي أنفسكم والباء زائدة إلى التهلكة الهلاك بالإمساك عن النفقة في الجهاد أو تركه لأنه يقوي العدو عليكم وأحسنوا بالنفقة وغيرها إن الله يحب المحسنين أي يثيبهم . |
Spend for God 's cause do not cast yourselves into destruction by your own hands . Do good , God loves the doers of good . | واستمروا أيها المؤمنون في إنفاق الأموال لنصرة دين الله تعالى ، والجهاد في سبيله ، ولا توقعوا أنفسكم في المهالك بترك الجهاد في سبيل الله ، وعدم الإنفاق فيه ، وأحسنوا في الانفاق والطاعة ، واجعلوا عملكم كله خالص ا لوجه الله تعالى . إن الله يحب أهل الإخلاص والإحسان . |
And spend in the way of Allah and cast not yourselves to perdition with your own hands , and do good ( to others ) surely Allah loves the doers of good . | وأنفقوا في سبيل الله طاعته بالجهاد وغيره ولا تلقوا بأيديكم أي أنفسكم والباء زائدة إلى التهلكة الهلاك بالإمساك عن النفقة في الجهاد أو تركه لأنه يقوي العدو عليكم وأحسنوا بالنفقة وغيرها إن الله يحب المحسنين أي يثيبهم . |
And spend in the way of Allah and cast not yourselves to perdition with your own hands , and do good ( to others ) surely Allah loves the doers of good . | واستمروا أيها المؤمنون في إنفاق الأموال لنصرة دين الله تعالى ، والجهاد في سبيله ، ولا توقعوا أنفسكم في المهالك بترك الجهاد في سبيل الله ، وعدم الإنفاق فيه ، وأحسنوا في الانفاق والطاعة ، واجعلوا عملكم كله خالص ا لوجه الله تعالى . إن الله يحب أهل الإخلاص والإحسان . |
Of course, you can't get good fingerprints from a postcard that's passed through so many hands. | بالطبع لا تستطيع أن تحصل على ... بصمات دقيقة من بطاقة بريدية ! مرت على العديد من الأيدي |
And spend in the way of Allah and do not throw yourselves with your own hands into destruction by refraining . And do good indeed , Allah loves the doers of good . | وأنفقوا في سبيل الله طاعته بالجهاد وغيره ولا تلقوا بأيديكم أي أنفسكم والباء زائدة إلى التهلكة الهلاك بالإمساك عن النفقة في الجهاد أو تركه لأنه يقوي العدو عليكم وأحسنوا بالنفقة وغيرها إن الله يحب المحسنين أي يثيبهم . |
And spend of your substance in the cause of Allah , and make not your own hands contribute to ( your ) destruction but do good for Allah loveth those who do good . | وأنفقوا في سبيل الله طاعته بالجهاد وغيره ولا تلقوا بأيديكم أي أنفسكم والباء زائدة إلى التهلكة الهلاك بالإمساك عن النفقة في الجهاد أو تركه لأنه يقوي العدو عليكم وأحسنوا بالنفقة وغيرها إن الله يحب المحسنين أي يثيبهم . |
And spend in the way of Allah and do not throw yourselves with your own hands into destruction by refraining . And do good indeed , Allah loves the doers of good . | واستمروا أيها المؤمنون في إنفاق الأموال لنصرة دين الله تعالى ، والجهاد في سبيله ، ولا توقعوا أنفسكم في المهالك بترك الجهاد في سبيل الله ، وعدم الإنفاق فيه ، وأحسنوا في الانفاق والطاعة ، واجعلوا عملكم كله خالص ا لوجه الله تعالى . إن الله يحب أهل الإخلاص والإحسان . |
And spend of your substance in the cause of Allah , and make not your own hands contribute to ( your ) destruction but do good for Allah loveth those who do good . | واستمروا أيها المؤمنون في إنفاق الأموال لنصرة دين الله تعالى ، والجهاد في سبيله ، ولا توقعوا أنفسكم في المهالك بترك الجهاد في سبيل الله ، وعدم الإنفاق فيه ، وأحسنوا في الانفاق والطاعة ، واجعلوا عملكم كله خالص ا لوجه الله تعالى . إن الله يحب أهل الإخلاص والإحسان . |
Hands in the air! | هل أنت مالك الهاتف لا . .. انها نائمه بجانبي ماذا هنا |
It's in our hands. | إنه بين أيدينا. |
Put your hands in. | ضعي يديك |
We're in your hands. | إننا بين يديك) |
2 SERVANT When good manners shall lie all in one or two men's hands, and they unwash'd too, 'tis a foul thing. | 2 خادما عند حسن الخلق وتكمن كلها في يد واحد أو اثنين من الرجال ، وأنهم unwash'd جدا ، 'تيس شيئا خطأ. |
Yes, good. Somebody else? Who else would like see I don't haven't seen any women's hands up. | نعم، جيد. أي شخص آخر أي شخص يريد لا أرى أي امرأة ترفع يدها. |
Well, because it's a good thing. You've got a chance to build with your own two hands. | . حسنا ، لأنه شئ جي د سأحصل على فرصة للبناء بيدي |
It's in your hands and my hands and those of our children. | إنه بين أيديكم ويدي وتلك التي لدى أطفالنا. |
Any hands? Any hands? Yes. | أين الأيادي المرفوعة أين الأيادي المرفوعة شكرا . شكرا . |
How do you do and shake hands Shake hands, shake hands | كيف حالك، ثم تصافح الأيدي تصافح الأيدي، تصافح الأيدي |
Related searches : Good Hands - In Public Hands - In Capable Hands - In My Hands - In His Hands - In Their Hands - In Best Hands - Head In Hands - In Private Hands - In Experienced Hands - In Our Hands - In Government Hands - In Firm Hands