Translation of "in public hands" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Indeed, some Muslim countries amputate the hands of convicted thieves in public.
حتى أن بعض البلدان المسلمة تصدر أحكاما بقطع يد اللصوص المدانين علنا .
and laid hands on the apostles, and put them in public custody.
فالقوا ايديهم على الرسل ووضعوهم في حبس العامة .
The problem is no longer too much power in the president s hands, but too much power in the hands of veto centers including public sector unions that are blocking much needed reforms, including in the health system.
لم تعد المشكلة الآن في ت ـر ك ز قدر أعظم مما ينبغي من السلطة في يد الرئيس، بل في ت ـر ك ز السلطة في أيدي مراكز الفيتو ـ بما في ذلك نقابات القطاع العام ـ التي تعمل على عرقلة الإصلاحات المطلوبة بشدة، ومن بينها الإصلاحات في قطاع الصحة العامة.
It was not in my hands, nothing was in my hands,
لم يكن ذلك فى يدى لم يكن شيئا فى يدى
She's in hands.
لا، وقالت انها يديه!
The public procurement system could be a practical instrument in the hands of municipalities to tender contracts to local small scale service providers.
123 ويمكن لنظام المشتريات العامة أن يكون أداة عملية في يــد البلديات لطـرح مناقصات العقود على صغار مقدمي الخدمات المحليين.
Hands in the air!
هل أنت مالك الهاتف لا . .. انها نائمه بجانبي ماذا هنا
It's in our hands.
إنه بين أيدينا.
He's in good hands.
انه في أيدي أمينة.
Put your hands in.
ضعي يديك
We're in your hands.
إننا بين يديك)
It's in your hands and my hands and those of our children.
إنه بين أيديكم ويدي وتلك التي لدى أطفالنا.
Any hands? Any hands? Yes.
أين الأيادي المرفوعة أين الأيادي المرفوعة شكرا . شكرا .
How do you do and shake hands Shake hands, shake hands
كيف حالك، ثم تصافح الأيدي تصافح الأيدي، تصافح الأيدي
This is because Japan has a large public debt, and increasing interest payments on that debt would put extra money in the hands of households.
وذلك لأن اليابان تعاني من دين عام ضخم، وارتفاع أقساط هذا الدين من شأنه أن يضع قدرا إضافيا من الأموال بين أيدي الأسر اليابانية.
It also stated that the Government had the capability to put an end to violence because the control of public gatherings was in its hands.
وأضافت الحركة أن الحكومة قادرة على إنهاء العنف ﻷن بيدها السيطرة على التجمعات العامة.
You're in safe hands now.
إنك بأيدي أمينة الآن.
In the hands of scribes
بأيدي سفرة كتبة ينسخونها من اللوح المحفوظ .
in the hands of envoys ,
بأيدي سفرة كتبة ينسخونها من اللوح المحفوظ .
You'll die in my hands.
ستموت بيدى
It is in your hands.
وهو بين أيديكم ولديكم القوة
With nothing in your hands
ولا شىء فى يديك
She'll be in safe hands.
انها ستكون في الأيادي الامينة.
Leave everything in my hands.
أتركى كل شيىء فى يدى
Put your hands in there.
ضع يديك هناك
This includes any transfer of public sector activity into private sector hands and takes different forms of ownership and management.
ويشمل ذلك أي نقل لنشاط القطاع العام الى أيدي القطاع الخاص، ويأخذ أشكاﻻ مختلفة للملكية واﻹدارة.
Those poor hands. Such beautiful hands.
هذه الايدى المسكينة يالها من أيدى جميلة
Your hands. You got real big hands.
نحو يديك ، لديك أيدي ضخمة حقا
High card cuts on the outside, cold hands in the middle. Cold hands I love
الكروت الكبيرة تقطع فى الخارج و الايادى الباردة فى الوسط الايادى الباردة التى أحبها
All things are in God's hands.
كل الأمور في يد الله.
In your hands is a rifle.
في يديك بندقية.
In the hands of scribes ( angels ) .
بأيدي سفرة كتبة ينسخونها من اللوح المحفوظ .
In Our hands are their accounts .
ثم إن علينا حسابهم جزاءهم لا نتركه أبدا .
Surely , in Our hands is guidance ,
إن علينا ل لهدى لتبيين طريق الهدى من طريق الضلال ليمتثل أمرنا بسلوك الأول ونهينا عن ارتكاب الثاني .
In Our hands are their accounts .
إن إلينا مرجعهم بعد الموت ، ثم إن علينا جزاءهم على ما عملوا .
Surely , in Our hands is guidance ,
إن علينا بفضلنا وحكمتنا أن نبي ن طريق الهدى الموصل إلى الله وجنته من طريق الضلال ، وإن لنا ملك الحياة الآخرة والحياة الدنيا .
So I am in members' hands.
إذن، أنا رهن مشيئة الأعضاء.
The blood veins in our hands
عروق الدم في أيدينا
That is all, in your hands.
هذا يعتمد عليك
My life is in your hands.
حياتي في يدك
They have everything in their hands.
بين أيديهم كل شيء.
We are in God's hands now...
نحن بين يدي الرب الآن
We are in God's hands now.
نحن بين يدي الرب الآن
Your life is in my hands.
حياتك بين يدي.
Come in and wash your hands.
تعالى, واغسليديك_.

 

Related searches : In Public - In Capable Hands - In My Hands - In Safe Hands - In His Hands - In Their Hands - In Best Hands - Head In Hands - In Private Hands - In Experienced Hands - In Our Hands - In Good Hands - In Government Hands - In Firm Hands