Translation of "in an endeavour" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Endeavour - translation : In an endeavour - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Amended Protocol II plays an important role in this endeavour.
والبروتوكول الثاني المعد ل يؤدي دورا هاما في هذا المسعى.
That will be an ongoing endeavour, but also an urgent one.
وستكون تلك عملية مستمرة، ولكن عاجلة أيضا.
It is an endeavour in which we are firmly resolved to take active part.
وهو مسعى عقدنا عزمنا الوطيد على الاشتراك فيه بدور فعال.
quot An Agenda for Development quot (A 48 935) is a key instrument in this endeavour.
وتعتبر الوثيقة quot خطــة للتنمية quot A 48 935 صكا أساسيا في هذا الجهد.
They make an invaluable contribution to our common endeavour to fight impunity.
فهما تقدمان إسهاما قيما في سعينا المشترك لمكافحة الإفلات من العقاب.
1. The initiative for an agenda for development is a timely endeavour.
١ إن المبادرة المتعلقة بوضع خطة للتنمية محاولة تأتي في حينها.
We are engaged in an earnest endeavour to achieve economic prosperity by building upon our indigenous heritage.
ونحن نقوم بمحاولة جادة لتحقيق الرخاء اﻻقتصادي عن طريق بناء تراثنا المحلي.
In that endeavour, we simply cannot fail.
ولا يمكننا حقا أن نخفق في ذلك المسعى.
We must support him in this endeavour.
ويجب علينا مؤازرته في هذا الجهد.
Pakistan will participate actively in this endeavour.
وستشارك باكستان بنشاط في هذا المسعى.
Whoever desires the Hereafter and strives for it with an endeavour worthy of it , should he be faithful , the endeavour of such will be well appreciated .
ومن أراد الآخرة وسعى لها سعيها عمل عملها اللائق بها وهو مؤمن حال فأولئك كان سعيهم مشكورا عند الله أي مقبولا مثابا عليه .
Whoever desires the Hereafter and strives for it with an endeavour worthy of it , should he be faithful , the endeavour of such will be well appreciated .
وم ن قصد بعمله الصالح ثواب الدار الآخرة الباقية ، وسعى لها بطاعة الله تعالى ، وهو مؤمن بالله وثوابه وعظيم جزائه ، فأولئك كان عملهم مقبولا م د خر ا لهم عند ربهم ، وسيثابون عليه .
My country remains an active partner in this cooperative endeavour to make our world safer and more prosperous.
وﻻ يزال بلدي شريكا نشطا في هذا المسعى التعاوني لجعل عالمنا أكثر أمانا ورخاء.
56. The relationship between UNDP and the United Nations specialized agencies is an important factor in this endeavour.
٥٦ والعﻻقة بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي ووكاﻻت اﻷمم المتحدة المتخصصة عامل مهم في تلك الجهود المبذولة.
Nurseries are an extension of the home and endeavour to create a homey atmosphere.
(ج) المرحلة الثانوية
We appreciate their readiness to endeavour to find an end to those destructive events.
كما نقدر استعدادهم لمحاولة وضع نهاية لتلك اﻷحداث المدمرة.
Canada is committed to helping in that endeavour.
وتلتزم كندا بالمساعدة في هذا المسعى.
In this endeavour, Greece will spare no effort.
ولن تألو اليونان جهدا للقيام بهذا المسعى.
Japan will spare no effort in that endeavour.
ولن تدخر اليابان جهدا في سبيل ذلك.
We wish them well in this noble endeavour.
ونحن نتمنى له كل نجاح في هذا المسعى النبيل.
We stand ready to cooperate in this endeavour.
ونحن على استعداد للتعاون في هذا المسعى.
Their determined efforts have contributed greatly to the final agreed outcome of an arduous endeavour.
لقد أسهمت جهودهما المخلصة إلى حد كبير في تحقيق النتيجة النهائية المتفق عليها لعمل شاق ومضن.
pleased with their endeavour ,
لسعيها في الدنيا بالطاعة راضية في الآخرة لما رأت ثوابه .
pleased with their endeavour ,
وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة .
Today our endeavour is different. We do not want an increase in figures but an increase in the well being of the largest possible number of people.
أما اليوم فإن مسعانا مختلف، فنحن ﻻ نريد زيادة في اﻷرقام، لكن زيادة في رفاه أكبر عدد ممكن من الناس.
We are participating in an historic event the endeavour to establish a just world order for the twenty first century.
إننا نشارك في حدث تاريخي المسعى المبذول لإقامة نظام دولي عادل للقرن الحادي والعشرين.
Such an endeavour will enable the United Nations to better cope with regional conflicts and post conflict reconstruction in Africa.
وسيمك ن مثل هذا الجهد الأمم المتحدة من تحسين تصديها للصراعات الإقليمية وإعادة البناء في حالات ما بعد الصراع في أفريقيا.
They shall, to that effect, in particular, endeavour to
2 وتسعى، تحقيقا لهذا الهدف، بشكل خاص، إلى القيام بما يلي
My Government will resolutely continue in this important endeavour.
وستواصل حكومتي بثبات هذا المسعى الهام.
International cooperation in this endeavour therefore cannot be overemphasized.
وبالتالي، فإن التعاون الدولي في هذا الجهد ليس بحاجة الى مزيد من التأكيد.
South Africa will continue to participate in this endeavour.
وستواصــل جنــوب افريقيــا اﻻشتــراك فـــي هـــذا المسعى.
My delegation will continue to cooperate in that endeavour.
وسيواصل وفد بلدي التعاون في ذلك المسعى.
His delegation was prepared to cooperate in that endeavour.
وقال إن وفده على استعداد للتعاون في ذلك المسعى.
Women lag in Pakistan in almost every area of national endeavour.
41 تعتبر المرأة متأخرة في كل مجال من مجالات المساعي الوطنية في باكستان.
quot The commission, acting independently and impartially, shall endeavour to assist the parties in reaching an amicable settlement of the dispute.
quot تعمــل اللجنـة جاهـدة بصـورة مستقلة وغير منحازة على أن يتوصل الطرفان إلى تسوية ودية للنزاع.
quot The commission, acting independently and impartially, shall endeavour to assist the parties in reaching an amicable settlement of the dispute.
quot تسعى اللجنة، بصورة مستقلة وغير منحازة، الى مساعدة الطرفين على التوصل إلى تسوية ودية للنزاع.
Because development must be an international endeavour, governance is an issue whose importance and impact may extend beyond particular national borders.
وﻷن التنمية ﻻ بد أن تكون مجهودا دوليا، فإن مسألة الحكم مسألة قد تتجاوز في أهميتها وتأثيرها الحدود الوطنية لبلد بعينه.
Well pleased with their endeavour ,
لسعيها في الدنيا بالطاعة راضية في الآخرة لما رأت ثوابه .
With their endeavour well pleased .
لسعيها في الدنيا بالطاعة راضية في الآخرة لما رأت ثوابه .
Verily your endeavour is diverse .
إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية .
Well pleased with their endeavour ,
وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة .
With their endeavour well pleased .
وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة .
Verily your endeavour is diverse .
أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة .
We have actively cooperated with the IAEA in that endeavour.
ولقد تعاونا بنشاط مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا الصدد.
We assure you of our fullest cooperation in that endeavour.
ونحن نطمئنكم على تعاوننا الأتم في هذا المسعى.

 

Related searches : An Endeavour - In This Endeavour - Endeavour In Vain - In Their Endeavour - In Our Endeavour - Will Endeavour - Human Endeavour - Endeavour For - We Endeavour - Collaborative Endeavour - Difficult Endeavour - Common Endeavour - Joint Endeavour