Translation of "in their endeavour" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
pleased with their endeavour , | لسعيها في الدنيا بالطاعة راضية في الآخرة لما رأت ثوابه . |
pleased with their endeavour , | وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة . |
Well pleased with their endeavour , | لسعيها في الدنيا بالطاعة راضية في الآخرة لما رأت ثوابه . |
With their endeavour well pleased . | لسعيها في الدنيا بالطاعة راضية في الآخرة لما رأت ثوابه . |
Well pleased with their endeavour , | وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة . |
With their endeavour well pleased . | وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة . |
All Member States, regardless of their size, bear their own responsibilities in this endeavour. | وجميع الدول اﻷعضاء، بصرف النظـــر عن حجمها، تتحمل مسؤولياتها في هذا المسعى. |
The local and international mass media should endeavour to present a balanced picture in their coverage. | وأن وسائط اﻹعﻻم الجماهيري المحلية والدولية يجب أن تسعى الى تقديم صورة متوازنة في تغطيتها. |
They voiced their pleasure at the association and commitment of the United States in this endeavour. | وأعربا عن اغتباطهما ﻻشتراك الوﻻيات المتحدة في هذا المسعى والتزامها به. |
Developing countries had hastened their endeavour to put together the necessary inputs to strengthen their TCDC initiatives. | وقد بادرت البلدان النامية إلى تعجيل مسعاها بهدف تجميع المدخﻻت الﻻزمة لتعزيز مبادراتها في ميدان التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Glad with their endeavour ( for their good deeds which they did in this world , along with the true Faith of Islamic Monotheism ) . | لسعيها في الدنيا بالطاعة راضية في الآخرة لما رأت ثوابه . |
Glad with their endeavour ( for their good deeds which they did in this world , along with the true Faith of Islamic Monotheism ) . | وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة . |
In this endeavour, the implementing agencies of their respective treaties, the IAEA and the OPCW, share common goals. | وللوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، وهما الوكالتان المسؤولتان عن تنفيذ الاتفاقية الخاصة بكل منهما، أهدافا مشتركة في سياق هذا المسعى. |
Nationalization was also carried out by many other third world countries in their endeavour to achieve economic independence. | والتأميم إجراء طبقته بلدان أخرى كثيرة في العالم الثالـث فــي سعيها من أجل تحقيق استقﻻلها اﻻقتصادي. |
In that endeavour, we simply cannot fail. | ولا يمكننا حقا أن نخفق في ذلك المسعى. |
We must support him in this endeavour. | ويجب علينا مؤازرته في هذا الجهد. |
Pakistan will participate actively in this endeavour. | وستشارك باكستان بنشاط في هذا المسعى. |
We appreciate their readiness to endeavour to find an end to those destructive events. | كما نقدر استعدادهم لمحاولة وضع نهاية لتلك اﻷحداث المدمرة. |
He expressed regret that donor countries had not been more forthcoming in their agreed financial support for that endeavour. | وأعرب عن الأسف لأن البلدان المانحة لم تف على النحو المطلوب بدعمها المالي المتفق عليه من أجل تلك العملية. |
Canada is committed to helping in that endeavour. | وتلتزم كندا بالمساعدة في هذا المسعى. |
In this endeavour, Greece will spare no effort. | ولن تألو اليونان جهدا للقيام بهذا المسعى. |
Japan will spare no effort in that endeavour. | ولن تدخر اليابان جهدا في سبيل ذلك. |
We wish them well in this noble endeavour. | ونحن نتمنى له كل نجاح في هذا المسعى النبيل. |
We stand ready to cooperate in this endeavour. | ونحن على استعداد للتعاون في هذا المسعى. |
Their determined efforts have contributed greatly to the final agreed outcome of an arduous endeavour. | لقد أسهمت جهودهما المخلصة إلى حد كبير في تحقيق النتيجة النهائية المتفق عليها لعمل شاق ومضن. |
The OIC will continue to extend its wholehearted support to the Palestinian people in their endeavour to achieve this objective. | وستواصل منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي تقديم دعمها المخلص للشعب الفلسطيني في مسعاه لتحقيق هذا الهدف. |
The British and Irish Governments are partners in that endeavour, and we look for others to join us in delivering their promises. | إن الحكومتين البريطانية والأيرلندية شريكتان في ذلك المسعى، ونحن نتطلع إلى انضمام الآخرين إلينا للوفاء بوعودهم. |
They shall, to that effect, in particular, endeavour to | 2 وتسعى، تحقيقا لهذا الهدف، بشكل خاص، إلى القيام بما يلي |
My Government will resolutely continue in this important endeavour. | وستواصل حكومتي بثبات هذا المسعى الهام. |
International cooperation in this endeavour therefore cannot be overemphasized. | وبالتالي، فإن التعاون الدولي في هذا الجهد ليس بحاجة الى مزيد من التأكيد. |
South Africa will continue to participate in this endeavour. | وستواصــل جنــوب افريقيــا اﻻشتــراك فـــي هـــذا المسعى. |
My delegation will continue to cooperate in that endeavour. | وسيواصل وفد بلدي التعاون في ذلك المسعى. |
His delegation was prepared to cooperate in that endeavour. | وقال إن وفده على استعداد للتعاون في ذلك المسعى. |
They should also endeavour to explain to their taxpayers the significance of these democratic changes and their correlation to sustainable development. | وعليهم أيضا أن يحاولوا أن يوضحوا لدافعي الضرائب في بلدانهم مغزى هذه التغييرات الديمقراطية وعﻻقتها بالتنمية المستدامة. |
Women lag in Pakistan in almost every area of national endeavour. | 41 تعتبر المرأة متأخرة في كل مجال من مجالات المساعي الوطنية في باكستان. |
Verily your endeavour is diverse . | إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية . |
Verily your endeavour is diverse . | أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة . |
We have actively cooperated with the IAEA in that endeavour. | ولقد تعاونا بنشاط مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا الصدد. |
We assure you of our fullest cooperation in that endeavour. | ونحن نطمئنكم على تعاوننا الأتم في هذا المسعى. |
Amended Protocol II plays an important role in this endeavour. | والبروتوكول الثاني المعد ل يؤدي دورا هاما في هذا المسعى. |
We wish all South Africans well in this crucial endeavour. | ونتمنى الخير لجميع أبناء جنوب افريقيا في هذا المسعى الحاسم. |
UNDP stands ready to assist the Government in this endeavour. | كما أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي على استعداد لمساعدة الحكومة في هذا المسعى. |
Pakistan made every endeavour to counter proliferation in South Asia. | وبذلت باكستان كل مساعيها لمواجهة اﻻنتشار في جنوب آسيا. |
In this endeavour there is no sure recipe for success. | وفي هذا المسعى ﻻ توجد وصفة أكيدة للنجاح. |
We stand ready to continue to work closely with the Government and people of South Africa in their national endeavour towards the reconstruction and development of their country. | ونحن نقف على استعداد لمواصلة العمل عن قرب مــــع حكومـــــة وشعــــب جنـــوب افريقيا في مسعاهما الوطني ﻹعـــادة إعمار بلدهمـــا وتنميته. |
Related searches : In This Endeavour - In An Endeavour - Endeavour In Vain - In Our Endeavour - In Their - Will Endeavour - Human Endeavour - Endeavour For - We Endeavour - Collaborative Endeavour - Difficult Endeavour - Common Endeavour - Joint Endeavour