Translation of "we endeavour" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Endeavour - translation : We endeavour - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In that endeavour, we simply cannot fail.
ولا يمكننا حقا أن نخفق في ذلك المسعى.
We must support him in this endeavour.
ويجب علينا مؤازرته في هذا الجهد.
We wish them well in this noble endeavour.
ونحن نتمنى له كل نجاح في هذا المسعى النبيل.
We stand ready to cooperate in this endeavour.
ونحن على استعداد للتعاون في هذا المسعى.
We have actively cooperated with the IAEA in that endeavour.
ولقد تعاونا بنشاط مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا الصدد.
We assure you of our fullest cooperation in that endeavour.
ونحن نطمئنكم على تعاوننا الأتم في هذا المسعى.
We wish all South Africans well in this crucial endeavour.
ونتمنى الخير لجميع أبناء جنوب افريقيا في هذا المسعى الحاسم.
We shall endeavour to clear up these points for you.
وسنسعى لتوضيح هذه النقاط لك.
We urge Member States to support the Court in that endeavour.
ونحث الدول الأعضاء على دعم المحكمة في هذه الجهود.
Instead, we should endeavour to bring about major, long awaited changes.
بل ينبغي أن نسعى إلى إحداث تغييرات كبرى طال انتظارها.
We shall endeavour to achieve even better results in this area.
وفي هذا المضمار نتطلع بعزم الى تحقيق المزيد من التقدم.
We must endeavour to forge a universal culture of human rights.
يجب أن نسعى الى صياغة ثقافة عالمية لحقوق اﻹنسان.
Please rest assured that we shall help you in that endeavour.
وأرجو أن تطمئنوا إلى مساعدتنا لكم في ذلك المسعى.
We support international cooperation in United Nations efforts in this timely endeavour.
ونؤيد التعاون الدولي في جهود اﻷمم المتحدة في هذا المسعى الذي يضطلع به في الوقت الحسن.
We pledge our full support to him, and we wish him every success in his endeavour.
ونحن نتعهد بكامل دعمنا له، ونتمنى له كل النجاح في مسعاه.
We hope that all Member States will join with us in that endeavour.
ونأمل أن تنضم إلينا كل الدول الأعضاء في ذلك المسعى.
We have continued our endeavour even now that international circumstances have radically changed.
ولقد واصلنا سعينا حتى اﻵن وقد تغيرت الظروف الدولية تغيرا جذريا.
With the cooperation of the international community we are convinced that we will succeed in this endeavour.
ونحن على قناعة بأن النجاح سيكون حليفنا في هـــذا المسعى وبفضل التعاون من جانب المجتمع الدولي.
pleased with their endeavour ,
لسعيها في الدنيا بالطاعة راضية في الآخرة لما رأت ثوابه .
pleased with their endeavour ,
وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة .
It is an endeavour in which we are firmly resolved to take active part.
وهو مسعى عقدنا عزمنا الوطيد على الاشتراك فيه بدور فعال.
We must endeavour to achieve sustainable tranquillity and peace based on justice and spirituality.
علينا أن نسعى إلى تحقيق أمن وسلام دائمين على أساس العدالة والقيم الروحانية.
We urge again that all Members endeavour to shorten the draft resolutions in future.
ومرة أخرى، نحث الأعضاء كافة على إيجاز مشاريع القرارات في المستقبل.
We appreciate the support of the European Union and other donors in that endeavour.
ونحن نقدر دعم الاتحاد الأوروبي والمانحين الآخرين في ذلك المسعى.
We appreciate their readiness to endeavour to find an end to those destructive events.
كما نقدر استعدادهم لمحاولة وضع نهاية لتلك اﻷحداث المدمرة.
We wish High Commissioner Ayala Lasso success in this most important and challenging endeavour.
وإننا لنتمنى للمفوض السامي أياﻻ ﻻسو النجاح في هذه المهمة البالغة اﻷهمة وفي هذا المسعى المليء بالتحديات.
We are pleased that the Secretary General is sparing no effort in this endeavour.
ويسرنا أن اﻷمين العام ﻻ يدخر جهدا في هذا المسعى.
7. Consistent with the goals of the Convention and the protocols thereto, we shall endeavour
7 اتساقا مع أهداف الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، سوف نسعى إلى
We rely on a renewed, strong United Nations for support and assistance in this endeavour.
إننا نعتمد على أمم متحدة متجددة وقوية لتقديم الدعم والمساعدة في هذا المسعى.
At the same time, we will endeavour to make it more predictable and less volatile.
وفي الوقت نفسه، سنسعى إلى جعلها أكثر قابلية للتنبؤ بها وأقل ضعفا.
We are proud of our contribution and are resolved to continue supporting that noble endeavour.
وإننا فخورون بمساهمتنا وقد عقدنا العزم على الاستمرار بدعم ذلك المسعى النبيل.
We should not despair, however, but must continue to endeavour to meet the agreed targets.
ولكن ينبغي لنا أن لا نيأس، وإنما يجب علينا أن نواصل السعي إلى الوفاء بالأهداف المتفق عليها.
We agreed in Monterrey that development is our shared responsibility and requires our common endeavour.
اتفقنا في مونتيري على أن التنمية هي مسؤوليتنا المشتركة وأنها تتطلب جهودنا المشتركة.
In all fields of human endeavour, we need a new ethic for a new era.
وفي جميع نواحي السعي اﻹنساني، نحن بحاجة إلى نهج أخﻻقي جديد لحقبة جديدة.
Rather, we must endeavour to place it once again in the vanguard of international lawmaking.
بل يجب أن نسعى ﻷن نضعها مرة أخرى في طليعة صنع القانون الدولي.
Well pleased with their endeavour ,
لسعيها في الدنيا بالطاعة راضية في الآخرة لما رأت ثوابه .
With their endeavour well pleased .
لسعيها في الدنيا بالطاعة راضية في الآخرة لما رأت ثوابه .
Verily your endeavour is diverse .
إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية .
Well pleased with their endeavour ,
وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة .
With their endeavour well pleased .
وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة .
Verily your endeavour is diverse .
أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة .
To do so, we must endeavour to station at least one monitor at every polling station.
ولتحقيق ذلك، يجب أن نسعى الى ضمان وجود مراقب واحد على اﻷقل في كل مركز لﻻنتخابات.
To that effect, they shall endeavour
2 وبهذا الهدف، تسعى الأطراف المتعاقدة إلى ما يلي
(d) Assistance to civic education endeavour
و )د( المساعدة في مساعي التربية الوطنية
We are engaged in an earnest endeavour to achieve economic prosperity by building upon our indigenous heritage.
ونحن نقوم بمحاولة جادة لتحقيق الرخاء اﻻقتصادي عن طريق بناء تراثنا المحلي.

 

Related searches : We Shall Endeavour - We Will Endeavour - Will Endeavour - Human Endeavour - Endeavour For - Collaborative Endeavour - Difficult Endeavour - Common Endeavour - Joint Endeavour - Earnest Endeavour - Great Endeavour - An Endeavour - Collective Endeavour