Translation of "we endeavour" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
In that endeavour, we simply cannot fail. | ولا يمكننا حقا أن نخفق في ذلك المسعى. |
We must support him in this endeavour. | ويجب علينا مؤازرته في هذا الجهد. |
We wish them well in this noble endeavour. | ونحن نتمنى له كل نجاح في هذا المسعى النبيل. |
We stand ready to cooperate in this endeavour. | ونحن على استعداد للتعاون في هذا المسعى. |
We have actively cooperated with the IAEA in that endeavour. | ولقد تعاونا بنشاط مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا الصدد. |
We assure you of our fullest cooperation in that endeavour. | ونحن نطمئنكم على تعاوننا الأتم في هذا المسعى. |
We wish all South Africans well in this crucial endeavour. | ونتمنى الخير لجميع أبناء جنوب افريقيا في هذا المسعى الحاسم. |
We shall endeavour to clear up these points for you. | وسنسعى لتوضيح هذه النقاط لك. |
We urge Member States to support the Court in that endeavour. | ونحث الدول الأعضاء على دعم المحكمة في هذه الجهود. |
Instead, we should endeavour to bring about major, long awaited changes. | بل ينبغي أن نسعى إلى إحداث تغييرات كبرى طال انتظارها. |
We shall endeavour to achieve even better results in this area. | وفي هذا المضمار نتطلع بعزم الى تحقيق المزيد من التقدم. |
We must endeavour to forge a universal culture of human rights. | يجب أن نسعى الى صياغة ثقافة عالمية لحقوق اﻹنسان. |
Please rest assured that we shall help you in that endeavour. | وأرجو أن تطمئنوا إلى مساعدتنا لكم في ذلك المسعى. |
We support international cooperation in United Nations efforts in this timely endeavour. | ونؤيد التعاون الدولي في جهود اﻷمم المتحدة في هذا المسعى الذي يضطلع به في الوقت الحسن. |
We pledge our full support to him, and we wish him every success in his endeavour. | ونحن نتعهد بكامل دعمنا له، ونتمنى له كل النجاح في مسعاه. |
We hope that all Member States will join with us in that endeavour. | ونأمل أن تنضم إلينا كل الدول الأعضاء في ذلك المسعى. |
We have continued our endeavour even now that international circumstances have radically changed. | ولقد واصلنا سعينا حتى اﻵن وقد تغيرت الظروف الدولية تغيرا جذريا. |
With the cooperation of the international community we are convinced that we will succeed in this endeavour. | ونحن على قناعة بأن النجاح سيكون حليفنا في هـــذا المسعى وبفضل التعاون من جانب المجتمع الدولي. |
pleased with their endeavour , | لسعيها في الدنيا بالطاعة راضية في الآخرة لما رأت ثوابه . |
pleased with their endeavour , | وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة . |
It is an endeavour in which we are firmly resolved to take active part. | وهو مسعى عقدنا عزمنا الوطيد على الاشتراك فيه بدور فعال. |
We must endeavour to achieve sustainable tranquillity and peace based on justice and spirituality. | علينا أن نسعى إلى تحقيق أمن وسلام دائمين على أساس العدالة والقيم الروحانية. |
We urge again that all Members endeavour to shorten the draft resolutions in future. | ومرة أخرى، نحث الأعضاء كافة على إيجاز مشاريع القرارات في المستقبل. |
We appreciate the support of the European Union and other donors in that endeavour. | ونحن نقدر دعم الاتحاد الأوروبي والمانحين الآخرين في ذلك المسعى. |
We appreciate their readiness to endeavour to find an end to those destructive events. | كما نقدر استعدادهم لمحاولة وضع نهاية لتلك اﻷحداث المدمرة. |
We wish High Commissioner Ayala Lasso success in this most important and challenging endeavour. | وإننا لنتمنى للمفوض السامي أياﻻ ﻻسو النجاح في هذه المهمة البالغة اﻷهمة وفي هذا المسعى المليء بالتحديات. |
We are pleased that the Secretary General is sparing no effort in this endeavour. | ويسرنا أن اﻷمين العام ﻻ يدخر جهدا في هذا المسعى. |
7. Consistent with the goals of the Convention and the protocols thereto, we shall endeavour | 7 اتساقا مع أهداف الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، سوف نسعى إلى |
We rely on a renewed, strong United Nations for support and assistance in this endeavour. | إننا نعتمد على أمم متحدة متجددة وقوية لتقديم الدعم والمساعدة في هذا المسعى. |
At the same time, we will endeavour to make it more predictable and less volatile. | وفي الوقت نفسه، سنسعى إلى جعلها أكثر قابلية للتنبؤ بها وأقل ضعفا. |
We are proud of our contribution and are resolved to continue supporting that noble endeavour. | وإننا فخورون بمساهمتنا وقد عقدنا العزم على الاستمرار بدعم ذلك المسعى النبيل. |
We should not despair, however, but must continue to endeavour to meet the agreed targets. | ولكن ينبغي لنا أن لا نيأس، وإنما يجب علينا أن نواصل السعي إلى الوفاء بالأهداف المتفق عليها. |
We agreed in Monterrey that development is our shared responsibility and requires our common endeavour. | اتفقنا في مونتيري على أن التنمية هي مسؤوليتنا المشتركة وأنها تتطلب جهودنا المشتركة. |
In all fields of human endeavour, we need a new ethic for a new era. | وفي جميع نواحي السعي اﻹنساني، نحن بحاجة إلى نهج أخﻻقي جديد لحقبة جديدة. |
Rather, we must endeavour to place it once again in the vanguard of international lawmaking. | بل يجب أن نسعى ﻷن نضعها مرة أخرى في طليعة صنع القانون الدولي. |
Well pleased with their endeavour , | لسعيها في الدنيا بالطاعة راضية في الآخرة لما رأت ثوابه . |
With their endeavour well pleased . | لسعيها في الدنيا بالطاعة راضية في الآخرة لما رأت ثوابه . |
Verily your endeavour is diverse . | إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية . |
Well pleased with their endeavour , | وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة . |
With their endeavour well pleased . | وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة . |
Verily your endeavour is diverse . | أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة . |
To do so, we must endeavour to station at least one monitor at every polling station. | ولتحقيق ذلك، يجب أن نسعى الى ضمان وجود مراقب واحد على اﻷقل في كل مركز لﻻنتخابات. |
To that effect, they shall endeavour | 2 وبهذا الهدف، تسعى الأطراف المتعاقدة إلى ما يلي |
(d) Assistance to civic education endeavour | و )د( المساعدة في مساعي التربية الوطنية |
We are engaged in an earnest endeavour to achieve economic prosperity by building upon our indigenous heritage. | ونحن نقوم بمحاولة جادة لتحقيق الرخاء اﻻقتصادي عن طريق بناء تراثنا المحلي. |
Related searches : We Shall Endeavour - We Will Endeavour - Will Endeavour - Human Endeavour - Endeavour For - Collaborative Endeavour - Difficult Endeavour - Common Endeavour - Joint Endeavour - Earnest Endeavour - Great Endeavour - An Endeavour - Collective Endeavour