Translation of "joint endeavour" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Endeavour - translation : Joint - translation : Joint endeavour - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He stressed the joint endeavour undertaken by these organizations. | 27 وأكد السعي المشترك الذي اضطلعت به هذه المنظمات. |
4. The Joint Group will endeavour to adopt its decisions by consensus. | ٤ يسعى الفريق المشترك الى اتخاذ قراراته بالتوافق في اﻵراء. |
The United States will be invited to participate in this joint endeavour. | وستدعى الوﻻيات المتحدة إلى المشاركة في هذا المسعى المشترك. |
Such scaled up financing is vital in our joint endeavour to reach the Millennium Development Goals by 2015. | وتشكل تلك الزيادة للتمويل أمرا حيويا في مسعانا المشترك نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |
(c) Strengthened cooperation with relevant international organizations in order to coordinate activities and identify possible areas of joint endeavour | )ج( تعزيز التعاون مع المنظمات الدولي ذات الصلة من أجل تنسيق اﻷنشطة وتحديد المجاﻻت الممكنة للعمل المشترك |
15. The Joint Inspection Unit would endeavour to answer any question, provide any clarification and amplify any observation contained in its reports. | ٥١ واختتمت حديثها قائلة إن وحدة التفتيش المشتركة ستحاول الرد على أي سؤال وتقديم أية ايضاحات والتوسع في أية مﻻحظات ترد في تقاريرها. |
5. The selection of key themes and lecturers was a joint endeavour between staff members of the Division and the Instituto Oceanográfico. | ٥ وكانت عملية اختيار المواضيع الرئيسية والمحاضرين جهدا مشتركا بين موظفي الشعبة ومعهد علوم المحيطات. |
quot 1. Calls upon all Balkan States to endeavour to promote good neighbourly relations and continually to undertake unilateral and joint confidence building measures as appropriate | quot ١ تطلب من جميع دول البلقان أن تسعى إلى تنمية عﻻقات حسن الجوار وأن تتخذ باستمرار تدابير لبناء الثقة انفرادية أو مشتركة، حسب اﻻقتضاء |
pleased with their endeavour , | لسعيها في الدنيا بالطاعة راضية في الآخرة لما رأت ثوابه . |
pleased with their endeavour , | وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة . |
Well pleased with their endeavour , | لسعيها في الدنيا بالطاعة راضية في الآخرة لما رأت ثوابه . |
With their endeavour well pleased . | لسعيها في الدنيا بالطاعة راضية في الآخرة لما رأت ثوابه . |
Verily your endeavour is diverse . | إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية . |
Well pleased with their endeavour , | وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة . |
With their endeavour well pleased . | وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة . |
Verily your endeavour is diverse . | أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة . |
quot 1. Calls upon all Balkan States to endeavour to promote good neighbourly relations and continually to undertake unilateral and joint activities, particularly confidence building measures as appropriate quot . | quot ١ تدعو جميع دول البلقان إلى السعي إلى تنمية عﻻقات حسن الجوار، وإلى أن تتخذ باستمرار تدابير انفرادية وأنشطة مشتركة وخاصة من أجل بناء الثقة بحسب اﻻقتضاء quot . |
This endeavour to secure the participation of all Mexicans is based on recognition of the fact that government action is not sufficient by itself to bring about social development and that it is essential to foster joint action based on joint social responsibility. | 1087 ويقوم هذا المسعى من أجل ضمان مشاركة جميع مواطني المكسيك على أساس الاعتراف بأن العمل الحكومي لا يكفي في حد ذاته لتحقيق التنمية الاجتماعية وأن من الضروري أن يشترك المجتمع المدني في هذه المسؤولية. |
To that effect, they shall endeavour | 2 وبهذا الهدف، تسعى الأطراف المتعاقدة إلى ما يلي |
(d) Assistance to civic education endeavour | و )د( المساعدة في مساعي التربية الوطنية |
That your endeavour is for different ends . | إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية . |
That your endeavour is for different ends . | أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة . |
In that endeavour, we simply cannot fail. | ولا يمكننا حقا أن نخفق في ذلك المسعى. |
We must support him in this endeavour. | ويجب علينا مؤازرته في هذا الجهد. |
Pakistan will participate actively in this endeavour. | وستشارك باكستان بنشاط في هذا المسعى. |
The overall endeavour calls for greater coherence. | ويتطلب المسعى العام مزيدا من التجانس. |
The aim of this joint endeavour is to develop the required policy and operational tools to enable staff in the field to plan and implement effective and efficient disarmament, demobilization and reintegration programmes. | والهدف من هذا المسعى المشترك هو وضع السياسة والأدوات التنفيذية المطلوبة لتمكين الموظفين المعنيين بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الميدان من تخطيط وتنفيذ برامج فعالة بكفاءة في مجالات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Endeavour then sailed north along the Australian coast. | ثم أبحرت إنديفور شمالا على طول الساحل الأسترالي. |
And that his endeavour shall be presently observed . | وأن سعيه سوف ي رى يبصر في الآخرة . |
And that his endeavour shall be presently observed . | وأن سعيه سوف ي رى في الآخرة ، فيمي ز ح س نه من سيئه تشريف ا للمحسن وتوبيخ ا للمسيء . |
Canada is committed to helping in that endeavour. | وتلتزم كندا بالمساعدة في هذا المسعى. |
In this endeavour, Greece will spare no effort. | ولن تألو اليونان جهدا للقيام بهذا المسعى. |
Japan will spare no effort in that endeavour. | ولن تدخر اليابان جهدا في سبيل ذلك. |
All must be part of a single endeavour. | ويجب أن يكون كل من تلك العناصر جزءا من مسعى واحد. |
We wish them well in this noble endeavour. | ونحن نتمنى له كل نجاح في هذا المسعى النبيل. |
We stand ready to cooperate in this endeavour. | ونحن على استعداد للتعاون في هذا المسعى. |
Nor cease to endeavour praising Him night and day . | يسبحون الليل والنهار لا يفترون عنه فهو منهم كالنفس منا لا يشغلنا عنه شاغل . |
and that he will soon be shown his endeavour , | وأن سعيه سوف ي رى يبصر في الآخرة . |
This is your reward . Your endeavour is fully acknowledged . | إن هذا النعيم كان لكم جزاء وكان سعيكم مشكورا . |
Nor cease to endeavour praising Him night and day . | يذكرون الله وينز هونه دائم ا ، لا يض ع فون ولا يسأمون . |
and that he will soon be shown his endeavour , | وأن سعيه سوف ي رى في الآخرة ، فيمي ز ح س نه من سيئه تشريف ا للمحسن وتوبيخ ا للمسيء . |
This is your reward . Your endeavour is fully acknowledged . | ويقال لهم إن هذا أ ع د لكم مقابل أعمالكم الصالحة ، وكان عملكم في الدنيا عند الله مرضي ا مقبولا . |
They shall, to that effect, in particular, endeavour to | 2 وتسعى، تحقيقا لهذا الهدف، بشكل خاص، إلى القيام بما يلي |
My Government will resolutely continue in this important endeavour. | وستواصل حكومتي بثبات هذا المسعى الهام. |
I shall endeavour to live up to your expectations. | وسأحاول أن أكون عند حسن ظنكم. |
Related searches : Will Endeavour - Human Endeavour - Endeavour For - We Endeavour - Collaborative Endeavour - Difficult Endeavour - Earnest Endeavour - Great Endeavour - An Endeavour - Collective Endeavour - Artistic Endeavour - Futile Endeavour