Translation of "in this endeavour" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Endeavour - translation : In this endeavour - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We must support him in this endeavour. | ويجب علينا مؤازرته في هذا الجهد. |
Pakistan will participate actively in this endeavour. | وستشارك باكستان بنشاط في هذا المسعى. |
In this endeavour, Greece will spare no effort. | ولن تألو اليونان جهدا للقيام بهذا المسعى. |
We wish them well in this noble endeavour. | ونحن نتمنى له كل نجاح في هذا المسعى النبيل. |
We stand ready to cooperate in this endeavour. | ونحن على استعداد للتعاون في هذا المسعى. |
My Government will resolutely continue in this important endeavour. | وستواصل حكومتي بثبات هذا المسعى الهام. |
International cooperation in this endeavour therefore cannot be overemphasized. | وبالتالي، فإن التعاون الدولي في هذا الجهد ليس بحاجة الى مزيد من التأكيد. |
South Africa will continue to participate in this endeavour. | وستواصــل جنــوب افريقيــا اﻻشتــراك فـــي هـــذا المسعى. |
Amended Protocol II plays an important role in this endeavour. | والبروتوكول الثاني المعد ل يؤدي دورا هاما في هذا المسعى. |
We wish all South Africans well in this crucial endeavour. | ونتمنى الخير لجميع أبناء جنوب افريقيا في هذا المسعى الحاسم. |
UNDP stands ready to assist the Government in this endeavour. | كما أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي على استعداد لمساعدة الحكومة في هذا المسعى. |
In this endeavour there is no sure recipe for success. | وفي هذا المسعى ﻻ توجد وصفة أكيدة للنجاح. |
We support international cooperation in United Nations efforts in this timely endeavour. | ونؤيد التعاون الدولي في جهود اﻷمم المتحدة في هذا المسعى الذي يضطلع به في الوقت الحسن. |
The Sub Commission named Ms. Koufa as coordinator in this endeavour. | وعي نت اللجنة الفرعية السيدة كوفا منسقة لهذا الغرض. |
We shall endeavour to achieve even better results in this area. | وفي هذا المضمار نتطلع بعزم الى تحقيق المزيد من التقدم. |
Non governmental organizations were the major implementing partners in this endeavour. | وكانت المنظمات غير الحكومية الشريك الرئيسي في تنفيذ هذا المسعى. |
The Working Group considers that OHCHR could provide assistance in this endeavour. | ويرى الفريق العامل أن بإمكان مفوضية حقوق الإنسان تقديم الدعم في هذا المسعى. |
A reinvigorated United Nations can play a crucial role in this endeavour. | ويمكن لأمم متحدة منشطة أن تضطلع بدور حيوي في هذا المسعى. |
Bangladesh is proud to have played its part in this noble endeavour. | وبنغﻻديش تعتز بأنها قد أدلت بدلوها في هذا المسعى النبيل. |
The United States will be invited to participate in this joint endeavour. | وستدعى الوﻻيات المتحدة إلى المشاركة في هذا المسعى المشترك. |
The United Nations has a unique and central role in this endeavour. | ولﻷمم المتحدة دور فريد وأساسي في هذا المسعى. |
Slovenia supports this endeavour and will continue to take part in it. | وسلوفينيا تؤيد هذا المسعى وستواصل المشاركة فيه. |
Noting the valuable role that non governmental organizations can play in this endeavour, | وإذ تلاحظ الدور القي م الذي يمكن أن تقوم به المنظمات غير الحكومية في هذا المسعى، |
The international community will continue to support the Cambodian leadership in this endeavour. | وسيواصل المجتمع الدولي دعم القيادة الكمبودية في هذا المسعى. |
UNOSOM apos s role in this endeavour must remain that of a facilitator. | وينبغي أن يظل دور عملية اﻷمم المتحدة في الصومال في هذا الجهد هو دور جهة قائمة بالتيسير. |
In a modest way, Sri Lanka has sought to support this worthy endeavour. | وقد حاولت سري ﻻنكا، بطريقتها المتواضعة، أن تدعم هذا الجهد النبيل. |
The Regional Office in Stockholm will endeavour to maintain this level of support. | وسيسعى المكتب اﻻقليمي في ستكهولم إلى المحافظة على هذا المستوى من الدعم. |
This is your reward . Your endeavour is fully acknowledged . | إن هذا النعيم كان لكم جزاء وكان سعيكم مشكورا . |
This is your reward . Your endeavour is fully acknowledged . | ويقال لهم إن هذا أ ع د لكم مقابل أعمالكم الصالحة ، وكان عملكم في الدنيا عند الله مرضي ا مقبولا . |
Developed countries and transnational corporations should support developing countries and LDCs in this endeavour. | وينبغي للبلدان المتقدمة النمو والشركات عبر الوطنية أن تدعم البلدان النامية وأقل البلدان نموا في هذا المسعى. |
In this endeavour, the United Nations is the universal body created for the purpose. | وفي هذا المسعى، نرى أن اﻷمم المتحدة هي الجهاز العالمي الذي أنشئ لهذا الغرض. |
The Committee calls on all Member States to support it in this essential endeavour. | وتدعو اللجنة جميع الدول اﻷعضاء لمساندتها في هذا المسعى الجوهري. |
But in order to succeed this endeavour requires human as well as financial resources. | ولكن النجاح، في هذا المسعى يتطلب موارد بشرية فضﻻ عن الموارد المالية. |
All Member States, regardless of their size, bear their own responsibilities in this endeavour. | وجميع الدول اﻷعضاء، بصرف النظـــر عن حجمها، تتحمل مسؤولياتها في هذا المسعى. |
We wish High Commissioner Ayala Lasso success in this most important and challenging endeavour. | وإننا لنتمنى للمفوض السامي أياﻻ ﻻسو النجاح في هذه المهمة البالغة اﻷهمة وفي هذا المسعى المليء بالتحديات. |
We are pleased that the Secretary General is sparing no effort in this endeavour. | ويسرنا أن اﻷمين العام ﻻ يدخر جهدا في هذا المسعى. |
However, the political basis for this endeavour must be broadened. | إﻻ أنه يجب التوسع فــي القاعــدة السياسية لهذا المسعى. |
The second requirement of this endeavour is to fund it. | والشرط اﻷساسي الثاني لهذا المسعى هو تمويله. |
We rely on a renewed, strong United Nations for support and assistance in this endeavour. | إننا نعتمد على أمم متحدة متجددة وقوية لتقديم الدعم والمساعدة في هذا المسعى. |
The international community shares a common agenda to support the Iraqi people in this endeavour. | ويتشاطر المجتمع الدولي خطة موحدة لدعم الشعب العراقي في مسعاه هذا. |
Uganda supported, and continues to support, the Secretary General apos s endeavour in this area. | وقد أيدت أوغندا، وهي ﻻ تزال تؤيد، مسعى اﻷمين العام في هذا المجال. |
Parties which are in a position to assist financially in this endeavour are invited to do so. | وت دعى الأطراف القادرة على المساعدة ماليا في هذا المسعى إلى تقديم المساعدة. |
In this endeavour, our differences should strengthen rather than weaken us, for in unity lies our strength. | وفي هذا المسعى ينبغي لخﻻفاتنا أن تقوينا بدﻻ من أن تضعفنا، ففي الوحدة تكمن القوة. |
In this endeavour, the cooperation of neighbouring countries in helping to enforce the arms embargo is essential. | وباﻹضافة الى ذلك، فإن تعاون الدول المجاورة في المساعدة على إنفاذ الحظر المفروض على توريد اﻷسلحة يعد ضروريا. |
In that endeavour, we simply cannot fail. | ولا يمكننا حقا أن نخفق في ذلك المسعى. |
Related searches : This Endeavour - Support This Endeavour - For This Endeavour - In An Endeavour - Endeavour In Vain - In Their Endeavour - In Our Endeavour - Will Endeavour - Human Endeavour - Endeavour For - We Endeavour - Collaborative Endeavour - Difficult Endeavour