Translation of "i continued with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Continued - translation : I continued with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I continued working.
تابعت العمل.
(i) ENTREPRENEURSHIP (continued)
)ط( مباشرة اﻷعمال الحرة )تابع(
I continued studying craft traditions and collaborating with artisans, next in Lithuania with lace makers.
استمريت بدراسة الحرف بالتعاون مع المصممين في لتوانيا وصناع الدانتيل
So I didn't give up. I continued.
لكنني لم استسلم.. تابعت التفكير
Sami continued with his life.
واصل سامي حياته.
So I continued my hunt.
لذا أكملت صيدي. درست علم النفس.
I continued to create comics.
وواصلت في صناعة الرسوم الكوميدية.
8 Ibid., annex I. Notes (continued)
)٨( المرجع نفسه، المرفق اﻷول.
And as I got older, I continued. I showed my mother.
واصلت هذا العمل مع كبري في السن وعندما أريته لأمي
Sami continued to be friends with Layla.
واصل سامي صداقته مع ليلى.
The mission continued with its schedule nonetheless.
ومع ذلك واصلت البعثة زيارتها وفقا لبرنامج عملها.
I'm bored with this place, she continued.
أنا ضجرة من هذا المكان أكمل ت
I look forward to our continued collaboration.
وإنني أتطلع إلى تعاوننا المستمر في ذلك الصدد.
(i) United Nations Human Settlements Programme (continued)
(ط) برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (تابع)
Draft report of Main Committee I (continued)
مشروع تقرير اللجنة الرئيسية الأولى (تابع)
On release, he continued with his political activities.
وبعد الإفراج عنه، استمر في أنشطته السياسية.
We have continued to cooperate fully with UNMEE.
ونحن نواصل التعاون الكامل مع بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
OIA continued to work with the Evaluation Office.
10 وواصل مكتب مراجعة الحسابات عمله مع مكتب التقييم.
3. UNESCO CARNEID have continued cooperation with Montserrat.
٣ وواصلت اليونسكو والشبكة الكاريبية لﻻبتكارات التعليمية ﻷغراض التنمية التعاون مع مونتسيرات.
AGENDA ITEMS 108 (continued), 109 (continued), 110 to 115 (continued), 172 (continued), 12 (continued)
البنود ١٠٨ )تابع(، و ١٠٩ )تابع(، و ١١٠ الى ١١٥ )تابع(، و ١٧٢ )تابع(، و ١٢ )تابع( من جدول اﻷعمال
I went down Rabwe, and continued to Mazzeh street, and there I parted with my brother, who had to go a different way.
خرجنا سوي ا من منزلنا في مشروع دمر، ذهبنا إلى الربوة ثم إلى المزة حيث افترقت أنا وهو.
And so I continued to knock on doors. Until I was accepted.
ولقد استمريت بقرع الأبواب إلى أن تم قبولي
This enables continued economic growth with high oil prices.
ويعمل هذا على تمكين النمو الاقتصادي المستمر بفضل أسعار النفط المرتفعة.
With our continued support, that vision will be realized.
وبدعم متواصل منا، ستتحقق تلك الرؤية.
With best wishes for your continued success, Cathy Timberlake.
مع اطيب امنياتى بتواصل النجاح ، كاثي تمبرلاك
(i) UNITED NATIONS INITIATIVE ON OPPORTUNITY AND PARTICIPATION (continued)
)ط( مبادرة اﻷمم المتحدة لتهيئة الفرص والمشاركة )تابع(
Naturally, I continued to hunt all over the world.
لقد فعلت شيئا نادر الحدوث. لقد اخترع الأول ضجة جديدة. نعم ، وانه بخيل معها.
Naturally, I continued to hunt all over the world.
بالأمر الطبيعى, واصلت الإصطياد فى جميع أنحاء العالم
I continued to work closely with the Heads of State of Cameroon and Nigeria in peacefully settling their territorial dispute.
25 وواصلت العمل عن كثب مع رئيسي دولتي الكاميرون ونيجيريا من أجل تسوية نزاعهما الإقليمي بالوسائل السلمية.
I was the chief architect of the Sakai project and instrumental, continued to work with the Sakai learning management system.
و صاحب دور فعال و مستمر في العمل مع نظام ادارة التعليم ساكاي (Sakai). و
I did love the car, and it really cemented my love affair with cars that's continued on to this day.
لكنني احببت السيارة, وبالفعل رسخت مسألة حبي للسيارات بحيث استمرت الى يومنا هذا.
I am sorry for your continued loss I am sorry for the sorrow
وأنا آسف لخسارتكم المستمرة
The empire continued to grow with no end in sight.
استمرت الإمبراطورية في النمو مع عدم وجود نهاية في الأفق.
2008 continued for Lima with hosting the What Is Sexy?
2008 واصلت ليما مع استضافة ما هو مثير برنامج للبريد!
Project members continued implementation of C3D activities in 2004 with
وما برح أعضاء المشروع ينفذون أنشطة تنمية القدرات المتعلقة بتغير المناخ في عام 2004، وذلك عن طريق ما يلي
UNIDIR's work in Africa has continued with its expanded focus.
35 تواصل عمل المعهد في أفريقيا مع توسيع نطاق تركيزه.
It continued to collaborate actively with regional organizations in Africa.
وواصل أيضا التعاون بنشاط مع المنظمات اﻹقليمية في افريقيا.
The process is now continued with the Agenda for Development.
والعملية مستمرة اﻵن مع وجود quot خطة للتنمية quot .
And my first year at Caltech, I continued the business.
إستمر عملي في الشركة خلال عامي الأول
I wish the General Assembly continued success at this session.
وأتمنى للجمعية العامة دوام النجاح في هذه الدورة.
In that pursuit, I wish to pledge Nigeria's continued cooperation.
في ذلك المسعى أود أن أتعهد بتعاون نيجيريا المستمر.
I continued to keep up my relationships with these scientists, and I got to the point where I wanted to try something new, something that hadn't been done before.
و أستمريت بالمحافظة على علاقتي بهؤلاء العلماء، حتى وصلت إلى المرحلة لتجربة شيء جديد،
I could've continued my career, only I found everything unendurable after she'd left me.
كان بإمكاني أن أواصل مسيرتي. إلا أنني وجدت أن كل شيء لا يطاق عندما تركتني
But Keynesianism involved continued fiscal expansion, with no offsetting monetary contraction.
ولكن السياسات الكينزية كانت تشتمل على التوسع المالي المستمر، وغياب ما يعادل هذا التوسع من الانكماش النقدي.
The richest students continued their education by studying with famous teachers.
ويتابع أغنى الطلبة تعليمهم من خلال دراسة مع المعلمين المشهورين.

 

Related searches : Continued With - With Continued - I Have Continued - With Continued Use - With Continued Treatment - Continued Compliance With - Has Continued - Continued Compliance - Continued Education - He Continued - Continued Progress - Continued Focus - Continued Efforts